AEG MR 4144 User manual

DESIGN-RADIO
MR 4144
DDesign-Radio
NL Design Radio
FRadio Mono
ERadio de diseño
IRadio design
GB Design Radio
PL Radio dizajnerskie
HMono Rádió
UA Оригінальний Радіоприймач
RUS Монофоническое радио
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 08
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 14
Istruzioni per l’uso 17
Instruction Manual 20
Instrukcja obsługi/Gwarancja 23
Használati utasítás 26
Інструкція з експлуатації 29
Руководство по эксплуатации 32

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 6
Garantie................................................................................ Seite 6
Entsorgung.......................................................................... Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 8
Technische gegevens.....................................................Pagina 10
Verwijdering......................................................................Pagina 10
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 11
Données techniques .........................................................Page 13
Elimination........................................................................... Page 13
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 14
Datos técnicos .................................................................Página 16
Eliminación .......................................................................Página 16
Italiano
Indice
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ...........................................................Pagina 17
Dati tecnici........................................................................Pagina 19
Smaltimento.....................................................................Pagina 19
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 20
Technical Data.....................................................................Page 21
Disposal................................................................................Page 22
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 23
Dane techniczne...............................................................Strona 25
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 25
Usuwanie............................................................................Strona 25
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............................................ Oldal 3
Használati utasítás............................................................. Oldal 26
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 27
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 28
Українська
Зміст
Огляд елементів управління.....................................Cтор. 3
Інструкція з експлуатації ............................................Cтор. 29
Технічні параметри .....................................................Cтор. 31
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора...............................................Cтр. 3
Руководство по эксплуатации.....................................Cтр. 32
Технические данные ....................................................Cтр. 34

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das
Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BeiderVerwendungvoneinemexternenNetzteilist
folgendes zu beachten:
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht ge-
knickt oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen
in Berührung kommt.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stol-
perfalle darstellt.
- Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räu-
men geeignet.
- Berühren Sie das Netzteil oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
- DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig
installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,
dass die angegeben Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie
außerdem,obAusgangsstrom,-spannungunddie
Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem
angeschlossenem Gerät übereinstimmen.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von
einem Fachmann reparieren lassen.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSie
das Netzteil aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 VOLUME (Lautstärkeregler)
2 TUNING Regler
3 Senderskala
4 Kontrollleuchte ON
5 Lautsprecher
6 Funktionswahlschalter (STANDBY / FM)

Deutsch 5
Rückseite
7 Teleskopantenne
8 AUX IN Anschluss
9 PHONES Kopfhöreranschluss
10 DC 6V Netzteilanschluss
11 Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
Stromversorgung (Batterien)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (11) auf der Rückseite.
2. Legen Sie 6 Batterien des Typs AA/R6 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. SchließenSiedasBatteriefach.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
• BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen
Sie die Batterien.
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-
len oder beim Händler ab.
Stromversorgung (Netzteil nicht im Lieferumfang
enthalten)
Wahlweise können Sie das Gerät auch mit einem Netzteil
betreiben. Bei der Verwendung eines Netzteils ist folgendes
zu beachten:
ACHTUNG:
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitden
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit6V/
600mA ( ). Ein anderes Netzteil kann das Gerät
beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer
mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den
PHONES Kopfhöreranschluss stecken. Der Lautsprecher wird
abgeschaltet.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (1), können Sie die ge-
wünschte Lautstärke einstellen.
Ein-/Ausschalten
• SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenFunktionswahl-
schalter (6) auf Position FM stellen. Die Betriebskontroll-
leuchte ON leuchtet.
• DasGerätistaußerBetrieb,wennderFunktionswahl-
schalter (6) in Position STANDBY steht. Die Betriebskont-
rollleuchte ON erlischt.
Radio hören
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf Position FM.
2. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus. Verän-
dern Sie deren Position, um den Empfang zu verbessern.
3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (2) den gewünsch-
ten Sender ab.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über den Lautsprecher hören.
1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (6) auf FM.
2. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse (8) an. Das
Gerät schaltet automatisch in den AUX IN Betrieb. Der
Radio-Ton wird abgeschaltet.
3. Über den Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus
demexternenGerät.MitdemVOLUMELautstärkeregler
(1) können Sie die Lautstärke verändern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie der Bedie-
nungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine
hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
• VerwendenSiekeinescharfenZusatzmittel!Diese
können das Gehäuse beschädigen!
• AchtenSiedarauf,dasskeineFeuchtigkeit,bzw.Flüs-
sigkeit in das Gerät eindringt!

Deutsch
6
• ReinigenSiedasGerätnurmiteinemweichen,trockenen
Tuch.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• WischenSiemiteinemtrockenen,weichenTuchnach!
Technische Daten
Modell: .................................................................................MR 4144
Spannungsversorgung:............................ DC 6V, 0,6A,
Batteriebetrieb:.......................................................6x1,5VAA/R6
Leistungsaufnahme: ...................................................................4 W
Schutzklasse: ....................................................................................III
Nettogewicht:................................................................ca. 0,518 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche:......................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MR 4144 in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates

Deutsch 7
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
8
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het
gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat
of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Alsueenexternestroomadaptergebruikt,letdanophet
volgende:
- Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld
raakt of met warmtebronnen in contact komt.
- Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen
struikelen.
- De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor
gebruik in droge ruimtes.
- Raak de voedingseenheid of de kabel nooit aan met
natte handen.
- Sluit de voedingseenheid uitsluitend aan op een
naar behoren gemonteerd stopcontact. Zorg ervoor
dat de aangeduide spanning overeenkomt met de
spanning van het stopcontact. Wees er ook zeker van
dat de uitgangsstroom, spanning en polariteit van de
voedingseenheid overeenkomen met de informatie
die staat aangeduid op het apparaat.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. In geval van schade, zet het apparaat niet aan,
maar laat het door een specialist repareren.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretdnietgebruikt,dientu
de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact
en/of de batterijen te verwijderen.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het appa-
raat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhouds-
instructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 VOLUME (volumeregelaar)
2 TUNING-regelaar
3 Zenderschaal
4 Controlelamp ON
5 Luidspreker
6 Functiekeuzeschakelaar (STANDBY / FM)
Achterzijde
7 Telescoopantenne
8 AUX IN Aansluiting
9 PHONES Koptelefoonaansluiting

Nederlands 9
10 DC 6V voedingsaansluiting
11 Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat
goed kunt bedienen.
• Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
Stroomtoevoer (Batterijen)
(Batterijen zijn niet inbegrepen)
1. Open het deksel van het batterijvakje (11) aan de onder-
zijde van het apparaat.
2. Plaats 6 batterijen van het type AA/R6 1,5 V. Let op de
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor
explosie!
LET OP:
• Batterenkunnenaccuzuurlekken.Verwderdebat-
terijen als u het apparaat voor een langere periode niet
gebruikt.
• Gebruikgéénverschillendebattertypesofnieuween
gebruikte batterijen samen.
• Batterenhorennietinhethuisafval.Geefverbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
Voeding (netadapter niet meegeleverd)
U kunt het apparaat ook met behulp van de netadapter be-
dienen. Let op het volgende bij gebruik van een netadapter:
LET OP:
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdie
op het indicatieplaatje.
• Gebruikuitsluitendeen6V/600mAvoedingseenheid
(). Een andere soort voedingseenheid kan
schade toebrengen aan het apparaat.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren,
is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker
vereist die u in de PHONES koptelefoonbus steekt. De
luidspreker wordt uitgeschakeld.
Volume
Met de VOLUME regelaar (1) kunt u de gewenste geluids-
sterkte instellen.
Aan-/uitschakelen
• Schakelhetapparaatindoordefunctiekeuzeschakelaar
(6) op FM te zetten. Het bedrijfscontrolelampje ON
brandt.
• Hetapparaatisbuitenbedrfwanneerdefunctiekeuze-
schakelaar (6) op de STANDBY staat. Het bedrijfscontro-
lelampje ON dooft.
De radio beluisteren
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op de positie FM.
2. Trek de telescopische antenne volledig uit. Pas zijn positie
dienovereenkomstig aan voor een betere ontvangst.
3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (2).
AUX IN bus
Aansluiting voor analoge afspeelapparaten. Via deze bus
kunt u ook het geluid van andere afspeelapparaten zoals
MP3-spelers, CD-spelers enz. via de luidspreker horen.
1. Zet de functiekeuzeschakelaar (6) op FM.
2. Sluithetexterneapparaatmeteen3,5mmstereo-klink-
steker aan op de AUX IN bus (8). Het apparaat schakelt
automatisch naar de AUX IN-modus. Het radiogeluid
wordt uitgeschakeld.
3. Viadeluidsprekerhoortuhetgeluidvanhetexterneap-
paraat. Met de VOLUME-regelaar (1) kunt u het volume
veranderen.
4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand-
leidingvandeexternegeluidsbron.
OPMERKING:
Zetdegeluidssterktevanhetexterneapparaatopeenaan-
genaam luistervolume.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
• Gebruikgeenagressievereinigingsmiddelen!Deze
kunnen de behuizing aantasten!
• Letopdatgeenvochtigheidofvloeistofinhetapparaat
dringt!
• Reinighetapparaatendehulpstukkenalléénmeteen
zachte, droge doek.
• Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumet
een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwe-
gen.
• Veegdaarnanogeenkeermeteendrogezachtedoek
over het apparaat!

Nederlands
10
Technische gegevens
Model: ..................................................................................MR 4144
Spanningstoevoer:.................................. DC 6 V, 0,6 A,
Batterijvoeding: ......................................................6x1,5VAA/R6
Opgenomen vermogen:...........................................................4 W
Beschermingsklasse:.......................................................................III
Nettogewicht:............................................................ ong. 0,518 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken: ...................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 11
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou
tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
remettreavecsonmoded‘emploi.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Encasd’utilisationd’unadaptateurélectriqueexterne,
respectez les points suivants :
- Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas cour-
bé, serré ou n’entre en contact avec des sources de
chaleur.
- Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas
un risque de trébuchement.
- Le bloc d’alimentation n’est adapté que pour une
utilisation dans des endroits secs.
- Ne touchez jamais le bloc d’alimentation ou le câble
avec des mains humides.
- Branchez uniquement le bloc d’alimentation à une
prise murale correctement installée. Assurez-vous que
la tension visée corresponde à la tension de la prise
murale. Assurez-vous également que le courant de
sortie, la tension et la polarité du bloc d’alimentation
correspondentauxinformationsindiquéessur
l’appareil branché.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
ne doivent pas être placées sur l’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur.
En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil, et confiez la
réparation à un spécialiste.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantlongtemps,retirez
le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les
piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentionde
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmenta-
les, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas
l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoins
d’être sous la surveillance d’une personne responsable
deleursécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructions
sur le maniement de l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de commande
1 VOLUME (bouton de volume)
2 Régulateur TUNING
3 Graduation des stations
4 Lampe témoin ON
5 Haut-parleurs
6 Sélecteur de fonction (STANDBY / FM)

Français
12
Face arrière
7 Antenne télescopique
8 Raccord AUX IN
9 PHONES Prise casque
10 ConnexionàlasourceélectriqueDC6V
11 Compartiment à piles
Avant la première utilisation/introduction
• Choisissezunendroitappropriépourl’appareil,par
ex.unesurfacesèche,planeetstablesurlaquellevous
pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Veillezàcequel’appareilsoitsufsammentventilé!
Alimentation (Piles)
(non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (11) situé
sous l’appareil.
2. Introduisez 6 piles de type AA/R6, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar-
timent) !
3. Refermez le couvercle.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
tellequep.ex.lesoleil,lefeuoutouteautresourcesimi-
laire. Il y a un risque d’explosion !
ATTENTION :
• L’acidecontenudanslespilespeutfuir.Lorsquevous
n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
enlevez les piles.
• Différentstypesdebatterieoubatteriesneuveset
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
Alimentation électrique (adaptateur électrique non inclus)
Vous pouvez aussi utiliser l’appareil via l’adaptateur élec-
trique. En cas d’utilisation d’un adaptateur électrique, respec-
tez les points suivants :
ATTENTION :
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
• Utilisezuniquementunblocd’alimentation6V/
600 mA ( ). Un autre bloc d’alimentation peut
endommager l’appareil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Prise casque
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon
jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise
PHONES. Le haut-parleur est arrêté.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
VOLUME (1).
Interrupteur marche / arrêt
• Mettezl’appareilenmarcheenréglantlesélecteurde
fonctions (6) sur la position FM. Le voyant de contrôle
ON s’allume.
• L’appareiln’estpasenmodedefonctionnementsile
sélecteur de fonctions (6) est sur la position STANDBY.
Le voyant de contrôle ON s’éteint.
Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (6) sur la position FM.
2. Étendez complètement l’antenne télescopique. Réglez
sa position pour une meilleure réception.
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
d’accord TUNING (2).
Fiche AUX IN
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette
entrée vous permet également d’écouter, via le haut-parleur,
lesond’autresappareilsdelecture,commep.ex.leslecteurs
MP3, les lecteurs CD, etc.
1. Réglez le sélecteur de fonctions (6) sur FM.
2. Veuillezbrancherl’appareilexterneàl’aided’uneche
à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (8).
L’appareil se met automatiquement au service AUX IN.
Le son radio est alors arrêté.
3. Vousentendezlalecturedusond’unappareilexternevia
le haut-parleur. Le bouton de sélection VOLUME (1) vous
permet de régler le volume.
4. Consultezlemoded’emploidel’appareilexternepourla
suite des opérations.
NOTE :
Réglezlevolumedel’appareilexternesurunvolume
agréable à écouter.
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
• N’utilisezenaucuncasdedétergentabrasif!Ilrisque-
rait d’endommager les parois de l’appareil !
• Veillezàcequ’aucunehumidité,aucunliquidene
pénètre dans l’appareil !

Français 13
• Nenettoyezl’appareilqu’àl’aided’untorchonsoupleet
sec.
• Essuyezlestachesextérieuresavecunchiffonlégèrement
humide, sans agent additif.
• Essuyezavecuntorchonsoupleetsec!
Données techniques
Modèle :...............................................................................MR 4144
Alimentation :.......................................... DC 6 V, 0,6 A,
Fonctionnement piles : .........................................6x1,5VAA/R6
Consommation :..........................................................................4 W
Classe de protection :.....................................................................III
Poids net : ............................................................. environ. 0,518 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence :............................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennesactuellesapplicables,commeparexemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español
14
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato
u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Cuandoutiliceunadaptadordecorrienteexterno,obser-
ve lo siguiente:
- Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de
calor.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no repre-
sente riesgo de tropiezos.
- La fuente de alimentación solo se puede utilizar en
habitaciones secas.
- No toque nunca la fuente de alimentación o el cable
con las manos mojadas.
- Conecte solo la fuente de alimentación a una toma
de pared instalada correctamente Procure que la ten-
sión especificada coincida con la tensión de la toma
de pared. Procure también que la corriente de salida,
la tensión y la polaridad de la fuente de alimentación
coincida con la información del dispositivo conectado.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si está dañado, no utilice el dispositivo, llévelo a
un centro de reparación.
• Sinoutilizaeldispositivoduranteunlargoperíodode
tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma
deparedy/oextraigalaspilas.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en
la documentación que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
omentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 VOLUME (regulador de volumen)
2 Regulador TUNING
3 Escala de emisores
4 Lámpara de control ON
5 Altavoces
6 Botón selectora de función (STANDBY / FM)

Español 15
Parte posterior
7 Antena telescópica
8 ConexiónAUXIN
9 PHONESconexiónparaauriculares
10 ConexióndelafuentedealimentaciónDC6V
11 Compartimento para baterías
Puesta en servicio del aparato/
Introducción
• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplouna
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucien-
temente!
Aliumentación (Baterías)
(no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapadera de la cámara de baterías (11) que se
encuentra en la parte inferior.
2. Introduzca6bateríasdeltipoAA/R61,5V.¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre el compartimiento de baterías.
AVISO:
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
ATENCIÓN:
• Lasbateríaspuedenderramarácidodebatería.Cuan-
do no vaya a utilizar el dispositivo durante un periodo
de tiempo prolongado quite las baterías.
• Tiposdepiladesigualesopilasnuevasyusadasnose
pueden utilizar conjuntamente.
• Lasbateríasnosedebentiraralabasuradoméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
Alimentación (adaptador de alimentación no incluido)
También puede utilizar el dispositivo a través del adaptador
de alimentación. Cuando utilice un adaptador de alimenta-
ciónexterno,observelosiguiente:
ATENCIÓN:
• Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincida
con los valores de la etiqueta identificadora.
• Utilicesolounafuentedealimentaciónde6V/600mA
(). Una fuente de alimentación diferente
podría dañar el dispositivo.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Clavijero para auriculares
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con
una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la
conexióndeauricularesPHONES.Losaltavocessedesco-
nectan.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME (1) se deja regular el
volumen deseado.
Conexión/Desconexión
• Conecteelaparato,poniendoelbotónselectorade
función (6) en posición FM. La lámpara de control ON se
ilumina.
• Elaparatoestáfueradeservicio,sielinterruptorselector
de funciones (6) está en la posición STANDBY. La lámpara
de control ON se apaga.
Escuchar la radio
1. Posicione el selector de funciones (6) a la posición FM.
2. Extiendacompletamentelaantenatelescópica.Ajustesu
posición para obtener la mejor recepción.
3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (2)
para sintonizar la emisora deseada.
AUX IN conector
Paralaconexiónaaparatosanálogosdereproducción.
Mediante esta hembrilla puede escuchar también el sonido
de otros aparatos de reproducción, como por ejemplo repro-
ductor MP3, reproductor de discos compactos etc., a través
de los altavoces.
1. Coloque el botón selectora de función (6) en FM.
2. Conecteporfavorelaparatoexterno,conunaclavijajack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (8). El aparato
cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN.
El sonido de radio se desconecta.
3. A través de los altavoces escucha la reproducción de so-
nidodelaparatoexterno.Conelreguladordevolumen
VOLUME (1) puede cambiar el volumen.
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo/aparatoexterno.
NOTA:
Ajusteelvolumendelaparatoexternoaunvolumenapro-
piado.
Limpieza y conservación
ATENCIÓN:
• ¡Noutiliceaditivosagresivos!¡Estospodríanestropear
la carcasa!
• ¡Tengaatencióndequeenelaparatonoentrehume-
dad o algún líquid!

Español
16
• Limpieelaparatosolamenteconunpañosecoysuave.
• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpaño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
• Sequebienconunpañosuaveyseco!
Datos técnicos
Modelo:................................................................................MR 4144
Alimentación:.......................................... CC 6 V, 0,6 A,
Funcionamiento de pila:.......................................6x1,5VAA/R6
Consumo de energía: ................................................................4 W
Clase de protección:.......................................................................III
Peso neto:................................................................ aprox.0,518kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias:.................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.

Italiano 17
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci
auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-
zione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparec-
chio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
per l’uso.
• Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-
bienti umidi).
• Nonusarel’unitàinambientiestremamentecaldi,freddi,
impolverati o umidi.
• L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper
loscopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzo
commerciale.
• Sesiusaunadattatoredialimentazioneesterno,rispetta-
re quanto segue:
- Accertarsi che il cavo di rete non sia piegato, schiac-
ciato o in contatto con fonti di calore.
- Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
- L’adattatore AC è adatto solo in ambienti asciutti.
- Non toccare la spina di alimentazione o il cavo con
amni bagnate.
- Collegare l’alimentatore solo ad una presa a parete
correttamente installata. Verificare che il voltaggio in-
dicato corrisponda al voltaggio della presa a parete.
Controllare anche che la corrente di uscita e la polari-
tà del’alimentazione corrispondano alle informazioni
del dispositivo connesso.
• Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
• Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
• Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticome
giornali, strofinacci, tende, ecc.
• Nonesporrel’unitàaperditeoschizzid’acquaenon
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori,
sull’unità.
• Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonon
devono essere messe sull’unità.
• Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
l’utente. Non utilizzare il dispositivo se danneggiato, ma
farlo riparare da un esperto.
• Seildispositivononèusatoperunlungoperiodo,scol-
legare l’alimentatore dalla presa a parete e/o togliere le
batterie.
Questisimbolipossonotrovarsieventualmentesull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa
presente all’utente la presenza di importanti
avvertenze per l’uso e la manutenzione nei
fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodaparte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Elementi di comando
1 VOLUME (regolatore volume)
2 Manopola TUNING
3 Scala emittenti
4 Indicatore luminoso di controll ON
5 Altoparlanti
6 Selettore funzioni (STANDBY / FM)
Retro
7 Antenna telescopica
8 Collegamento AUX IN
9 PHONES Collegamento cuffie
10 Connessione di alimentazione DC 6 V
11 Vano batterie

Italiano
18
Messa in funzione dell’apparecchio/
Introduzione
• Scegliereunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogo
più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa,
sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
• Fareattenzionechel’apparecchiosiasufcientemente
areato!
Alimentazione elettrica (Batterie)
(non incluso nella fornitura)
1. Aprire il vano batterie (11) sul fondo.
2. Inserire 6 batterie del tipo AA/R6 1,5V. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Chiudere il coperchio delle batterie.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
• L’acidopuòfuoriusciredallebatterie.Rimuoverele
batterie quando non si usa il dispositivo per un lungo
periodo di tempo.
• Nonusarebatterienuoveconquellegiàusateoppure
di un altro tipo.
• Nongettarelebatterieneiriutidomestici.Buttarele
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
Alimentazione elettrica (adattatore di alimentazione non
incluso)
È anche possibile utilizzare il dispositivo con un adattatore
di alimentazione. Se si usa un adattatore di alimentazione,
rispettare quanto segue:
ATTENZIONE:
• Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconle
cifre presenti sulla targhetta del dispositivo.
• Usaresolounalimentatoreda6V/600mA( ).
Un alimentatore diverso può danneggiare il dispositivo.
NOTA:
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si
utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Presa cuffie
Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con un
jack stereo di 3,5 mm da inserire nella presa cuffie PHONES.
L’altoparlante viene spento.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore
VOLUME (1).
Accendere/Spegnere
• Accenderel’apparecchioimpostandoilselettoreperla
funzione (6) sulla posizione FM. La spia di controllo per il
funzionamento ON si illumina.
• L’apparecchioèfuoriesercizioquandoilselettorefunzioni
(6) è nella posizione STANDBY. La spia di controllo per il
funzionamento ON si spegne.
Ascoltare la radio
1. Regolare l’interruttore (6) in corrispondenza della posizio-
ne FM.
2. Estendere completamente l’antenna telescopica. Rego-
larne la posizione per ottenere la migliore ricezione.
3. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (2).
Presa AUX IN
Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzio-
ne. Tramite questa entrata e usando l’altoparlante, è possibile
ascoltare il suono di altri lettori, p.e. come un lettore MP3,
oppure un lettore di CD, ecc.
1. Impostare il selettore per la funzione (6) su FM.
2. Collegare l’apparecchio esterno alla presa AUX IN (8)
con un jack stereo di 3,5 mm. L’apparecchio si mette
automaticamente in funzione AUX IN. Il suono della radio
si spegne.
3. Tramite l’altoparlante è possibile ascoltare la lettura del
suono di un apparecchio esterno. Con la manopola di
selezione VOLUME (1) si può regolare il volume.
4. Seguire poi le istruzioni d’uso dell’apparecchio esterno.
NOTA:
Adeguareilvolumedell‘apparecchioesterno.
Pulizia e cura
ATTENZIONE:
• Nonusaresostanzeabrasive!Possonodanneggiarela
custodia!
• Fareattenzionechenonpenetriumiditàoliquido
nell’apparecchio!
• Pulirel’apparecchiosoloconunpannoasciuttomorbido.
• Lemacchieesternesipossonopulireconunpanno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
• Ripulireconunpannomorbidoeasciutto!

Italiano 19
Dati tecnici
Modello:...............................................................................MR 4144
Alimentazione rete:................................. DC 6 V, 0,6 A,
Funzionamento batterie: ......................................6x1,5VAA/R6
Consumo di energia:..................................................................4 W
Classe di protezione:......................................................................III
Peso netto:......................................................................ca. 0,518 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza:.................................... FM 87,5 ~ 108 MHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

English
20
Instruction Manual
Thank you for selecting our product. We hope that you will
enjoy use of the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
sible injury risks.
CAUTION: This refers to possible hazards to the ma-
chine or other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
thewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththein-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• Toavoidtheriskofreorelectricshock,youshouldnot
exposethedevicetorainorhumidity.Donotusethe
device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid
cellars).
• Donotusetheunitinextremelyhot,cold,dusty,ordamp
places.
• Theunitisdesignedsolelyforprivateuseanditsin-
tended purpose. This unit is not designed for commercial
use.
• Whenusinganexternalpoweradapter,observethefol-
lowing:
- Make sure that the power cable is not bent, pinched,
or comes into contact with heat sources.
- Make sure that the power cable is not a tripping
hazard.
- The power supply unit is only suitable for use in dry
rooms.
- Never touch the power supply unit or the cable with
wet hands.
- Only connect the power supply unit to a properly
installed wall outlet. Ensure that the listed voltage
matches the voltage of the wall outlet. Also ensure
that the output current, voltage and the polarity of
the power supply unit match the information on the
connected device.
• Alwaysinstallbatteriesinthecorrectdirection.
• Avoidcoveringthedevice’sventopenings.
• Nevercovertheventholeswithobjects,suchasmaga-
zines, tablecloths, curtains etc.
• Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingor
splashing water and that no object filled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
• Opensourcesofre,suchase.g.burningcandlesmay
not be placed onto the unit.
• Neveropenthedevice’scase.Improperrepairscan
cause severe danger to the user. If damaged, do not start
operatingthedevicebuthaveitrepairedbyanexpert.
• Ifyoudonotusethedeviceforalongperiodoftime,
pull the power supply unit from the wall socket and/or
remove the batteries.
These symbols may be found on the machine and are
intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user
of parts in the inside of the device which carry
dangerously high voltage levels.
Thesymbolwithanexclamationmarkshould
advise the user of important operation or
maintenance instructions in the accompany-
ing documentation.
Children and Frail Individuals
• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepall
packaging(plasticbags,boxes,polystyreneetc.)outof
their reach.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil. There
is a danger of suffocation!
• Thisdeviceisnotintendedtobeusedbyindividuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience,unlesstheyaresupervisedbyanindividual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Childrenshouldbesupervisedatalltimesinorderto
ensure that they do not play with the device.
Overview of the Components
1 VOLUME (volume control)
2 TUNING control
3 Station scale
4 ON control lamp
5 Loudspeaker
6 Function selector switch (STANDBY / FM)
Reverse Side
7 Telescopic antenna
8 AUX IN connection
9 PHONES headphones connection
10 DC 6 V power supply connection
11 Battery compartment
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals