AEG 4155 User manual

D NL F E I GB PL H
NR4155_IM_final 13.05.16
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 08
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 14
Istruzioni per l’uso 17
Instruction Manual 20
Instrukcja obsługi/Gwarancja 23
Használati utasítás 26
DRetro-Radio
NL Retro radio
FRadio style rétro
ERadio retro
IRadio retrò
GB Retro Radio
PL Radio retro
HRetró rádió
RETRO-RADIO
NR 4155

Inhalt
2
NR4155_IM_final 13.05.16
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente..................................... Seite 3
Bedienungsanleitung......................................................Seite 4
Technische Daten.............................................................Seite 6
Garantie..............................................................................Seite 6
Entsorgung........................................................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen..................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.......................................................Pagina 8
Technische gegevens ..................................................Pagina 10
Verwijdering ...................................................................Pagina 10
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............Page 3
Mode d’emploi.................................................................Page 11
Données techniques .......................................................Page 13
Élimination.........................................................................Page 13
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo..................Página 3
Instrucciones de servicio..............................................Página 14
Datos técnicos ...............................................................Página 16
Eliminación .....................................................................Página 16
Italiano
Contenuto
Elementi di comando...................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 17
Dati tecnici .....................................................................Pagina 19
Smaltimento...................................................................Pagina 19
English
Contents
Overview of the Components.......................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 20
Technical Data ..................................................................Page 22
Disposal..............................................................................Page 22
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi........................................................... Strona 23
Dane techniczne............................................................ Strona 25
Ogólne warunki gwarancji........................................... Strona 25
Usuwanie......................................................................... Strona 25
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése..........................................Oldal 3
Használati utasítás...........................................................Oldal 26
Műszaki adatok................................................................Oldal 28
Hulladékkezelés...............................................................Oldal 28

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
NR4155_IM_final 13.05.16

Deutsch
4
NR4155_IM_final 13.05.16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei-
tung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• Zur Reinigung oder bei Störung ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 VOLUME MIN / MAX Regler (Lautstärke)
2 Teleskopantenne
3 Funktionswahlschalter (AM / FM / OFF)
4 TUNING Regler
5 Senderskala
6 Lautsprecher

Deutsch
5
NR4155_IM_final 13.05.16
Rückseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
AUX IN Buchse
230V Netzanschlussbuchse
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Eventuell sind empfindliche Flächen mit Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung (Netzkabel)
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer
vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose und
des Netzanschlusses 230V an der Rückseite des Gerätes.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Stromversorgung (Batterien)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs AA/R6 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen
Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die
Batterien automatisch abgeschaltet.
Lautstärke
Mit dem VOLUME MIN / MAX Lautstärkeregler, können Sie
die gewünschte Lautstärke einstellen.
Funktionswahlschalter
• Zur Auswahl zwischen FM- oder AM-Betrieb.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf
Position „OFF“ stellen.
Radio hören
1. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter das ge-
wünschte Frequenzband aus.
FM = Ultrakurzwelle, AM = Mittelwelle
2. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler den gewünschten
Sender ab.
3. Bei FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne aus und
drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern. Zum
Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät
integriert. Das Gerät kann durch Positionsänderung auf
den Sender ausgerichtet werden.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z.B.
MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw. (Kabel nicht im
Lieferumfang enthalten)
1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse an.
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf Position „AM“
oder „FM“.
3. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
4. Über den die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe
aus dem externen Gerät. Mit dem Regler (1) können Sie
die Lautstärke verändern.
HINWEIS:
• Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
• Nach ca. 15 Minuten ohne Signal schaltet sich das
Gerät automatisch aus. Um das Gerät wieder zu ver-
wenden, stellen Sie den Schalter zunächst auf „OFF“.
Anschließend stellen Sie diesen wieder auf „AM“ oder
„FM“.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese
können das Gehäuse beschädigen!
• Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssig-
keit in das Gerät eindringt!
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach!

Deutsch
6
NR4155_IM_final 13.05.16
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät
lässt sich
nicht
bedienen.
Gerät blockiert „hängt
fest“.
Ziehen Sie für
ca. 5 Sekunden
den Netzstecker.
Schalten Sie das
Gerät anschlie-
ßend wieder ein.
Kein Ton. Zur Einhaltung der„ErP2
(Energy-related Products)“
Ökodesign-Richtline
(2009/125/EG), die eine
verbesserte Energieef-
fizienz und allgemeine
Umweltverträglichkeit von
Elektrogeräten zum Ziel
hat, schaltet sich das Gerät
nach einer bestimmten
Zeit ohne Signal automa-
tisch aus.
Um das Gerät
wieder zu verwen-
den, stellen Sie
den Schalter zu-
nächst auf „OFF“.
Anschließend
stellen Sie diesen
wieder auf „AM“
oder „FM“.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................NR 4155
Spannungsversorgung
Netzbetrieb:........................................................... 230V~, 50Hz
Batteriebetrieb: ................................................. 4x 1,5V AA/R6
Leistungsaufnahme: ................................................................... 4W
Schutzklasse: .....................................................................................
Nettogewicht:................................................................. ca. 0, 72kg
Radioteil
Frequenzbereiche:..................................FM 87,5 ~ 108,0MHz
......................................AM 522 ~ 1620kHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät NR4155
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich-
wertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.

Deutsch
7
NR4155_IM_final 13.05.16
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
8
NR4155_IM_final 13.05.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het
beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor com-
mercieel gebruik.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is
of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar
oplevert.
• Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte
handen.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Plaats de batterijen altijd correct.
• Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door on-
deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de
kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te
gebruiken.
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen of in
het geval van een defect.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder-
delen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 VOLUME MIN / MAX regelaar
2 Telescoopantenne
3 Functiekeuzeschakelaar (AM / FM / OFF)
4 TUNING regelaar
5 Zenderschaal
6 Luidspreker
Achterzijde (geen afbeelding)
Batterijvakje
AUX IN aansluiting
230V Stopcontact

Nederlands
9
NR4155_IM_final 13.05.16
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
• Bepaald een geschikte plek voor het apparaat. De onder-
grond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en
niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.
• Zorg dat het apparaat voldoende geventileerd wordt!
• Gevoelige oppervlakken kunnen door plastic folie wor-
den beschermd. Verwijder deze folie.
Stroomverzorging (Voedingskabel)
1. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gege-
vens op het typeplaatje.
2. Verbind de bijgevoegde netkabel met een correct geïn-
stalleerde en geaarde contactdoos en met de netaanslui-
ting 230V aan de achterzijde van het apparaat.
OPMERKING:
Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt, trek
dan de stekker uit het stopcontact.
Stroomtoevoer (Batterijen) (niet bij de levering inbegrepen)
1. Open het deksel van het batterijvakje aan de achterzijde
van het apparaat.
2. Plaats 4 batterijen van het type AA/R6 1,5V. Let op de
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor
explosie!
LET OP:
• Batterijen kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat
langere tijd niet in gebruik is, verwijder dan de batte-
rijen.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de
batterijen automatisch uitgeschakeld.
Volume
Met de VOLUME MIN / MAX regelaar kunt u de gewenste
geluidssterkte instellen.
Functiekeuzeschakelaar
• Voor het schakelen tussen de FM- of AM-modus.
• Zet de schakelaar op “OFF” om het apparaat uit te
schakelen.
De radio beluisteren
1. Kies met de functiekeuzeschakelaar de gewenste fre-
quentieband.
FM = Ultra-korte golf, AM = Middengolf
2. U stemt de gewenste zender af met de regelaar TUNING.
3. Voor FM trekt u de telescoopantenne uit en draait u deze
om de ontvangst te verbeteren. Het apparaat beschikt
over een ingebouwde antenne voor AM-ontvangst.
Om het signaal van een zender te verbeteren, kunt u de
positie van het apparaat veranderen.
AUX IN aansluiting
Voor het aansluiten van externe spelers, bijv. MP3-speler,
smart Phone, tablet enz. (Kabel niet meegeleverd)
1. Verbind het externe apparaat met de AUX IN aansluiting
door middel van een 3,5mm stereo-aansluiting.
2. Zet de functiekeuzeschakelaar op de positie “AM” of
“FM”.
3. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de handleiding
voor de externe audiobron.
4. Nu kunt via de luidspreker naar het afspelen van audio
van een extern apparaat luisteren. Met behulp van de
regelaar (1) kunt u het volume aanpassen.
OPMERKING:
• Pas het volume van het externe apparaat naar een
hoorbaar niveau.
• Als er ong. 15 minuten geen geluidssignaal wordt
weergegeven, schakelt het toestel automatisch uit.
Om het apparaat opnieuw te gebruiken zet u de
functiekeuzeschakelaar op “OFF”. Zet hem dan terug
op “AM” of “FM”.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
• Dompel het apparaat niet onder in water.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! Deze
kunnen de behuizing aantasten!
• Let op dat geen vochtigheid of vloeistof in het apparaat
dringt!
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met
een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen,
afwegen.
• Veeg daarna nog een keer met een droge zachte doek
over het apparaat!

Nederlands
10
NR4155_IM_final 13.05.16
Verhelpen van storingen
Symptomen Oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet
worden
bediend.
Het apparaat loopt vast
en “hangt”.
Ontkoppel de
voeding voor
5sec. Schakel
dan het apparaat
weer in.
Geen geluid. Om te voldoen aan de
“ErP 2 (Energy-related
Products [energiegere-
lateerde producten])”
eco-ontwerp richtlijnen
(2009/125/EC) die ge-
richt zijn op verbeterde
energie-efficiëntie en
milieuprestaties van
elektrische apparaten,
wordt het apparaat
automatisch uitgescha-
keld zonder geluidssig-
naal na een bepaalde
periode.
Om het apparaat
opnieuw te
gebruiken zet u
de functiekeu-
zeschakelaar op
“OFF”. Zet hem
dan terug op
“AM” of “FM”.
Technische gegevens
Model: ...................................................................................NR 4155
Spanningstoevoer
Netvoeding:........................................................... 230V~, 50Hz
Batterijvoeding:.................................................4x 1,5V AA/R6
Opgenomen vermogen:........................................................... 3W
Beschermingsklasse:........................................................................
Nettogewicht:.............................................................. ong. 0, 72kg
Radio-element:
Frequentiebereiken:...............................FM 87,5 ~ 108,0MHz
...................................AM 522 ~ 1620kHz
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische appa-
raten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voor-
komen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français
11
NR4155_IM_final 13.05.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel
et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et,
si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage
interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne,
transmettre le manuel avec.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but
prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
• Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé,
coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
• Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec
les mains humides.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• La fiche électrique doit toujours être facilement acces-
sible.
• Insérez toujours les piles correctement.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur
l’appareil.
• Des sources d’inflammation exposées telles que des bou-
gies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
• Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou
en cas de panne.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa-
teur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de
commande
1 Régulateur VOLUME MIN / MAX
2 Antenne télescopique
3 Sélecteur de fonction (AM / FM / OFF)
4 Régulateur TUNING
5 Graduation des stations
6 Haut-parleurs

Français
12
NR4155_IM_final 13.05.16
Face arrière (sans illustration)
Compartiment à piles
Prise AUX IN
Prise de courant 230V
Avant la première utilisation/Introduction
• Choisissez un endroit qui convient à l‘appareil. Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces
anti-dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appa-
reil sans difficultés.
• Assurez-vous que l’appareil dispose d’une ventilation
adaptée !
• Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un film
protecteur. Retirez ce film.
Alimentation électrique (Cordon électrique)
1. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
2. Reliez le câble de réseau joint fourni avec une prise de
courant de sécurité installé conformément au raccord de
réseau 230V au dos de l’appareil.
NOTE :
Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue durée,
débranchez le cordon d‘alimentation du secteur.
Alimentation (Piles) (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière.
2. Introduisez 4 piles de type AA/R6, de 1,5V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar-
timent) !
3. Refermez le couvercle.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source simi-
laire. Il y a un risque d’explosion !
ATTENTION :
• L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période, retirez les piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
NOTE :
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont
automatiquement mises au repos.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME
MIN / MAX.
Sélecteur de fonction
• Sert à basculer entre les modes FM ou AM.
• Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton sur “OFF“.
Pour écouter la radio
1. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du
commutateur de sélecteur de fonction.
FM = Ondes ultracourtes,
AM = Ondes moyennes
2. Réglez la station souhaitée à l’aide de la commande
TUNING.
3. En réception FM, sortez l’antenne télescopique et orien-
tez-la pour améliorer la qualité de réception. L’appareil
est équipé d’une antenne intégrée pour la réception AM.
Pour améliorer le signal d’une station, veuillez déplacer
l’appareil.
Prise AUX IN
Pour brancher à des lecteurs externes, comme par exemple
un lecteur MP3, un smartphone, une tablette PC, etc. (Câble
non inclus)
1. Branchez l’appareil externe à la prise AUX IN avec une
fiche stéréo 3,5 mm.
2. Placez le sélecteur de fonctions sur la position « AM » ou
« FM ».
3. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au manuel
de la source audio externe.
4. Vous pouvez écouter les fichiers audio de l’appareil
externe par le haut-parleur. Vous pouvez utiliser la com-
mande (1) pour ajuster le volume.
NOTE :
• Ajustez le volume de l’appareil externe à un volume
audible.
• Après environ 15 minutes, sans signal acoustique,
l’appareil s’arrête automatiquement. Pour réactiver
l’appareil, placez le sélecteur de fonction sur « OFF »
Puis replacez-le sur « AM » ou « FM ».
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• N’utilisez en aucun cas de détergent abrasif ! Il risque-
rait d’endommager les parois de l’appareil !
• Veillez à ce qu’aucune humidité, aucun liquide ne
pénètre dans l’appareil !
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement
humide, sans agent additif.
• Essuyez avec un torchon souple et sec !

Français
13
NR4155_IM_final 13.05.16
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
Impossible
de faire
fonctionner
l’appareil.
L’appareil plante et
l’écran se gèle.
Débranchez
l’alimentation
pendant 5 s puis
rallumez l’ap-
pareil.
Aucun son. Pour se conformer à la
directive Eco-design
«ErP 2 (Energy-related
Products) » (2009/125/
EC), destinée à amélio-
rer le rendement éner-
gétique et la compati-
bilité environnementale
générale des appareils
électriques, les appa-
reils doivent s’éteindre
automatiquement au
bout d’un certain temps
sans signal acoustique.
Pour réactiver
l’appareil, placez
le sélecteur de
fonction sur «
OFF » Puis repla-
cez-le sur « AM »
ou « FM ».
Données techniques
Modèle :................................................................................NR 4155
Alimentation
Fonctionnement sur câble d’alimentation : .... 230V~, 50Hz
Fonctionnement piles :....................................4x 1,5V AA/R6
Consommation :.......................................................................... 4W
Classe de protection :......................................................................
Poids net : ................................................................environ 0, 72kg
Partie Radio :
Gamme de fréquences : .......................FM 87,5 ~ 108,0MHz
...........................AM 522 ~ 1620kHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español
14
NR4155_IM_final 13.05.16
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros
objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispo-
sitivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• No use el dispositivo en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
• Use el dispositivo exclusivamente para uso particular
y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se engan-
che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes
de calor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgos de tropiezo.
• No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos
mojadas.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
• Introduzca las baterías correctamente.
• No obture las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
• Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen-
didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable de-
fectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
• Desenchufe el enchufe de la toma de alimentación para
realizar la limpieza o en caso de avería.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Regulador VOLUME MIN / MAX
2 Antena telescópica
3 Selector de funciones (AM / FM / OFF)
4 Regulador TUNING
5 Escala de emisores
6 Altavoces
Vista trasera (sin ilustración)
Compartimento para baterías

Español
15
NR4155_IM_final 13.05.16
Clavija de entrada auxiliar (AUX IN)
Toma de corriente 230V
Puesta en servicio del aparato/
Introducción
• Seleccione una ubicación adecuada para el dispositivo.
Las ubicaciones adecuadas son superficies secas,
uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con
facilidad el dispositivo.
• ¡Asegúrese de que exista una ventilación adecuada para
el dispositivo!
• Las superficies sensibles pueden estar protegidas por una
película. Retire esta película.
Alimentación de corriente (Cable de alimentación)
1. Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
2. Enchufe el cable de red adjunto en una caja de enchufe
con puesta a tierra debidamente instalada y en el clavije-
ro de red 230V en el dorso del aparato.
NOTA:
Si no se utiliza la unidad durante una largo periodo de
tiempo, desenchufe de la toma de corriente.
Alimentación (Baterías) (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la parte
posterior.
2. Introduzca 4 baterías del tipo AA/R6 1,5V. ¡Tenga aten-
ción con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre el compartimiento de baterías.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
ATENCIÓN:
• Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va
a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado,
quite las baterías.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME MIN / MAX se deja
regular el volumen deseado.
Selector de funciones
• Cambia entre modo FM o AM.
• Para apagar el dispositivo, ponga el interruptor en
“OFF“.
Escuchar la radio
1. Seleccione con el interruptor selector de funciones la
banda de frecuencias deseada.
FM = Onda ultracorta, AM = Onda media
2. Sintonice la emisora deseada con el control TUNING.
3. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la ante-
na telescópica y girela para obtener una mejor recepción.
El aparato dispone de una antena incorporada para la
recepción de AM. Para mejorar la señal de una emisora,
cambie la posición del aparato.
Clavija de AUX IN
Para conectar reproductores externos, por ejemplo, reproduc-
tores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc.
(Cable no
incluido)
1. Conecte el dispositivo externo a la toma AUX IN con una
conexión estéreo de 3,5mm.
2. Posicione el selector de funciones a la posición “AUX” o
“FM”.
3. Para más información, consulte el manual de la fuente de
audio externa.
4. Puede escuchar la reproducción de audio desde un
dispositivo externo a través del altavoz. Puede utilizar el
control (1) para ajustar el volumen.
NOTA:
• Ajuste el volumen del dispositivo externo a un nivel
audible.
• Pasados aprox. 15 minutos sin señal acústica el disposi-
tivo se apagará automáticamente. Para usar de nuevo
el dispositivo ponga el selector de funciones en “OFF”.
A continuación vuelva a ponerlo en “AM” o “FM”.
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN:
• No sumerja el dispositivo en agua.
• ¡No utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estropear
la carcasa!
• ¡Tenga atención de que en el aparato no entre hume-
dad o algún líquid!
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
• ¡Relimpie el aparato con un paño suave y humedecido!

Español
16
NR4155_IM_final 13.05.16
Reparación de fallos
Problema Causa Solución
No puede
usarse el
dispositivo.
El dispositivo falla y se
“cuelga”.
Desconecte la
alimentación
durante 5s. y en-
cienda de nuevo
el dispositivo.
Sin sonido.
Para cumplir con la
directiva de ecodiseño
“ErP 2 (Energy-related
Products [productos
relacionados con ener-
gía])” (2009/125/EG),
orientada a una mayor
eficiencia energética y
rendimiento medioam-
biental general de
dispositivos eléctricos,
el dispositivo se apaga
automáticamente sin se-
ñal acústica pasado un
tiempo determinado.
Para usar de nue-
vo el dispositivo
ponga el selector
de funciones en
“OFF”. A conti-
nuación vuelva a
ponerlo en “AM”
o “FM”.
Datos técnicos
Modelo:.................................................................................NR 4155
Suministro de tensión
Alimentación de red:............................................ 230V~, 50Hz
Funcionamiento de pila:..................................4x 1,5V AA/R6
Consumo de energía: ................................................................ 4W
Clase de protección:........................................................................
Peso neto:................................................................. aprox. 0, 72 kg
Componente de radio:
Rangos de frecuencia: ..........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
................................AM 522 ~ 1620kHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche apara-
tos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.

Italiano 17
NR4155_IM_final 13.05.16
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali
di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche
il manuale dell’utente.
• Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Non usare il dispositivo in ambienti estremamente caldi,
freddi, impolverati o umidi.
• Usare il dispositivo solo per uso private e secondo lo
scopo previsto. Questo dispositivo non è previsto per
scopo commerciale.
• Assicurarsi che il cavo di corrente non sia piegato, inca-
strato o messo a contatto con fonti di calore.
• Assicurarsi che il cavo di corrente non rappresenti un
pericolo di inciampo.
• Non toccare il cavo o la spina con mani bagnate.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Il cavo di corrente deve essere sempre facilmente
accessibile.
• Inserire sempre correttamente le batterie.
• Non coprire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, strofinacci, tende, ecc.
• Non esporre il dispositivo a perdite o schizzi d’acqua e
non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fiori, sul
dispositivo.
• Fonti di accensione esposte come candele che bruciano
non devono essere messe sul dispositivo.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio.
Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
• Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al
fine di evitare pericoli.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di
tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore
dalla presa ovvero estrarre le batterie.
• Estrarre la spina di alimentazione dalla presa per il carica-
mento o in caso di guasto.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che
possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna-
mento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Elementi di comando
1 Manopola VOLUME MIN / MAX
2 Antenna telescopica
3 Selettore di funzione (AM / FM / OFF)
4 Manopola TUNING
5 Scala emittenti
6 Altoparlanti
Vista posteriore (senza figura)
Vano batterie
Spinotto AUX IN
Presa corrente 230V

Italiano
18
NR4155_IM_final 13.05.16
Messa in funzione dell’apparecchio/
Introduzione
• Scegliere un luogo idoneo al dispositivo. I luoghi adatti
sono asciutti e non scivolosi, non ché facilmente accessi-
bili per consentire di azionare l’apparecchio facilmente.
• Assicurare una ventilazione adeguata!
• Le superfici delicate possono essere protette da pellicola
protettiva in plastica. Rimuovere la pellicola.
Alimentazione elettrica (Cavo di alimentazione)
1. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla
matricola.
2. Servendosi del cavo rete accluso creare un collegamento
230V con il retro dell’apparecchio e una presa con contat-
to di terra regolarmente installata.
NOTA:
Se l’unità non è usata per lungo tempo, scollegare la spina
di corrente dalla presa.
Alimentazione elettrica (Batterie)
(non incluso nella fornitura)
1. Aprire il coperchio del vano batterie presente sul retro.
2. Inserire 4 batterie del tipo AA/R6 1,5V. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
• Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Rimuovere le
batterie se il dispositivo non viene usato per un lungo
periodo di tempo.
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure
di un altro tipo.
• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono
automaticamente.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore
VOLUME MIN / MAX.
Selettore di funzione
• Per la commutazione tra modo FM o AM.
• Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore su
“OFF“.
Ascoltare la radio
1. Con il selettore della funzione selezionare la banda di
frequenza desiderata.
FM = Onda ultra corta, AM = Onda media
2. Sintonizzare la stazione desiderata con il controllo
TUNING.
3. In modalità di funzionamento FM estrarre l’antenna
telescopica, quindi ruotarla allo scopo di ottimizzare
la qualità della ricezione. L’apparecchio ha un’antenna
incorporate per la ricezione AM. Per migliorare il segnale
di una stazione, cambia la posizione dell’apparecchio.
Spinotto AUX IN
Per il collegamento a lettori esterni, per es. lettori. MP3,
smartphone, tablet PC ecc. (cavo non incluso)
1. Collegare il dispositivo esterno allo spinotto AUX IN con
uno spinotto stereo da 3,5mm.
2. Regolare l’interruttore in corrispondenza della posizione
“AM“ o “FM”.
3. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manual della
sorgente audio esterna.
4. È possible ascoltare la riproduzione audio da un dispo-
sitivo esterno per mezzo dell’altoparlante. È possibile
utilizzare il comando (1) per regolare il volume.
NOTA:
• Regolare il volume del dispositivo esterno a un livello
accettabile.
• Dopo circa 15 minuti dall’ultimo segnale acustico, il
dispositivo si spegne automaticamente. Per utilizzare
nuovamente il dispositivo, portare il selettore di funzio-
ne su “OFF”. Riportarlo quindi su “AM” or”FM”.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE:
• Non immergere l’apparecchio in acqua.
• Non usare sostanze abrasive! Possono danneggiare la
custodia!
• Fare attenzione che non penetri umidità o liquido
nell’apparecchio!
• Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
• Ripulire con un panno morbido e asciutto!

Italiano 19
NR4155_IM_final 13.05.16
Rimozione guasti
Sintomi Causa Soluzione
L’apparec-
chio non
funziona.
L’apparecchio crasha e si
incastra.
Scollegare
l’alimentazione
per 5 secondi
e riaccendere
l’apparecchio.
Nessun
suono.
Per aderire alla Direttiva
eco-design (2009/125/CE)
"ErP 2 (Energy-related
Products [dispositivi
elettrici])", che ha lo scopo
di migliorare l'efficienza
energetica e le prestazioni
nel rispetto dell'ambiente
degli apparecchi elettrici,
il dispositivo si spegne
automaticamente se non
viene percepito alcun
segnale acustico per
un periodo di tempo
definito.
Per utilizzare
nuovamente
il dispositivo,
portare il seletto-
re di funzione su
“OFF”. Riportarlo
quindi su “AM”
or”FM”.
Dati tecnici
Modello:................................................................................NR 4155
Alimentazione rete
Funzionamento rete:............................................ 230 V~, 50Hz
Funzionamento batterie:.................................4x 1,5V AA/R6
Consumo di energia:.................................................................. 4W
Classe di protezione:.......................................................................
Peso netto:....................................................................... ca. 0, 72kg
Componente della radio:
Gamme di frequenza:............................FM 87,5 ~ 108,0MHz
................................AM 522 ~ 1620kHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo-
sitivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.

English
20
NR4155_IM_final 13.05.16
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential
risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE: Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual and
keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt
and if possible, the original package inclusive its interior
packing. If you hand on the device to any third person,
include the user manual as well.
• To avoid the risk of fire or an electric shock, you should
not expose the device to rain or moisture. Consequently,
do not use the device in the immediate vicinity of water-
for example near a bath tub, a swimming pool or in a
damp cellar.
• Do not use the device in extremely hot, cold, dusty or
damp places.
• Only use the device for private use and the intended
purpose. This device is not intended for commercial use.
• Ensure that the power cord is not kinked, trapped or
brought into contact with heat sources.
• Ensure that the power cord does not present a tripping
hazard.
• Never touch the power plug or the cable with wet hands.
• Only connect the device at a properly installed plug sock-
et. Pay attention that the specified voltage corresponds
to the voltage of the plug socket.
• The power cord must always be easily accessible.
• Always insert the batteries correctly.
• Do not cover up any ventilation openings with objects
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water and that no object filled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
• Exposed ignition sources such as burning candles may
not be placed onto the device.
• Never open the housing of the device. Incorrect repairs
can constitute a considerable risk for the user. Should the
device become damaged, in particular the mains supply
cable, do not operate the device any longer, but rather
have it repaired by an expert. Check the mains supply
cable regularly for damage.
• For safety reasons a broken or damaged mains lead may
only be replaced by an equivalent lead from the manu-
facturer, our customer service department or a similary
qualified person.
• If the device is not used for a longer period, remove the
plug connector from the plug socket or take out the
batteries.
• Pull the power plug from the socket for cleaning or in the
case of a fault.
These symbols may be found on the machine and are in-
tended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of
parts in the inside of the device which carry dan-
gerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should
advise the user of important operation or mainte-
nance instructions in the accompanying documen-
tation.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
• This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
Overview of the Components
1 VOLUME MIN / MAX control
2 Telescopic antenna
3 Function selector switch (AM / FM / OFF)
4 TUNING control
5 Station scale
6 Loudspeaker
Rear view (without illustration)
Battery compartment
AUX IN jack
230V mains socket
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals