AEG MMR 4133 User manual

MULTIMEDIA
RADIO
MMR 4133
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Istruzioni per l’uso 21
Instruction Manual 25
D Multimedia Radio
NL Multimedia Radio
FRadio Multimédia
ERadio Multimedia
IRadio Multimediale
GB Multimedia Radio

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....................................Seite 3
Bedienungsanleitung......................................................Seite 4
Technische Daten.............................................................Seite 7
Garantie..............................................................................Seite 7
Entsorgung........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen.........................Blz 3
Gebruiksaanwijzing..............................................................Blz 9
Technische specificaties......................................................Blz 12
Verwijdering...........................................................................Blz 12
Français
Sommaire
Liste des diférents éléments de commande..............Page 3
Mode d’emploi.................................................................Page 13
Données techniques .......................................................Page 16
Élimination.........................................................................Page 16
Español
Contenidos
Indicación de los elementos demanejo...................Página 3
Instrucciones de servicio..............................................Página 17
Especificaciones técnicas............................................Página 20
Eliminación.....................................................................Página 20
Italiano
Contenuto
Elementi di comando...................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 21
Specifiche tecniche.......................................................Pagina 24
Smaltimento...................................................................Pagina 24
English
Contents
Overview of the Components.......................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 25
Technical Specifications..................................................Page 28
Disposal..............................................................................Page 28

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diérents éléments de commande
Indicación de los elementos demanejo
Elementi di comando
Overview of the components

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen
geeignet.
• ÜberprüfenSie,obAusgangsstrom,-spannungunddie
PolaritätdesNetzteilsmitdenAngabenaufdemange-
schlossenen Gerät übereinstimmen!
• BerührenSiedasangeschlosseneNetzteilnichtmit
feuchten Händen!
• ZurReinigungoderbeieinerStörungtrennenSiedas
Gerät vom Netzteil.
• AchtenSiedarauf,dassdasKabeldesNetzteilsnicht
geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• BeiVerwendungvonexternenNetzteilenaufdierichtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig
herum einlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
DasSymbolmitAusrufezeichensolldenBenutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,
geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.

Deutsch 5
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• HaltenSiedasNetzkabelvonHeizgerätenfern.
• StellenSieniemalseinenschwerenGegenstandaufdas
Stromkabel.
• HaltenSiedasGerätfernvonBlumenvasen,Badewan-
nen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät
gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Taste (Wiederholen)
2 / Tasten (Suchlauf vorwärts/rückwärts / nächstes/vor-
heriges Musikstück)
3 CHARGEKontrollleuchte
4 Taste (Wiedergabe/Pause)
5 Teleskopantenne
6 LCD Display
7 MEM Taste (Sender speichern)
8 Taste (Stopp)
9 STANDBYTaste(Standby/Betrieb)
10 +/−Lautstärkeregler
11 AUXINBuchse
12 DC 5V Buchse
13 USB Buchse
14 Speicherkartenschlitz
15 ON/OFFSchalter(Ein-/Aus)
16 MODE Taste
17 PRESET Taste
18 Versenkbarer Tragegriff
Zubehör (ohneAbbildung)
Netzteil
Inbetriebnahme des Gerätes
• LesenSievorderInbetriebnahmedieBedienungsanlei-
tung sorgfältig durch!
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievom
Display.
Stromversorgung (Netzteil)
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das
Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker
des Netzteiles in die DC 5 V Buchse einstecken.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
• DermitgelieferteNetzadapterdarfnurmitdiesem
Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte
einsetzen.
• VerwendenSieausschließlichdenoriginalWechsel-
stromadapter.DieserAdapteristoptimalaufdenein-
gebautenAkkuabgestimmt,umdenAkkuschonend
aufzuladen.EinandererAdapterkanndieLebensdauer
desAkkusverkürzenoderihnbzw.dasGerätbeschädi-
gen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
adapter aus der Steckdose zu ziehen.
Akku aufladen
BevorSiedasGerätmitdemAkkubetreibenkönnen,müs-
sen Sie ihn zuerst aufladen.
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den ON OFF
Schalter (15) auf Position „OFF“ stellen.
2. Verbinden Sie das Gerät mittels Netzteil mit einer Steck-
dose.DieKontrollleuchteCHARGE(3)leuchtetrotund
derAkkuwirdaufgeladen.
IstderAkkuvollständiggeladen,wechseltdieKontrollleuchte
CHARGEaufgrün.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbe-
aufsichtigt.
HINWEIS:
Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig vom Ladezu-
standdesAkkus.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ausschalten
• SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenONOFF
Schalter auf der Rückseite des Gerätes auf ON stellen.
• Standby/Betrieb: Jetzt können Sie das Gerät zwischen
Standby und Betrieb umschalten. Drücken Sie hierfür die
STANDBYTaste(9).
• ZumAusschaltendesGerätesstellenSiedenONOFF
Schalter auf OFF.
MODE Taste (16)
ZumWechselnzwischenFM,AUX,USBundCARDModus.
HINWEIS:
DerUSBbzw.CARDModuskannnurangewähltwerden,
wenn ein entsprechendes Speichermedium eingesteckt ist.
+/− Lautstärke (10)
Zum Einstellen der individuellen Lautstärke.

Deutsch
6
Radio hören
Sender suchen
1. Drücken Sie die MODE Taste (16) so oft, bis im Display
„FM“ erscheint.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustim-
men:
- Drücken Sie die /Tasten (2).
- Halten Sie die /Tasten (2) gedrückt. Das Gerät
sucht bis zum nächsten bzw. vorherigen Radiosender.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfange-
ne Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.
Sender abspeichern
1. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken
Sie die MEM Taste (7). Im Display erscheint der Speicher-
platz(z.B.P02)unddieAnzeige„FM“imDisplayblinkt.
2. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die
/Tasten (2).
3. ZumAbspeichern,drückenSiedieMEMTaste.
Gespeicherte Sender anwählen
1. Um die gespeicherten Sender anzuwählen, drücken Sie
zuerst die PRESET Taste (17).
2. Wählen Sie nun den Speicherplatz mit den /Tasten (2)
aus.
Anschluss externer Geräte
AUX IN Buchse (11)
ZumAnschlussvonanalogenWiedergabegeräte.Überdiese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker,andieAUXINBuchsean.
2. Wählen Sie nun mit der MODE Taste (16) den Modus
AUXaus.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe
ausdemexternenGerät,mitdemLautstärkeregler(10)
können Sie die Lautstärke verändern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine
hörgerechte Lautstärke.
USB Anschluss (13)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
AnzahlvonverschiedenenUSBSpeichermedienjeglicher
Artdieheuteangebotenwerden,erlaubenesleidernicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten.AusdiesemGrundkannesinseltenenFällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektanden
entsprechendenAnschlussan.DasGerätschaltetauto-
matisch in den USB Betrieb. USB erscheint im Display.
AnschließendbeginntdieWiedergabe.ImDisplay
werden die abgelaufene Spielzeit und das Symbol „ “
angezeigt.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmer
direktandenUSBAnschlussan,umetwaige
Betriebsstörungen vorzubeugen.
• DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvon
externenGerätengeeignet.
2. Bedienung:
• Mitden /Tasten (2) springen Sie zum nächsten
bzw. vorherigen Titel. Halten Sie die Tasten gedrückt,
setzt ein Musiksuchlauf ein.
• Mitder Taste (4) können Sie Wiedergabe unter-
brechen. Im Display blinkt das Symbol „ “ und die
abgelaufene Spielzeit. Drücken Sie die Taste erneut,
startet die Wiedergabe an derselben Stelle.
• Mitder Taste (8) stoppen Sie die Wiedergabe.
• DrückenSiewiederholtdie Taste (1), um die
ArtderWiederholungzuändern.Standardmäßig
istREPEATALLgewählt.HierbeiwerdenalleTitel
dauerhaftwiederholt.ZurAuswahlstehen:
REPEAT=DeraktuelleTitelwirddauerhaftwieder-
holt. (Im Display erscheint kurz „ONE“)
REPEATFOLDER=DeraktuelleOrdnerwirddauer-
haft wiederholt. (Im Display erscheint kurz „FoLd“)
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten
Sie das Gerät in den Radio Betrieb.
Speicherkartenschlitz (14)
1. Stecken Sie die Speicherkarte in die dafür vorgesehene
Öffnung.DasGerätschaltetautomatischindenCARD
Betrieb.CARDerscheintimDisplay.Anschließendbe-
ginnt die Wiedergabe. Im Display werden die abgelaufe-
ne Spielzeit und das Symbol „ “ angezeigt.
FürdieBedienungrichtenSiesichbittenachdemAbschnitt
„USBAnschluss/Punkt2“.
HaltenSiedieAbdeckungbeiNichtgebrauchstetsgeschlos-
sen.
ACHTUNG:
Bevor Sie die Speicherkarte entfernen, schalten Sie das
Gerät in den Radio Betrieb.

Deutsch 7
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen
Gerät blockiert
„hängt fest“
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein
Kein Ton Lautstärke ist runter
geregelt
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke
Schlechte
Tonqualität
Radiosignal zu
schwach
Versuchen Sie eine Verän-
derungderAntennenpo-
sition.
Akkufastleer LadenSiedenAkkuauf,
oder betreiben Sie das
Gerät mit dem Netzteil.
Display zeigt
dieAnzeige
„C- PC“
Lesefehler beim
Speichermedium
Speichermedium neu
einstecken
Technische Daten
Modell: .............................................................................MMR 4133
Akkulaufzeit:....................................................................... ca. 9 Std.
Leistungsaufnahme: .................................................................10 W
AbspielbareFormate: ..................................................MP3,WMA
Nettogewicht:........................................................................0,67 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche:…................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Externes Netzteil
Eingang:.....................................................AC100-240V,50/60Hz
Ausgang:........................................................................DC5V/2A
Polarität: ...............................................................................
Schutzklasse: .....................................................................................II
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MMR 4133 in Über-
einstimmungmitdengrundlegendenAnforderungen,der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
imAusland,mussesaufKostendesKäufersunszur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
aufwelcheArtderSchaden/Mangelbehobenwerden
soll,obdurchReparaturoderdurchAustauscheines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
ArbeitenandemGerätvornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige

Deutsch
8
SekundennachAbschlussderAnmeldungeinkostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitereInformationenzurAbwicklungIhrerReklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
AnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
PaketbeidernächstenAnnahmestellederDeutschenPost
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
SiehelfendamitdiepotenziellenAuswirkungen,durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro-undElektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren
Akku.VerbrauchteBatterienundAkkumulatoren
(Akkus)gehörennichtindenHausmüll.
DieBatterien/Akkusmüssenentnommen
werden, bevor das Produkt in die Entsorgung
geht.Informationen,woderAkkuzuentsorgen
ist, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen. Wenden Sie sich
fürdieEntnahmedesAkkusanqualiziertes
Fachpersonal.

Nederlands 9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal
aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongeluk-
ken en schade aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
deorigineleverpakkinginclusiefhetmateriaalindedoos.Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Voorkomrisico’svoorbrandenelektrischeschokkenen
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoorhetbestemde,
privé gebruik. Dit apparaat is niet bestemd voor commer-
cieel gebruik.
• Devoedingsadaptermagalleenineendrogeomgeving
gebruikt worden.
• Controleerofdeuitgangsspanning,netspanningand
polariteit van de adapter overeenkomt met de specifica-
ties op het typeplaatje!
• Devoedingsadapternietmetnattehandenaanraken!
• Trekdestekkervandeadapteruithetapparaattdens
het reinigen of bij een defect.
• Zorgervoordatdestroomkabelnietgebogen,inelkaar
gedrukt of overlopen wordt of in contact komt met hit-
tebronnen.
• Sluithetapparaatuitsluitendaanopeencorrectgeïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Letbhetgebruikvanexterneadaptersopdejuistepo-
lariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
• Plaatshetapparaatzodanigdatdeaangebrachtelucht-
openingen niet worden afgedekt.
• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Dooron-
deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de ka-
bel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Eendefectekabelmagalleendoordefabrikant,onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd
persoonwordenvervangen.Alleenzokunnengevaren
vermeden worden.
• Onderbreekdestroomtoevoerofverwderdebatteren
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken.
Deze symbolen kunnen op het apparaat aangetroffen wor-
den en zijn bedoeld als waarschuwingen:
De bliksemschicht dient ervoor om de gebruiker
te wijzen op de aanwezigheid van gevaarlijke
spanning in het apparaat.
Het uitroepteken dient ervoor om de gebruiker
te wijzen op belangrijke aanwijzingen over de
bediening of het onderhoud die horen bij dit
apparaat.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
• Hetapparaatmagnietopextreemhete,koude,stofge
of vochtige plaatsen worden gebruikt.
• Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat
goed kunt bedienen.
• Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
• Dekgéénventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoals
tijdschriften, tafelkleedjes, gordijnen enz.
• Raakdenetstekerofdekabelnooitmetnattehanden
aan.
• Houddenetkabelverwderdvanverwarmingsapparaten.

Nederlands
10
• Plaatsnooiteenzwaarvoorwerpopdenetkabel.
• Houdhetapparaatverwderdvanbloemenvazen,bad-
kuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat
binnendringt, kan ernstige schade ontstaan.
Overzicht van de bedieningselementen
1 - toets (Herhaal)
2 / - toetsen (vooruit/achteruit scannen / volgende/
vorige track)
3 CHARGE-indicator
4 -toets(Afspelen/pauze)
5 Telescopische antenne
6 LCD-display
7 MEM-toets (zenders opslaan)
8 - toets (stop)
9 STANDBY-toets(standby-/aan-modus)
10 +/−volumeregelaar
11 AUXINaansluiting
12 DC 5 V aansluiting
13 USB aansluiting
14 Geheugenkaarthouder
15ON/OFF-schakelaar(Aan/Uit)
16 MODE-toets
17 PRESET-toets
18 Uitklapbaar handvat
Accessoires (zonder afbeelding)
Voeding
Installatie
• Leesdezegebruiksaanwzingaandachtigdoorvoordatu
het apparaat in gebruik neemt!
• Bepaaldeengeschikteplekvoorhetapparaat.Deonder-
grond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en
niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.
• Zorgdathetapparaatvoldoendegeventileerdwordt!
• Verwderindiennodighetbeschermendeplasticvanhet
scherm.
Voeding (Adaptor)
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van. Sluit
de apparaatstekker aan op de DC 5 V - ingang
van het apparaat.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
LET OP:
• Gebruikdemeegeleverdestroomadapteruitsluitend
voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere appara-
tuur.
LET OP:
• GebruikuitsluitenddeorigineleAC-adapter.Deze
adapter is speciaal ontworpen voor de ingebouwde
batterij om de batterij geleidelijk op te laden. Een
andere adapter kan de batterij beschadigen of de
levensduur verkorten, of het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
De batterij opladen
Voordat u het apparaat kunt gebruiken met de batterij dient
u deze eerst op te laden.
1. Schakel het toestel uit door de ON OFF-schakelaar (15)
op de stand “OFF” te zetten.
2. Steek de stekker van de voedingsadapter in het stopcon-
tact.DeCHARGE-indicator(3)gaatroodbrandenterwl
de batterij wordt opgeladen.
Wanneerdebattervolledigisopgeladen,gaatdeCHAR-
GE-indicator groen branden.
LET OP:
Loop niet weg bij het apparaat tijdens het oplaadproces.
OPMERKING:
De duur van het oplaadproces hangt af van hoever de bat-
terij nog was opgeladen.
Algemene bediening
Het apparaat in- of uitschakelen
• SchakelhetapparaatmetbehulpvandeONOFF-
schakelaar op de achterzijde van het apparaat naar “ON”.
• Standby-/aan-modus: U kunt vervolgens schakelen tus-
senstandbyeninschakelendooropdeSTANDBY-toets
(9) te drukken.
• ZetdeONOFF-schakelaarop“OFF“omhetapparaat
uit te schakelen.
MODE toets (16)
VoorhetschakelentussendeFM,AUX,USBenCARD-
modus.
OPMERKING:
USB,CARDmodekunnenalleenwordengekozenalséén
van deze opslagmedia aanwezig is.
+/− Volume (10)
Instellen van het gewenste volume.

Nederlands 11
Radio luisteren
Stations scannen
1. Druk herhaaldelijk de MODE toets (16) totdat het scherm
“FM”.
2. U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:
- Druk op de /toetsen (2).
- Houd de /toetsen (2) ingedrukt. Het apparaat
zoekt respectievelijk naar de volgende of vorige
zender.
3. Alsdeontvangsttezwakisenerruisophetontvangen
station is, probeer de ontvangst te verbeteren door de
positie van de telescopische antenne te veranderen.
Station opslaan
1. Alsudegewenstezendergevondenheeft,drukdan
op de MEM toets (7). De geheugenplaats (bijv. P 02)
wordt op het scherm getoond en “FM” knippert op het
scherm.
2. Gebruik de /toetsen (2) voor het kiezen van de
geheugenstand.
3. Druk MEM om de instellingen op te slaan.
Een voorkeuzestation selecteren
1. Om de opgeslagen zenders te kiezen drukt u eerst op de
PRESET toets (17).
2. Kies nu de geheugenplaats met de /toetsen (2).
Aansluiten van externe apparaten
AUX IN aansluiting (11)
Sluit analoge afspeelapparaten aan. Via deze aansluiting kunt
u ook luisteren naar geluid vanaf andere apparaten, zoals
MP3 of CD spelers, etc. via de luidsprekers.
1. Sluithetexterneapparaataanmeteen3,5mmstekkerin
deAUXINaansluiting.
2. GebruiknudeMODEtoets(16)omdeAUXmodete
kiezen.
3. Deluidsprekersversturendeaudiovanhetexterneappa-
raat. Gebruik de volumeregelaar (10) om het volume in te
stellen.
4. Raadpleeg voor andere functie de handleiding van het
externeapparaat.
OPMERKING:
Stelhetgeluidsvolumevanhetexterneapparaatinopeen
acceptabel niveau.
USB poort (13)
Dit apparaat is ontworpen volgens de laatste technische
ontwikkelingen op USB gebied. Door het grote aantal ver-
schillende USB opslagmedia dat momenteel op de markt is,
kunnen wij helaas geen volledige ondersteuning garanderen
met alle USB apparaten. Daarom kunnen er in uitzonderlijke
gevallen problemen optreden bij het afspelen van bestanden
vanaf USB opslagmedia. Dit is geen defect van het apparaat.
1. Sluit een USB stick direct op de betreffende poort aan.
ApparaatschakeltautomatischoveropdeUSBmode.
USB verschijnt op het scherm. Het afspelen begint. De
verstreken speeltijd en het symbool “ “ worden op het
scherm getoond.
OPMERKING:
• Sluitaltddirect een USB stick op de USB poort
aan om storingen te voorkomen.
• DeUSB-aansluitingisniet geschikt voor het opla-
denvanexterneapparaten.
2. Gebruik:
• Springrespectievelknaarhetvolgendeofvorige
nummer met de /toetsen(2).Alsudetoetsen
vasthoudt dan wordt naar muziek gezocht.
• Ukunthetafspelenonderbrekenmetde toets
(4). Het symbool “ “ en de verstreken speeltijd knip-
perenophetscherm.Alsudetoetopnieuwindrukt
dan herstart het afspelen vanaf dezelfde positie.
• Drukopde -toets (8) om het afspelen te stoppen.
• Drukherhaaldelkopde toets (1), om het afspeel-
typetewzigen.REPEATALLisstandaardgeselec-
teerd.Allenummerswordencontinueherhaald.De
volgende opties kunnen worden gekozen:
REPEAT=Hethuidigenummerwordencontinue
herhaald. (“ONE” verschijnt kort op het scherm)
REPEATFOLDER=Dehuidigemapwordtcontinue
herhaald. (“FoLd” verschijnt kort op het scherm)
LET OP:
Schakel het apparaat in Radio mode, alvorens de USB stick
te verwijderen.
Geheugenkaart sleuf (14)
1. Steek de geheugenkaart in de daarvoor bedoelde
opening. Het apparaat schakelt automatisch over op
deCARDmode.CARDverschntophetscherm.Het
afspelen begint. De verstreken speeltijd en het symbool
““ worden op het scherm getoond.
Voor het gebruik, raadpleeg het hoofdstuk “USB poort /
punt 2”.
Sluit altijd het beschermklepje als de poort niet gebruikt
wordt.
LET OP:
Schakel het apparaat in Radio mode, alvorens de geheu-
genkaart te verwijderen.

Nederlands
12
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Het apparaat niet in water onderdompelen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoorhetreinigen.
• Ukuntvlekkenopdebuitenzdeafvegenmeteenvoch-
tige doek zonder toevoegingen.
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossing
Het ap-
paraat kan
niet worden
gebruikt
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”
Trek de stekker uit het
stopcontact en wacht
minstends 5 seconden.
Zet daarna het apparaat
weer aan
Geen geluid Het volume is te
laag
Verhoog het volume
Slechte
kwaliteit van
het geluid
Het radiosignaal is
te zwak
Probeer om de positie
van de antenne te wijzi-
gen.
Batterij bijna leeg Laad de batterij op, of
gebruik het apparaat met
de voeding.
“C- PC”
verschijnt op
het display
Fout bij het lezen
van het opslagap-
paraat
Het opslagapparaat
opnieuw aansluiten
Technische specificaties
Model:..............................................................................MMR 4133
Levensduur van de batterij:...........................................ong. 9 uur.
Opgenomen vermogen:.........................................................10 W
Ondersteunde formaten:............................................MP3,WMA
Netto gewicht:.......................................................................0,67 kg
Radio:
Frequentiebereiken:….............UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Externe stroomadapter
Ingang:........................................................AC100-240V,50/60Hz
Uitgang:..........................................................................DC5V/2A
Polariteit:..............................................................................
Beveiligingsklasse: ...........................................................................II
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.
Batterij verwijderen
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.
Gebruikte batterijen en accu's (stroomcellen)
horen niet in het huishoudelijk afval.
De batterijen/accu's moeten worden
verwijderd alvorens het product als afval wordt
aangeboden. U kunt informatie verkrijgen
over afgiftepunten voor batterijen bij uw lokale
autoriteiten of gemeente. Laat de batterij
verwijderen door gekwalificeerd personeel.

Français 13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon
distincte.Yfaireattentionand’éviterlesaccidentsetdom-
mages sur l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertitcontrelesdangerspourlasantéetindiqueles
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avantd’utilisercetappareil,lireattentivementcemanueletle
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocutionne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareilàproximitéd’eau(parex.salledebains,bassin
de piscine, cave humide).
• L’appareiln’estprévuquepourl’usageprivé.Iln’estpas
prévu pou un usage commercial.
• L’adaptateurnedoitêtreutiliséquedansunenvironne-
ment sec.
• Vérierquelatensiondesortie,lecourantetlapolarité
del’adaptateurcorrespondentauxdonnéessurl’éti-
quette !
• Nepastoucherl’adaptateuraveclesmainsmouillées!
• Débranchezl’adaptateurélectriquedel’appareilencas
de nettoyage et de défaut.
• Assurez-vousquelecâbledel’adaptateurn’estpas
plié, écrasé, piétiné ou n’entre pas en contact avec des
sources de chaleur.
• Nebranchezl’appareilquedansuneprisedecouranten
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• Sivousutilisezunealimentationélectriqueexterne,
vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours
correctement les piles.
• Installeztoujoursl’appareildefaçonàcequelesouver-
tures de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desrépa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
del’appareil,enparticulierducâbled’alimentation,ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bonétatducâbled’alimentation.
• Pourévitertoutrisque,seullefabricant,sonserviceaprès-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
àremplaceruncâbledéfectueuxparuncâbleéquivalent.
• Sil’appareiln’estpasutiliserpendantassezlongtemps,
débranchezlecâbled’alimentationouretirezlespiles.
Ces symboles peuvent se trouver sur l’appareil à titre d’aver-
tissements :
Le symbole en forme d‘éclaire est destiné à
prévenir l‘utilisateur de la présence d‘une tension
dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil.
Lepointd‘exclamationestdestinéàprévenirl‘uti-
lisateur de la présence d‘instructions d‘utilisation
importantes accompagnant l‘appareil.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Conseils de sécurité spécifiques à cet
appareil
• N’utilisezjamaiscetappareildansdesendroitsparticuliè-
rementchauds,froids,poussiéreuxouhumides.
• Choisissezunemplacementappropriépourl’appareil,
parexempleunesurfacesèche,planeetantidérapante
sur laquelle vous pouvez facilement utiliser l’appareil.
• Veillezàuneventilationsufsantedel’appareil!
• Necouvrezaucunedesouverturesdeventilationde
l’appareilavecparexempledesjournaux,nappesou
rideaux.
• Netouchezjamaisnilecâbled’alimentationdel’appareil
ni sa fiche avec des mains mouillées.
• Maintenezlecâbled’alimentationàl’écartdesradiateurs.

Français
14
• Neposezjamaisd’objetslourdssurlecâbled’alimenta-
tion.
• Maintenezl’appareilàl’écartdesvases,baignoires,lava-
bos, etc. L’infiltration d’eau dans l’appareil peut provo-
querdegravesdégâts.
Liste des différents éléments de com-
mande
1 Bouton (Répéter)
2 Boutons / (Balayage vers l’avant/l’arrière / piste
suivante/précédente)
3 IndicateurdeCHARGE
4 Bouton (Lire/pause)
5 Antennetélescopique
6 AfchageLCD
7 Bouton MEM (enregistrer des stations)
8 Bouton (arrêt)
9 BoutonSTANDBY(modesveille/fonctionnement)
10 Commande du volume +/−
11 ConnecteurAUXIN
12 Connecteur DC 5 V
13 Connecteur USB
14 Emplacement pour carte mémoire
15 BoutonON/OFF(Marche/Arrêt)
16 Bouton MODE
17 Bouton PRESET
18 Poignée rétractable
Accessoires (sans illustration)
Alimentation
Installation
• Lisezl’ensembledumanuelavecd’utiliserl’appareil!
• Choisissezunendroitquiconvientàl‘appareil.Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces anti-
dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appareil
sans difficultés.
• Assurez-vousquel’appareildisposed’uneventilation
adaptée !
• Retirezsinécessairelelmdeprotectionquirecouvre
l’écran.
Alimentation électrique (Adaptateur)
• Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispoints,
correctement installée. Branchez l’appareil à l’aide du
connecteurmâleenl’insérantdansleconnecteurfemelle
DC 5 V de l’appareil.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
ATTENTION :
• N’utilisezquel’adaptateurdepuissancefournipourcet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• N’utilisezquel’adaptateurdepuissance.Cetadapta-
teur a été spécialement conçu pour la batterie intégrée
afin de charger progressivement la batterie. D’autres
adaptateurs pourraient endommager cet appareil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Mettre la pile en charge
Avantd’utiliserl’appareilaveclapile,vousdevezd’abordla
mettre en charge.
1. Éteignez l’appareil en réglant l’interrupteur ON OFF (15)
sur la position “OFF”.
2. Branchez l’appareil à une prise murale avec l’adaptateur
électrique.L’indicateurdeCHARGE(3)rouges’allumeet
la batterie est en charge.
Une fois la batterie complètement chargée, l’indicateur de
CHARGEdevientvert.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant la
mise en charge.
NOTE :
La durée de mise en charge dépend de l’état de charge de
la pile.
Fonctionnement général
Allumer/Éteindre l’appareil
• Allumezl’appareilenréglantleboutonONOFFsituéà
l’arrière de l’appareil sur ON.
• Modes veille/fonctionnement : Vous pouvez alors
basculer entre les modes veille et fonctionnement en
appuyantsurleboutonSTANDBY(9).
• Pouréteindrel’appareil,réglezleboutonONOFFsur
OFF. Vous perdrez l’heure.
Bouton MODE (16)
SertàbasculerentrelesmodesFM,AUX,USBetCARD.
NOTE :
LesmodesUSBetCARDpeuventuniquementêtresélec-
tionnés respectivement lorsqu’un dispositif de stockage
respectif est branché.
+/− Volume (10)
Ajustezlevolumeauniveaudevotrechoix.

Français 15
Ecouter la radio
Balayer les stations
1. AppuyezplusieursfoissurlatoucheMODE(16)jusqu’à
ce que l’écran indique “FM”.
2. Vousavezdeuxoptionspourréglerunestation:
- Appuyezsurlesboutons /(2).
- Maintenez le boutons /(2) enfoncé. L’appareil
balaie vers les stations radio précédentes et suivantes
respectivement.
3. En cas de réception trop faible et de bruits sur la station
reçue, essayez d’améliorer la réception en changeant la
position de l’antenne télescopique.
Sauvegarder une station
1. Si vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez sur le
boutonMEM(7).L’emplacementdemémoire(p.ex.
P 02) s’ffichera et l’information “FM” clignotera à l’écran.
2. Pour choisir la position de la mémoire, veuillez appuyer
sur la touche /(2).
3. AppuyezsurMEMpoursauvegarderlesréglages.
Sélectionner une station préréglée
1. Pour sélectionner les stations enregistrées, appuyez
d’abord sur le botuon PRESET (17).
2. Sélectionnez maintenant l’emplacement de mémoire à
l’aide des boutons /(2).
Connection des appareils externes
Prise AUX IN (11)
Connexionauxappareilsdelectureanalogiques.Lorsque
vous les connectez sur cette prise, vous pouvez également
écouter la radio ou d’autres appareils comme des lecteurs
MP3 ou CD, etc. par les enceintes.
1. Veuillezconnecterl’appareilexternesurlapriseAUXINà
l’aide de la fiche 3,5 mm.
2. Utilisez ensuite la touche MODE (16) pour sélectionner le
modeAUX.
3. Les haut-parleurs transmettent le son de l’appareil
externe.Utilisezlacommandeduvolume(10)pourrégler
le volume.
4. Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de
l’utilisateurdel’appareilaudioexterne.
NOTE :
Réglezlevolumedel’appareilaudioexternesurunniveau
audible.
Port USB (13)
Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la large
gamme de différents appareils de stockage USB de tous
types actuellement sur le marché, nous ne sommes mal-
heureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité
complète avec tous les appareils de stockage USB. Pour
cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes
de lecture de fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci
n’est pas une défaillance de l’appareil.
1. Branchez directement un dispositif de stockage USB au
port respectif. L’appareil s’allume et passe automatique-
ment en fontionnement USB. USB s’affiche sur l’écran. La
lecture commence ensuite. Le temps de lecture écoulé
et le symbole “ “ s’affichent.
NOTE :
• Brancheztoujoursdirectement un dispositif de
stockage USB au port USB pour éviter tout mauvais
fonctionnement.
• LaconnexionUSBn’est pas adaptée au charge-
mentd’appareilsexternes.
2. Fonctionnement :
• Passezautitreprécédent,suivantrespectivementà
l’aide des boutons /(2). En les maintenant enfon-
cés, la recherche de la musique commencera.
• Vouspouvezinterromprelalectureaveclebouton
(4). Le symbole “ “ et le temps de lecture écoulé
clignoteront à l’écran. En appuyant à nouveau sur le
bouton,lalecturecommenceraaumêmeendroit.
• Appuyezsurlebouton (8)pourarrêterlalecture.
• Appuyezplusieursfoissurlebouton (1), pour mo-
dierletypedelecture.REPEATALLestsélectionné
par défaut. Tous les titres sont répétés en continu.
Vous pouvez sélectionner parmi les options suivantes :
REPEAT=Letitreencoursestrépétéencontinu
(“ONE” s’affiche brièvement)
REPEATFOLDER=Ledossierencoursestrépétéen
continu (“Fold” s’affiche brièvement).
ATTENTION :
AvantderetirerledispositifdemémoireUSB,réglezl’ap-
pareil sur la fonction Radio.
Emplacement de la carte mémoire (14)
1. Insérez la carte mémoire dans l’ouverture prévue. L’appa-
reilpasseraautomatiquementenfonctionnementCARD.
CARDs’afchesurl’écran.Lalecturecommenceensuite.
Le temps de lecture écoulé et le symbole “ “ s’affichent.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Port USB/point 2”.
Gardez toujous le couvercle fermé lorsque vous ne l’utilisez
pas.
ATTENTION :
Avantderetirerlacartemémoire,réglezl’appareilsurla
fonction Radio.

Français
16
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Débranchezlaprised’alimentationsursecteuravantde
procéder au nettoyage.
• Vouspouveznettoyerlessalissuresexternesàl’aided’un
chiffon légèrement humidifié, sans aucun additif.
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
L’appareil est blo-
qué et “ne répond
plus”
Retirez la fiche électrique
pendant 5 secondes
environ. Puis, rebanchez
l’appareil.
Aucunson Le volume est trop
bas
Augmentezlevolume
Mauvaise
qualité du
son
Le signal radio est
trop faible
Essayez de régler la
position de l’antenne.
Pile presque vide Mettez la pile en charge
ou utilisez l’appareil à
l’aide le bloc d’alimenta-
tion.
“C- PC”
s’affiche
Erreur de lecture
de l’appareil de
stockage
Reconnectez l’appareil de
stockage
Données techniques
Modèle :...........................................................................MMR 4133
Autonomie:.................................................................environ 9 hrs.
Consommation électrique :....................................................10 W
Formats lus : ...................................................................MP3,WMA
Poids net :...............................................................................0,67 kg
Radio :
Gamme de fréquences :….......VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Adaptateur électrique externe
Entrée : .......................................................AC100-240V,50/60Hz
Sortie :.............................................................................DC5V/2A
Polarité :................................................................................
Classe de protection :......................................................................II
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aideràéviterlesimpactspotentielssurl’environnementetla
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
Elimination de la pile
L’appareil contient une pile rechargeable.
Les piles et accumulateurs usagés (blocs
d’alimentations)n’appartiennentpasaux
déchets ménagers. Les piles/accumulateurs
doiventêtreenlevésavantdejeterleproduit.
Vous pouvez obtenir des informations sur le lieu
oùlapilepeutêtrejetéeauprèsdevotreautorité
locale ou votre mairie. Faites retirer la batterie
par un personnel qualifié.

Español 17
Manual del usuario
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant cla-
ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar
accidentes y daños al dispositivo.
AVISO:
Adviertederiesgosparasusalud,eindicariesgopotencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antesdeusarestedispositivo,leacuidadosamenteeste
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluviania
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• Useelaparatosolamenteparasunalidaddoméstica.
Este aparato no está diseñado para uso comercial.
• Eladaptadordealimentaciónsóloestápensadopara
usarse en entornos secos.
• Asegúresedequelatensióndesalida,corrienteypola-
ridad del adaptador de alimentación coincidan con las
especificaciones de la placa identificadora.
• Notoqueeladaptadordealimentaciónconlasmanos
mojadas.
• Desenchufeeladaptadordecorrientedelaparatoantes
de limpiarlo o si se produce una avería.
• Compruebequeelcabledeladaptadornoestédobla-
do, aplastado o apresado y que no entre en contacto
con ninguna fuente de calor.
• Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajade
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• Presteatenciónaqueseacorrectalapolaridadcuando
seempleenfuentesdealimentaciónexternas.Laspilas
se han de introducir siempre correctamente.
• Elaparatosehadedejarpuestodemodoquenose
tapenlosoriciosdeaireaciónexistentes.
• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.
• Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de
riesgo.
• Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectara
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en el dispositivo y están
pensados como advertencias:
El símbolo del rayo pretende avisar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa dentro del
dispositivo.
Elsímbolodeexclamaciónpretendealertaral
usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de uso y mantenimiento que acompañan
a este dispositivo.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
¡No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia!
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Observaciones especiales de seguridad
• Noutiliceelequipoenambientesextremamentecalien-
tes, fríos, polvorientos o húmedos.
• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplouna
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucien-
temente!
• Nocubraningúnrespiraderoconobjetos,comopor
ejemplo revistas, manteles, cortinas, etc.
• Nuncatoquelaclavijadelaredoelcableconlasmanos
mojadas.

Español
18
• Mantengaelcabledelaredapartadodeaparatosde
calefacción.
• Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctri-
co.
• Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos,
etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede
llevar a daños serios.
Indicación de los elementos demanejo
1 Botón (Repetir)
2 Botones / (exploraradelante/atrás/siguiente/pista
previa)
3 CHARGEpiloto
4 Botón (Reproducción/pausa)
5 Antenatelescópica
6 Pantalla LCD
7 Botón MEM (almacena emisoras)
8 Botón (detener)
9 BotónSTANDBY(mododeespera/funcionamiento)
10 +/−mandos de volumen
11 TomaAUXIN
12 Conector DC 5 V
13 Conector USB
14 Ranura de tarjeta de memoria
15 Interruptor ON/OFF (encendido / apagado)
16 Botón MODE
17 Botón PRESET
18 Mango retráctil
Accesorios (sin ilustración)
Toma de corriente
Instalación
• Leaporcompletoelmanualantesdeusareldispositivo.
• Seleccioneunaubicaciónadecuadaparaeldispositi-
vo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas,
uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con
facilidad el dispositivo.
• Asegúresedequeexistaunaventilaciónadecuadapara
el dispositivo.
• Retire,siesnecesario,lahojaprotectoradelapantalla.
Alimentación (Adaptador)
• Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecua-
da de. Conecte el dispositivo con el enchufe introducien-
do la toma en la toma DC 5 V del dispositivo.
• Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon
los valores de la etiqueta identificadora.
ATENCIÓN:
• Utiliceúnicamenteeladaptadordecorrientesuminis-
trado para este dispositivo. No utilice este adaptador
con otros dispositivos.
ATENCIÓN:
• UtilicesolamenteeladaptadorACoriginal.Este
alimentador ha sido especialmente diseñado para la
batería incorporada para cargar gradualmente la bate-
ría. Cualquier otro adaptador puede acortar la duración
de la batería o dañar la batería o el dispositivo.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Carga de la batería
Antesdepoderutilizareldispositivoconlabatería,deberá
cargarla.
1. Encienda el aparato colocando el interruptor ON OFF (15)
en la posición “OFF”.
2. Conecte el dispositivo a un enchufe de pared con el
adaptadordered.ElpilotodeCHARGE(3)seencenderá
en rojo: la batería está cargándose.
Una vez que la batería se ha cargado completamente, el
pilotodeCHARGEseponeverde.
ATENCIÓN:
Nunca deje el aparato sin vigilancia durante el proceso de
carga.
NOTA:
La duración del proceso de carga dependerá del estado
de carga de la batería.
Funcionamiento general
Encender/apagar el dispositivo
• EnciendaeldispositivoponiendoelinterruptorONOFF
de la parte posterior del dispositivo en ON.
• Modo de espera/funcionamiento: Podrá entonces
cambiar entre el modo de espera y el de funcionamiento
presionandoelbotónSTANDBY(9).
• Paraapagareldispositivo,pongaelinterruptorONOFF
en OFF.
Botón MODE (16)
CambiaentremodoFM,AUX,USByCARD.
NOTA:
ElmodoUSBoCARDsólopuedeseleccionarsesise
conecta el respectivo soporte de almacenamiento.
+/− Volumen (10)
Ajústeloalniveldeseadodevolumen.

Español 19
Escuchar la radio
Explorar emisoras
1. Pulse repetidamente el botón MODE (16) hasta que la
pantalla muestre “FM”.
2. Tiene dos opciones para sintonizar una emisora:
- Pulse los botones /(2).
- Mantenga pulsado el botones /(2). El disposi-
tivo busca la emisora de radio siguiente o anterior,
respectivamente.
3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe-
rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la
posición de la antena telescópica.
Guardar emisora
1. Alencontrarlaemisoradeseada,pulseelbotónMEM
(7).Aparecerálaubicacióndememoria(porejemplo,
P 02) en la pantalla y las letras “FM” parpadearán en la
pantalla.
2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botones
/(2).
3. Pulse MEM para guardar la configuración.
Seleccionar una emisora preestablecida
1. Para seleccionar las emisoras guardadas, pulse primero el
botón PRESET (17).
2. Después, seleccione la ubicación de memoria con los
botones /(2).
Conexión de dispositivos externos
Toma AUX IN (11)
Conexióndedispositivosdereproducciónanalógicos.
Cuando conecte con esta toma también puede escuchar el
sonido de otros dispositivos, como reproductores MP3 o CD,
etc. por los altavoces.
1. Conecteeldispositivoexternoporlatomade3,5mma
latomaAUXIN.
2. UseelbotónMODE(16)paraseleccionarelmodoAUX.
3. Losaltavocestrasmitenelaudiodeundispositivoex-
terno. Utilice los mandos de volumen (10) para ajustar el
volumen.
4. Para otras funciones, consulte el manual del usuario del
dispositivodeaudioexterno.
NOTA:
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelde
audición adecuado.
Puerto USB (13)
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma-
cenamientoUSBdetodotipoqueexistenactualmenteenel
mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total
compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien-
to USB. Por este motivo, en casos particulares se pueden
producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de
almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.
1. Conecte directamente un soporte de almacenamiento
USB al puerto correspondiente. El dispositivo cambiará
automáticamenteafuncionamientoUSB.ApareceráUSB
enlapantalla.Acontinuacióncomenzarálareproduc-
ción. En la pantalla se mostrará el tiempo de reproduc-
ción transcurrido y el símbolo “ “.
NOTA:
• Conectesiempredirectamente un soporte de al-
macenamiento USB al puerto USB para evitar fallos.
• LaconexiónUSBno está pensada para la carga de
dispositivosexternos.
2. Funcionamiento:
• Conlosbotones /(2) puede pasar al título
siguiente o anterior, respectivamente. Si mantiene
los botones pulsados, comenzará la búsqueda de
música.
• Puedeinterrumpirlareproducciónconelbotón
(4). El símbolo “ “ y el tiempo de reproducción
transcurrido parpadearán en la pantalla. Si pulsa el
botón de nuevo, la reproducción comenzará a partir
de ese punto.
• Presioneelbóton (8) para detener la reproducción.
• Pulseelbotón (1) repetidamente para cambiar el
tipodereproducción.REPEATALLestáseleccionado
por defecto. Todos los títulos se repetirán continua-
mente. Es posible seleccionar los siguientes tipos de
reproducción:
REPEAT=Serepetirácontinuamenteeltítuloencur-
so de reproducción (en la pantalla aparecerá “ONE”
brevemente)
REPEATFOLDER=Serepetirácontinuamentela
carpeta en curso de reproducción (en la pantalla
aparecerá “Fold” brevemente).
ATENCIÓN:
AntesdesacarelmedioUSB,pongaeldispositivoen
funcionamiento Radio.
Ranura de tarjeta de memoria (14)
1. Introduzca la tarjeta de memoria en la apertura. El
dispositivocambiaráautomáticamentealmodoCARD.
ApareceráCARDenlapantalla.Acontinuacióncomen-
zará la reproducción. En la pantalla se mostrará el tiempo
de reproducción transcurrido y el símbolo “ “.
Paraelfuncionamiento,consultelasección“ConexiónUSB/
punto 2”.
Mantenga siempre cerrada la tapa cuando no lo use.

Español
20
ATENCIÓN:
Antesdesacarlatarjetadememoria,pongaeldispositivo
en funcionamiento Radio.
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
• Desconecteelenchufedecorrienteantesdelimpiar.
• Puedelimpiarlasmanchasexternasusandountrapo
ligeramente húmedo sin aditivos.
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La unidad
no funciona
La unidad está
bloqueada y “se
congela”
Retire el enchufe de la
toma de corriente duran-
teaproximadamente
5 segundos y a continua-
ción vuelva a enchufar
Sin sonido Volumen demasia-
do bajo
Aumenteelvolumen.
Mala calidad
de sonido
Señal de radio
demasiado débil
Pruebe a ajustar la posi-
ción de la antena
Batería casi vacía Cargue la batería o utilice
el aparato con la fuente
de alimentación.
“C- PC”
aparece en
la pantalla
Error al leer el
dispositivo de
almacenamiento
Vuelva a conectar el
dispositivo de almacena-
miento
Especificaciones técnicas
Modelo:............................................................................MMR 4133
Vida de la batería: ........................................................aprox.9hrs.
Consumo:...................................................................................10 W
Formatos compatibles:................................................MP3,WMA
Peso neto:...............................................................................0,67 kg
Radio:
Rangos de frecuencia:…...........VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Adaptador externo de alimentación
Entrada:......................................................CA100-240V,50/60Hz
Salida: .............................................................................CC5V/2A
Polaridad:.............................................................................
Clase de protección:........................................................................II
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayudeaevitarpotencialesimpactosmedioambientalesyen
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Eliminación de la batería
El dispositivo contiene una batería recargable.
Las pilas y baterías (paquetes de potencia)
usadas no deben desecharse en la basura
doméstica. Las pilas/baterías deben sacarse del
dispositivo antes de desecharlo. Puede obtener
información acerca de cómo desechar la batería
en su ayuntamiento o administración municipal.
Solicite que la batería sea quitada por personal
cualificado.
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals