AEG TR 4131 User manual

TRANSISTORRADIO
TR 4131
D Transistorradio
NL Transistor radio
FRadio transistor
ERadio transistor
IRadiolina
GB Transistor radio
PL Radio tranzystorowe
HTranzisztoros rádió
UA Транзисторне радіо
RUS Транзисторный радиоприемник
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 08
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 14
Istruzioni per l’uso 17
Instruction Manual 20
Instrukcja obsługi/Gwarancja 23
Használati utasítás 26
Інструкція з експлуатації 29
Руководство по эксплуатации 32

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 5
Garantie................................................................................ Seite 6
Entsorgung.......................................................................... Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 8
Technische gegevens.....................................................Pagina 9
Verwijdering......................................................................Pagina 10
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 11
Données techniques .........................................................Page 13
Elimination...........................................................................Page 13
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 14
Datos técnicos .................................................................Página 16
Eliminación .......................................................................Página 16
Italiano
Indice
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ...........................................................Pagina 17
Dati tecnici........................................................................Pagina 18
Smaltimento.....................................................................Pagina 19
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 20
Technical Data.....................................................................Page 21
Disposal................................................................................Page 22
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 23
Dane techniczne...............................................................Strona 25
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 25
Usuwanie............................................................................Strona 25
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............................................ Oldal 3
Használati utasítás ............................................................. Oldal 26
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 27
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 28
Українська
Зміст
Огляд складових частин ............................................Cтор. 3
Посібник користувача.................................................Cтор. 29
Технічні дані..................................................................Cтор. 31
Русский
Содержание
Обзор компонентов .....................................................Cтр. 3
Руководство по эксплуатации.....................................Cтр. 32
Технические данные ....................................................Cтр. 34

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд складових частин
Обзор компонентов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals
mit nassen Händen.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Teleskopantenne
2 Senderskala
3 AM / LW / FM Bandwahlschalter
4 Kopfhöreranschluss
5 TUNING Regler
6 Kontrollleuchte
7 OFF / VOLUME MIN/MAX (Ein/Aus / Lautstärkeregler)
8 Lautsprecher

Deutsch 5
Rückseite (ohne Abbildung)
AC~ Netzanschluss
Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
Stromversorgung (Netzkabel)
• Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf.
Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten
Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC~
an der Rückseite des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stromversorgung (Batterien)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie 4 Batterien des Typs C/R14 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen
Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Schließen Sie das Batteriefach.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-
len oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batte-
rien automatisch abgeschaltet.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopf-
höreranschluss stecken. Der Lautsprecher wird abgeschaltet.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (7), können Sie die ge-
wünschte Lautstärke einstellen.
Ein-/Ausschalten
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den VOLUME
Regler (7) auf Position „MIN“ drehen. Die Kontrollleuchte
(6) um den Regler leuchtet.
• Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der VOLUME Regler
auf Position „OFF“ steht. Ziehen Sie anschließend den
Netzstecker.
Radio hören
1. Wählen Sie mit dem Bandwahlschalter (3) das gewünsch-
te Frequenzband aus.
FM = Ultrakurzwelle, AM = Mittelwelle,
LW = Langwelle
2. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (5) den gewünsch-
ten Sender ab.
3. Bei FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (1) aus
und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
Zum Empfang von AM/LW Sendern ist eine Antenne im
Gerät integriert. Das Gerät kann durch Positionsände-
rung auf den Sender ausgerichtet werden.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
ACHTUNG:
• Verwenden Sie keine scharfen Zusatzmittel! Diese
können das Gehäuse beschädigen!
• Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüs-
sigkeit in das Gerät eindringt!
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen
Tuch.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach!
Technische Daten
Modell: .................................................................................. TR 4131
Spannungsversorgung:
Netzbetrieb:.........................................................230 V~ 50 Hz
Batteriebetrieb: ................................................4 x 1,5 V C/R14
Leistungsaufnahme: ...................................................................5 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:................................................................ca. 0,592 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche:..................................... FM 88 ~ 108 MHz
.................................. AM 540 ~ 1600 kHz
..................................... LW 160 ~ 260 kHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.

Deutsch
6
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät TR 4131 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

Deutsch 7
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
8
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het
gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat niet op extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het
beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor com-
mercieel gebruik.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet opgerold of bekneld is
of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorg ervoor dat het netsnoer geen struikelgevaar ople-
vert.
• Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte
handen.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Plaats de batterijen altijd correct.
• Dek geen ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door on-
deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de ka-
bel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op on-
derdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhouds-
instructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
Gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Telescoopantenne
2 Zenderschaal
3 AM / LW / FM-frequentieschakelaar
4 Koptelefoonaansluiting
5 TUNING-regelaar
6 Controlelamp
7 OFF / VOLUME MIN/MAX (Aan/Uit / volumeregelaar)
8 Luidspreker

Nederlands 9
Achterzijde (niet getoond)
AC~ Netaansluiting
Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv.
een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat
goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging (Voedingskabel)
• Verbind de bijgevoegde netkabel (zie eventueel bat-
terijvakje) met een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos en met de netaansluiting AC~ aan de
achterzijde van het apparaat.
• Let op dat de netspanning overeenstemt met de gege-
vens op het typeplaatje.
Stroomtoevoer (Batterijen)
(Batterijen zijn niet inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijvakje aan de onderzijde
van het apparaat.
• Plaats 4 batterijen van het type C/R14 1,5 V. Let op de
juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
• Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u
lekkage van batterijzuur.
• Sluit het deksel van het batterijvakje.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een Risico
voor explosie!
LET OP:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
OPMERKING:
Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de bat-
terijen automatisch uitgeschakeld.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren,
is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker
vereist die u in de koptelefoonbus steekt. De luidspreker
wordt uitgeschakeld.
Volume
Met de VOLUME regelaar (7) kunt u de gewenste geluids-
sterkte instellen.
Aan-/uitschakelen
• Schakel het apparaat in door de VOLUME-regelaar (7)
naar de stand “MIN” te draaien. Het indicatorlampje (6)
bij de regelaar gaat branden.
• Wanneer de VOLUME-regelaar op “OFF” staat, is het
apparaat uitgeschakeld. Trek vervolgens de netsteker uit
de contactdoos.
De radio beluisteren
1. Kies de gewenste frequentieband met de frequentie-
schakelaar (3).
FM = Ultra-korte golf, AM = Middengolf,
LW = Lange golf
2. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (5).
3. Voor FM trekt u de telescoopantenne (1) uit en draait
u deze om de ontvangst te verbeteren. Het apparaat
beschikt over een ingebouwde antenne voor AM/LW-
ontvangst. Om het signaal van een zender te verbeteren,
kunt u de positie van het apparaat veranderen.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING:
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit
de contactdoos.
LET OP:
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! Deze
kunnen de behuizing aantasten!
• Let op dat geen vochtigheid of vloeistof in het apparaat
dringt!
• Reinig het apparaat en de hulpstukken alléén met een
zachte, droge doek.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met
een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwe-
gen.
• Veeg daarna nog een keer met een droge zachte doek
over het apparaat!
Technische gegevens
Model: ................................................................................... TR 4131
Spanningstoevoer:
Netvoeding:.........................................................230 V~ 50 Hz
Batterijvoeding:................................................4 x 1,5 V C/R14
Opgenomen vermogen:...........................................................5 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Nettogewicht:............................................................ ong. 0,592 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken:.................................. FM 88 ~ 108 MHz
............................... AM 540 ~ 1600 kHz
.................................. LW 160 ~ 260 kHz

Nederlands
10
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 11
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et le but
prévu. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
• Assurez-vous que le cordon électrique n’est pas entortillé,
coincé ou en contact avec des sources de chaleur.
• Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas
un risque de trébuchement.
• Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec
les mains humides.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• La fiche électrique doit toujours être facilement acces-
sible.
• Insérez toujours les piles correctement.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de
liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur
l’appareil.
• Des sources d’inflammation exposées telles que des
bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appa-
reil.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de com-
mande
1 Antenne télescopique
2 Graduation des stations

Français
12
3 Bouton de la bande de fréquences AM / LW / FM
4 Prise casque
5 Régulateur TUNING
6 Lampe témoin
7 OFF / VOLUME MIN/MAX (On/Off/ bouton de volume)
8 Haut-parleurs
Face arrière (non indiqué)
Raccordement électrique AC~
Compartiment à piles
Avant la première utilisation/introduction
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous
pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé !
Alimentation électrique (Cordon électrique)
• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement
le compartiment à piles) avec une prise de courant de
sécurité installé conformément au raccord de réseau
AC~ au dos de l’appareil.
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Alimentation (Piles)
(non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous
l’appareil.
• Introduisez 4 piles de type C/R14, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar-
timent) !
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps pro-
longé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
• Refermez le couvercle.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source simi-
laire. Il y a un Risque d’explosion !
ATTENTION :
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
NOTE :
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-
matiquement mises au repos.
Prise casque
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon
jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise . Le
haut-parleur est arrêté.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME
(7).
Interrupteur marche / arrêt
• Allumez l’appareil en réglant le bouton de commande
VOLUME (7) sur “MIN”. Le voyant (6) autour du bouton
de commande s’allume.
• En réglant le bouton de commande VOLUME sur “OFF”,
l’appareil s’éteint. Vous pouvez alors débrancher le câble
d’alimentation.
Pour écouter la radio
1. Utilisez le bouton de la bande de fréquences (3) pour
sélectionner la bande souhaitée.
FM = Ondes ultracourtes, AM = Ondes moyennes,
LW = Ondes longues
2. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
d’accord TUNING (5).
3. En réception FM, sortez l’antenne télescopique (1) et
orientez-la pour améliorer la qualité de réception. L’appa-
reil est équipé d’une antenne intégrée pour la réception
AM/LW. Pour améliorer le signal d’une station, veuillez
déplacer l’appareil.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Retirez la fiche avant de procéder au nettoyage.
ATTENTION :
• N’utilisez en aucun cas de détergent abrasif ! Il risque-
rait d’endommager les parois de l’appareil !
• Veillez à ce qu’aucune humidité, aucun liquide ne
pénètre dans l’appareil !
• Ne nettoyez l’appareil qu’à l’aide d’un torchon souple et
sec.
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement
humide, sans agent additif.
• Essuyez avec un torchon souple et sec !

Français 13
Données techniques
Modèle :................................................................................ TR 4131
Alimentation :
Fonctionnement sur câble
d’alimentation :....................................................230 V~ 50 Hz
Fonctionnement piles : ..................................4 x 1,5 V C/R14
Consommation :..........................................................................5 W
Classe de protection :...................................................................... II
Poids net : ...............................................................envron 0,592 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence : .......................... FM 88 ~ 108 MHz
....................... AM 540 ~ 1600 kHz
.......................... LW 160 ~ 260 kHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español
14
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• No use el dispositivo en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
• Use el dispositivo exclusivamente para uso particular
y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se engan-
che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de
calor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no represen-
te riesgos de tropiezo.
• No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos
mojadas.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
• Introduzca las baterías correctamente.
• No obture las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
• Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen-
didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de
riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en
la documentación que va adjunta.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
2 Escala de emisores
3 Conmutador de bandas de frecuencias AM / LW / FM

Español 15
4 Conexión para auriculares
5 Regulador TUNING
6 Lámpara de control
7 OFF / VOLUME MIN/MAX (Conexión/Desconexión /
regulador de volumen)
8 Altavoces
Parte posterior (no se muestra)
Conexión a la red AC~
Compartimento para baterías
Puesta en servicio del aparato/Introduc-
ción
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado suficien-
temente!
Alimentación de corriente (Cable de alimentación)
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de
red AC~ en el dorso del aparato.
• Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
Aliumentación (Baterías)
(no está incluido en el suministro)
• Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en-
cuentra en la parte inferior.
• Introduzca 4 baterías del tipo C/R14 1,5 V. ¡Tenga aten-
ción con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
• Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar todo “derrame” del ácido de pilas.
• Cierre el compartimiento de baterías.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
ATENCIÓN:
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
Clavijero para auriculares
Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con
una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la
conexión de auriculares . Los altavoces se desconectan.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME (7) se deja regular el
volumen deseado.
Conexión/Desconexión
• Encienda el aparato girando el control VOLUME (7) a la
posición “MIN”. La lámpara indicadora (6) situada alrede-
dor del control se ilumina.
• Al girar el control VOLUME a la posición “OFF”, el
aparato se apaga. Después retire la clavija de la caja de
enchufe.
Escuchar la radio
1. Utilice el conmutador de bandas de frecuencias (3) para
seleccionar la banda deseada.
FM = Onda ultracorta, AM = Onda media,
LW = Onda larga
2. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (5)
para sintonizar la emisora deseada.
3. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la
antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor
recepción. El aparato dispone de una antena incorpora-
da para la recepción de AM/LW. Para mejorar la señal de
una emisora, cambie la posición del aparato.
Limpieza y conservación
AVISO:
Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
ATENCIÓN:
• ¡No utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estropear
la carcasa!
• ¡Tenga atención de que en el aparato no entre hume-
dad o algún líquid!
• Limpie el aparato solamente con un paño seco y suave.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
• ¡Relimpie el aparato con un paño suave y humedecido!

Español
16
Datos técnicos
Modelo:................................................................................. TR 4131
Suministro de tensión:
Alimentación de red:..........................................230 V~ 50 Hz
Funcionamiento de pila:.................................4 x 1,5 V C/R14
Consumo de energía: ................................................................5 W
Clase de protección:........................................................................II
Peso neto:................................................................ aprox. 0,592 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias: ............................... FM 88 ~ 108 MHz
............................ AM 540 ~ 1600 kHz
............................... LW 160 ~ 260 kHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.

Italiano 17
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci
auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-
zione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
• Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Non usare il dispositivo in ambienti estremamente caldi,
freddi, impolverati o umidi.
• Usare il dispositivo solo per uso private e secondo lo sco-
po previsto. Questo dispositivo non è previsto per scopo
commerciale.
• Assicurarsi che il cavo di corrente non sia piegato, inca-
strato o messo a contatto con fonti di calore.
• Assicurarsi che il cavo di corrente non rappresenti un
pericolo di inciampo.
• Non toccare il cavo o la spina con mani bagnate.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Il cavo di corrente deve essere sempre facilmente acces-
sibile.
• Inserire sempre correttamente le batterie.
• Non coprire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, strofinacci, tende, ecc.
• Non esporre il dispositivo a perdite o schizzi d’acqua e
non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fiori,
sul dispositivo.
• Fonti di accensione esposte come candele che bruciano
non devono essere messe sul dispositivo.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Ripa-
razioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
• Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al
fine di evitare pericoli.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tem-
po prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla
presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolo-
se.
Il simbolo con il punto esclamativo fa
presente all’utente la presenza di importanti
avvertenze per l’uso e la manutenzione nei
fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Elementi di comando
1 Antenna telescopica
2 Scala emittenti
3 Interruttore banda di frequenza AM / LW / FM
4 Collegamento cuffie
5 Manopola TUNING
6 Indicatore luminoso di controllo
7 OFF / VOLUME MIN/MAX (On/Off / regolatore volume)
8 Altoparlanti

Italiano
18
Retro (non mostrare)
Collegamento alla rete AC~
Vano batterie
Messa in funzione dell’apparecchio/Intro-
duzione
• Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo
più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa,
sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
• Fare attenzione che l’apparecchio sia sufficientemente
areato!
Alimentazione elettrica (Cavo di alimentazione)
• Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano
batterie) accluso creare un collegamento AC~ con il
retro dell’apparecchio e una presa con contatto di terra
regolarmente installata.
• Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla
matricola.
Alimentazione elettrica (Batterie)
(non incluso nella fornitura)
• Aprire il vano batterie sul fondo.
• Inserire 4 batterie del tipo C/R14 1,5V. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
• Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per
periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre le
batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite
dell’acido delle batterie stesse.
• Chiudere il coperchio delle batterie.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
Rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure
di un altro tipo.
• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono
automaticamente.
Presa cuffie
Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con un jack
stereo di 3,5 mm da inserire nella presa cuffie . L’altoparlante
viene spento.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLU-
ME (7).
On/Off (accendere/spegnere)
• Accendere l’apparecchio ruotando la manopola del
VOLUME (7) su “MIN”. La luce di indicazione (6) intorno
alla manopola si accende.
• Quando si ruota la manopola del VOLUME su “OFF”,
l’apparecchio si spegne. Infine staccare la spina.
Ascoltare la radio
1. Usa l’interruttore della banda di frequenza (3) per selezio-
nare la banda desiderata.
FM = Onda ultra corta, AM = Onda media,
LW = Onda lunga
2. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (5).
3. In modalità di funzionamento FM estrarre l’antenna
telescopica (1), quindi ruotarla allo scopo di ottimizzare
la qualità della ricezione. L’apparecchio ha un’antenna
incorporate per la ricezione AM/LW. Per migliorare il
segnale di una stazione, cambia la posizione dell’appa-
recchio.
Pulizia e cura
AVVISO:
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
ATTENZIONE:
• Non usare sostanze abrasive! Possono danneggiare la
custodia!
• Fare attenzione che non penetri umidità o liquido
nell’apparecchio!
• Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto morbido.
• Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
• Ripulire con un panno morbido e asciutto!
Dati tecnici
Modello:................................................................................ TR 4131
Alimentazione rete:
Funzionamento rete:..........................................230 V~ 50 Hz
Funzionamento batterie:................................4 x 1,5 V C/R14
Consumo di energia:..................................................................5 W
Classe di protezione:....................................................................... II
Peso netto:.............................................................appros. 0,592 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ............................... FM 88 ~ 108 MHz
............................ AM 540 ~ 1600 kHz
............................... LW 160 ~ 260 kHz

Italiano 19
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

English
20
Instruction Manual
Thank you for selecting our product. We hope that you will
enjoy use of the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
sible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• To avoid the risk of fire or an electric shock, you should
not expose the device to rain or moisture. Consequently,
do not use the device in the immediate vicinity of water
- for example near a bath tub, a swimming pool or in a
damp cellar.
• Do not use the device in extremely hot, cold, dusty or
damp places.
• Only use the device for private use and the intended
purpose. This device is not intended for commercial use.
• Ensure that the power cord is not kinked, trapped or
brought into contact with heat sources.
• Ensure that the power cord does not present a tripping
hazard.
• Never touch the power plug or the cable with wet hands.
• Only connect the device at a properly installed plug
socket. Pay attention that the specified voltage corre-
sponds to the voltage of the plug socket.
• The power cord must always be easily accessible.
• Always insert the batteries correctly.
• Do not cover up any ventilation openings with objects
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water and that no object filled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
• Exposed ignition sources such as burning candles may
not be placed onto the device.
• Never open the housing of the device. Incorrect repairs
can constitute a considerable risk for the user. Should the
device become damaged, in particular the mains supply
cable, do not operate the device any longer, but rather
have it repaired by an expert. Check the mains supply
cable regularly for damage.
• For safety reasons a broken or damaged mains lead may
only be replaced by an equivalent lead from the manu-
facturer, our customer service department or a similary
qualified person.
• If the device is not used for a longer period, remove the
plug connector from the plug socket or take out the bat-
teries.
These symbols may be found on the machine and are
intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user
of parts in the inside of the device which carry
dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should
advise the user of important operation or
maintenance instructions in the accompany-
ing documentation.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the
foil as there is a danger of suffocation!
• This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
Overview of the Components
1 Telescopic antenna
2 Station scale
3 AM / LW / FM frequency band switch
4 Headphones connection
5 TUNING control
6 Control lamp
7 OFF / VOLUME MIN/MAX (On/Off / volume control)
8 Loudspeaker
Table of contents
Languages:
Other AEG Radio manuals
Popular Radio manuals by other brands

Bosch
Bosch GPB18V-5CN Operating/safety instructions

Grundig
Grundig DTR 7000 user manual

Telestar
Telestar DIRA M 1 A operating instructions

Elkron
Elkron ER600 Installation and configuration manual

Advanced Global Technology
Advanced Global Technology Sportscaster XM101VK Instructional manual

Revo
Revo pico+ operating guide