AEG BSS 4817 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 16
Mode d’emploi 26
Istruzioni per l’uso 36
Instruction Manual 46
Instrukcja obsługi/Gwarancja 56
DBluetooth Sound System
NL Bluetooth Geluidsysteem
FChaîne hi-fi Bluetooth
ISistema acustico Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4817

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente......Seite 3
Bedienungsanleitung.......................Seite 4
Technische Daten..............................Seite 13
Garantie...............................................Seite 14
Entsorgung.........................................Seite 15
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningstoetsen..........................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................Pagina16
Technische specificaties.................Pagina 24
Verwijdering......................................Pagina25
Français
Contenu
Aperçu des composants................. Page 3
Mode d’emploi................................. Page 26
Spécifications techniques............... Page 34
Élimination......................................... Page 35
Italiano
Contenuto
Descrizione dei componenti........Pagina 3
Manuale d‘istruzione .....................Pagina 36
Specifiche tecniche........................Pagina 44
Smaltimento....................................Pagina 45
English
Contents
Overview of the Components....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 46
Technical Specifications.................. Page 54
Disposal.............................................. Page 55
Polski
Spis treści
Przegląd podzespołów..................Strona 3
Instrukcja obsługi............................Strona 56
Dane techniczne.............................Strona 64
Ogólne warunki gwarancji............Strona 65
Usuwanie..........................................Strona 66

Overzicht van de bedieningselementen
Aperçu des composants
Descrizione dei componenti
Overview of the Components
Przegląd podzespołów
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen
viel Freude bei der Nutzung dieses Gerätes.
Symbole in diesen Gebrauchsanweisungen
Wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Sie müssen
diesen Anweisungen unbedingt Folge leisten, um Unfälle zu vermeiden und Schäden
an der Maschine zu verhindern:
WARNUNG:
Dies warnt vor gesundheitlichen Gefährdungen und weist auf mögliche Verletzungs-
risiken hin.
ACHTUNG:
Dies bezieht sich auf mögliche Gefahren für die Maschine oder andere Objekte.
HINWEIS: Damit werden Tipps und Informationen hervorgehoben.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anweisungen einschließlich Garantieurkunde,
Kaufbeleg und, wenn möglich, die Schachtel mit der inneren Verpackung auf. Bitte
übergeben Sie auch auf die Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Gerät anderen
Personen geben.
• DasGerätistausschließlichfürdenprivatenGebrauchund/oderdenvorgese-
henen Zweck konzipiert. Dieses Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
geeignet.
• BenutzenSiedasGerätnichtmitnassenHänden.
• UmBrändeundStromschlägezuvermeiden,darfdiesesProduktwederRegen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelba-
rer Nähe von Wasser (z. B. Badezimmer, Pool).
• HaltenSiedasGerätvonHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKanten
fern.

Deutsch 5
• HaltenSiedasGerätvonoffenemFeuerfern.
• SetzenSiedieBatteriekeinenhartenStößenoderDruckaus.
• SteckenSiekeineGegenständeausMetallindasGeräthinein.Kurzschlussgefahr!
• VerwendenSiedasGerätnichtinäußerstfeuchteroderschwül-warmerUmge-
bung.
• VerwendenSiedasGerätnichtinUmgebungenmitäußersttrockenemKlima,um
statische Aufladungen zu vermeiden.
• DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungoderMaterialermü-
dung untersucht werden. Wenn Schäden bemerkt werden, darf das Gerät nicht
mehr verwendet werden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsetzenSiesichmiteinemautorisier-
ten Fachmann in Verbindung.
• VerwendenSiedasGerätnichtanOrten,dieäußerstheiß,kalt,staubigoderfeucht
sind.
• WählenSiefürdasGeräteinenpassendenStandortmiteinertrockenen,achen,
rutschfesten Oberfläche, auf der das Gerät einfach bedient werden kann.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausreichendbelüftetist!
• DeckenSiedieLüftungsschlitzenichtmitGegenständenwieZeitschriften,Tischde-
cken, Vorhänge usw. ab.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitsvorschriften für dieses System
WARNUNG:
Drehen Sie die Lautstärke nicht zu hoch auf, um Gehörschäden zu vermeiden.

Deutsch
6
ACHTUNG:
• BerührenSiedieLautsprecher-MembranennichtmitIhrenHändenoderanderen
Gegenständen, da sie dies beschädigen könnte.
• ÜberladenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1 Ein/Aus ( )
2 Lade-Kontrollleuchte / Bluetooth-Kontrollleuchte
3 3,5 mm Buchse (AUX IN)
4 Micro-B USB-Ladebuchse (DC IN)
5 Mikrofon
6 Pause / Anruf annehmen/beenden / letzte Nummer anrufen ( / )
Lieferumfang (nicht abgebildet)
1 Ladegerät-Kabel (Typ A USB zu Micro-B USB)
Eingebauten Akku aufladen
Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Ionen-Akku betrieben. Laden Sie den
Akku wie folgt auf:
1. Stecken Sie den Micro-B USB-Stecker des Ladekabels in die Buchse (4) des Gerä-
tes ein. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem angeschalteten Computer. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot auf und die Batterie wird aufgeladen.
2. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, geht die Kontrollleuchte (2) aus.
3. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und vom PC.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es aufgeladen wird.
HINWEIS:
• StellenSiesicher,dassdieUSBBuchseamPCmaximal5VDC,500mAausgibt.
DiesgiltauchbeiderVerwendungeinesexternenUSBNetzteils.

Deutsch 7
HINWEIS:
• DerAkkuwirdnuraufgeladen,solangederPCeingeschaltetist.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-
Computer an, wenn dieser nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten
wird der Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwen-
det wird.
• WennSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSieden
Akku mindestens alle 6 bis 12 Monate auf. Auch im ausgeschalteten Zustand
entlädt sich der Akku stetig.
• WennsichdieAkkuladungihremEndenähert,blinktdieLade-Kontrollleuchte(2)
während der Wiedergabe.
Standort
Wählen Sie für das Gerät einen geeigneten Standort aus. Geeignet ist eine trockene,
ebene und rutschfeste Oberfläche, auf der Sie das Gerät einfach bedienen können.
Inbetriebnahme
Sie haben zwei Möglichkeiten, das Gerät zu nutzen: Per Kabel oder drahtlos über Blue-
tooth.
Per Kabel
1. SchließenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelaneineexterneAudioquelle
an. Verwenden Sie, wenn erforderlich, einen passenden Adapter (nicht im Liefer-
umfang enthalten).
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit der AUX IN-Buchse (3) am Gerät.
3. Drücken Sie die Taste (1), um das Gerät einzuschalten. Die Lade-Kontrollleuch-
te (2) leuchtet dann grün auf.
4. StellenSiedieLautstärkeanderexternenAudioquelleein.

Deutsch
8
Drahtlos über Bluetooth
HINWEIS:
Wenn an der AUX IN-Buchse (3) ein Audiokabel angeschlossen ist, ist keine Verbin-
dung über Bluetooth möglich.
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von
Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical)zwischen2,402und2,480GHz.Störungenkönnen
aberz.B.durchWLAN-Netzwerke,DAB-Radios,SchnurlostelefoneoderMikrowellen-
herde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden.
Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegeben-
heiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unter-
stützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes
Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät
(Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu kön-
nen,mussdasAbspielgerätdasAVRCPProl(Audio Video Remote Control Profile)
unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann
eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander
anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobilte-
lefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerä-
tes.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie kurz die Taste (1) drücken. Die Kontroll-
leuchte (2) beginnt nach kurzer Zeit schnell zu blinken. Das Gerät ist nun in den
Pairing-Modus versetzt worden.

Deutsch 9
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das
Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG BSS 4817“ in Ihrem
Abspielgerät.
4. JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundas
Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Wenn das abspielende Gerät erkannt wurde, blinkt die Bluetooth-Kontrollleuchte (2)
langsam. Nach erfolgreicher Anmeldung hören Sie einen Signalton und die Bluetooth-
Kontrollleuchte (2) blinkt langsam.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchfüh-
ren, um die Geräte zu verbinden.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSie
die WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgerä-
te (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku
Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivie-
ren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Daten-
übertragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerät
aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• WenneinAnrufaufeinemMobiltelefoneingeht,währendSieMusikabspielen,
wird die Musik unterbrochen. Drücken Sie die Taste / (6), um den Anruf an-
zunehmen. Der Ton wird über die Lautsprecher ausgegeben. Sprechen Sie in das
Mikrofon des Gerätes oder übertragen Sie das Gespräch auf Ihr Mobiltelefon.
Beachten Sie hierzu die Anzeige im Display Ihres Mobiltelefons. Nachdem Sie
den Anruf beendet haben, werden Ihre Geräte wieder miteinander verbunden
und die Wiedergabe wird fortgesetzt.

Deutsch
10
Bedienung
Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die
unterschiedlichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder
kurz gedrückt werden, oder gedrückt gehalten werden.
Ein/Aus (1)
• SchaltenSiedenLautsprecherein,indemSiedie Taste (1) drücken. Die Lade-
Kontrollleuchte/ Bluetooth-Kontrollleuchte (2) beginnt zu blinken.
HINWEIS: Automatische Verbindung
Sofern von Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) unterstützt, werden die Geräte
automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:
• dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.
• BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.
• HaltenSiedie Taste (1) ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher wieder
auszuschalten. Die Geräte werden getrennt.
HINWEIS:
• SchaltenSiedenLautsprecheraus,wennernichtinGebrauchist,umdie
Batterie zu schonen.
• Wenninnerhalbvon5MinutenkeingeeignetesWiedergabegerätim
Bluetooth-Modus erkannt wird, schaltet das Gerät automatisch auf Standby
um.
/ Pause (6)
• DrückenSiedieseTastekurz,umdieWiedergabepausierenzulassen.
• DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzusetzen.
HINWEIS:
JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenmüssenSievorherdie
Musikwiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten.

Deutsch 11
Lautstärke einstellen
ZumEinstellenderLautstärkemüssenSiedasexterneAudiogerätnutzen.
HINWEIS:
Die Lautstärke am Wiedergabegerät darf nicht zu gering und auch nicht zu hoch
eingestellt sein. Ansonsten können Störgeräusche auftreten.
Anruf annehmen / beenden
• DrückenSiedie / Taste (6), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
• DrückenSieerneutaufdieTaste,umdenAnrufzubeenden.
HINWEIS:
Während eines eingehenden Anrufs wird die Musikwiedergabe angehalten. Nach
Ende des Anrufs wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.
Letzte gewählte Nummer anrufen
Drücken Sie 3 Sekunden lang die / Taste (6). Nun wird die Nummer angerufen,
die Sie zuletzt mit Ihrem Mobiltelefon angerufen haben. Drücken Sie die / Taste (6),
um das Gespräch zu beenden.
HINWEIS:
Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG: TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
• ImGerätgibteskeineTeile,dievomNutzergewartetwerdenkönnen.
• ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneReinigungs-
mittel.

Deutsch
12
Fehlerbehebung
Symptome Möglicher Grund Lösung
Lautsprecher kann
nicht eingeschaltet
werden.
Akku leer Eingebauten Akku aufladen
(Seite 6)
Kein Audiosignal bei
Wiedergabe über
AUX
Lautstärkederexternen
Audioquelle ist zu niedrig.
Lautstärkederexternen
Audioquelle erhöhen.
Kein Audiosignal
während der Blue-
tooth-Verbindung.
Lautsprecher ist ausgeschaltet. Lautsprecher einschalten.
Lautsprecher ist nicht bei der
Audioquelle angemeldet
(Pairing).
Lautsprecher ist nicht bei der
Audioquelle angemeldet
(Pairing).
Audiokabel ist angeschlossen. Kabel entfernen.
Lautstärke zu niedrig Audiolautstärke erhöhen.
Lautsprecher kann
nicht angeschlossen
werden.
Anmeldung funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob die Au-
dioquelle das A2DP-Protokoll
unterstützt.
Audioquelle ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Audioquelle
ein.
Bluetooth ist auf der Audio-
quelle ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth-
Funktion in der Audioquelle
wieder ein.
Bluetooth Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein anderes
Wiedergabegerät.

Deutsch 13
Technische Daten
Modell: ...............................................................................................................................BSS 4817
Audioverbindung:......................................................................3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Nettogewicht:.............................................................................................................. ca. 0,078 kg
Stromversorgung: .................................................................................................5V Gleichstrom
Akku: ...............................................................................................3,7 V 350 mAh Lithium-Ionen
Ladezeit:..................................................................................................................ca. 1,7 Stunden
Betriebsdauer: ...........................................................................ca. 7 Stunden (50% Lautstärke)
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:..........................................................................................V3.0+EDR
Reichweite: ..................................................................................................................ca. 10 Meter
Sendefrequenz: ...........................................................................................2,4GHz–2,480GHz
Protokolle:..................................................................................................................A2DP,AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen
vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaftmbH,dasssich
das Gerät BSS 4817 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie(1999/5/EG),dereuropäi-
schenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:
ETV
Elektro-technischeVertriebsgesellschaftmbH
Industriering Ost 40
D-47906Kempen

Deutsch
14
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauch
kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGerätes.DiegesetzlichenGewähr-
leistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren
VorgehensweiseIhrerReklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per
E-Mailübermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationauf
unserem Serviceportal online verfolgen.

Deutsch 15
Entsorgung
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien
undAkkumulatoren(Akkus)gehörennichtindenHausmüll.
Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die
Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueineroffiziellenSammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.

Nederlands
16
Gebruikersaanwjzing
Dank u voor de aankoop van ons product. Wij hopen dat u veel plezier van het toestel
zult hebben.
Symbolen in deze Gebruikershandleiding
Belangrkeinformatievooruwveiligheidisspeciaalgemarkeerd.Hetisessentieelom
deze instructies op te volgen om ongevallen en schade aan het toestel te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Dit symbool waarschuwt u voor gevaren voor uw gezondheid en mogelijke risico’s
op letsel.
LET OP:
Dit verwijst naar mogelijke gevaren voor het toestel of andere objecten.
OPMERKING: Dit duidt op suggesties en informatie.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruikershandleiding aandachtig door alvorens het toestel in gebruik te
nemen. Bewaar handleiding, het garantiebewijs en het aankoopbewijs samen met de
binnenverpakking. Als u dit apparaat aan andere mensen doorgeeft, ook de gebrui-
kershandleiding doorgeven.
• Hettoestelisuitsluitendbedoeldvoorprivé-gebruikenalleenvoorhetbeoogde
doel. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Hanteerhetapparaatnietmetnattehanden.
• Omhetrisicoopbrandofeenelektrischeschoktevoorkomen,hetapparaatniet
aan regen of vocht blootstellen. Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving
van water (bijvoorbeeld in een badkamer of bij een zwembad).
• Hetapparaatnietblootstellenaanhitte,directzonlichtenscherperanden.
• Houdhetapparaatuitdebuurtvanopenvuur.
• Debatternietblootstellenaanzwareschokkenofdruk.
• Geenmetalenvoorwerpeninhetapparaatsteken.Gevaaropkortsluiting!

Nederlands 17
• Hetapparaatnietineenextreemvochtigeofnatteomgevingengebruiken.
• Omstatischeelektriciteittevoorkomen,hetapparaatnietinextreemdrogeomge-
vingen gebruiken.
• Hetapparaatmoetregelmatigwordengecontroleerdoptekenenvanschadeof
slijtage. Als schade wordt geconstateerd, het apparaat niet meer gebruiken.
• Hetapparaatnietzelfreparerenmaarcontactopnemenmeteenerkendespecia-
list.
• Gebruikhetapparaatnietoplocatiesdiezeerwarm,koud,stofgeofvochtigezn.
• Kieseenpassendelocatievoorhetapparaat,bvoorkeureendrogeenvlakke
plaats met een stroeve ondergrond waarop het apparaat eenvoudig bediend kan
worden.
• Zorgervoordathetapparaatvoldoendewordtgeventileerd!
• Deventilatieopeningennietafdekkenmettdschriften,tafelkleden,gordnenenz.
Kinderen en kwetsbare personen
Met het oog op de veiligheid van uw kinderen, alle verpakkingsmaterialen (plastic zak-
ken, dozen, polystyreen enz.) buiten hun bereik houden.
WAARSCHUWING!
Voorzichtig! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen om verstikkingsgevaar
uit te sluiten!
Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkomgehoorschade.Hetvolumeniettehooginstellen.
LET OP:
• Demembranenvandeluidsprekernietmetuwhandenofmetobjectenaanra-
ken om schade te voorkomen.
• Hetapparaatnietoverbelasten.

Nederlands
18
Overzicht van de bedieningselementen
1 Aan/Uit ( )
2 Oplaadindicator / Bluetooth-lampje
3 3,5 mm ingang (AUX IN)
4 Micro-B USB oplaadaansluiting (DC IN)
5 Microfoon
6 Pauze / Gesprek accepteren/beëindigen / laatste nummer bellen ( / )
Meegeleverde onderdelen (niet afgebeeld)
1 Opladerkabel (Type A USB naar Micro-B USB)
De ingebouwde batterij opladen
Hetapparaatwordtgevoeddooreeningebouwdelithiumbatter.Debatteralsvolgt
opladen:
1. Steek de micro B USB-stekker van de opladerkabel in de aansluiting (4) van het
apparaat. Sluit de USB-stekker aan op een ingeschakelde computer. De indicator
licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
2. Als de batterij volledig is opgeladen, gaat het indicatielampje (2) uit.
3. Verwijder de opladerkabel van de luidspreker en de PC.
LET OP:
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het wordt opgeladen.
OPMERKING:
• ControleerofdeUSB-aansluitingvandePCeenmaximaalvermogen5VDC
met500mAheeft.DitgeldtookbgebruikvaneenexterneUSB-lichtnetadapter.
• DebatterwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
• Despelernietvooreenlangeperiodesaansluitenopeenlaptopcomputerdieis
losgekoppeldvanhetlichtnet.Hierdoorkandeaccuvandelaptopleeglopen.
• Deoplaadtdisafhankelkvanhetgebruikvandebatter.
• Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,debattertenminste
elke 6 tot 12 maanden opladen. De batterij verliest ook stroom als het apparaat
is uitgeschakeld.

Nederlands 19
OPMERKING:
• Alsdebatterbnaleegis,knippertdeoplaadindicator(2)tdenshetafspelen.
Plaatsing
Selecteer een geschikte plaats voor het apparaat. Kies een droge en vlakke plaats met
een stroeve ondergrond waar het apparaat eenvoudig is te bedienen.
Gebruik
U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via de kabel of draadloos via
Bluetooth.
Via een kabel
1. Sluitde3,5mmstereoRCA-kabelaanopeenexterneaudiobron.Gebruikzonodig
een geschikte adapter (niet inbegrepen).
2. Steek het andere uiteinde van de kabel in de AUX IN-aansluiting (3) op het ap-
paraat.
3. De luidspreker inschakelen door op de toets (1) te drukken. De oplaadindica-
tor (2) gaat groen branden.
4. Regelhetvolumeopdeexterneaudiobron.
Draadloze via Bluetooth
OPMERKING:
Als een audiokabel is aangesloten op de AUX IN-aansluiting (3), is een verbinding via
Bluetooth niet mogelijk.
Bluetooth is een technologie voor draadloze radioverbinding van apparaten over een
korte afstand. Apparaten met de Bluetooth-standaard verzenden signalen tussen 2.402
en2.480GHzindeISM-band(Industrial, Scientific and Medical). Storingen kunnen
echter worden veroorzaakt door ondermeer WLANs, netwerken, draadloze telefoons
of magnetrons die van dezelfde frequentieband gebruik maken.

Nederlands
20
DitapparaatbiedtudemogelkheidomeenBluetooth-apparaattegebruiken.Het
functionele bereik is ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving en het apparaat
dat wordt gebruikt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution Profile) onder-
steunt en een muziekweergavefunctie heeft, dan kunt u ook muziek draadloos naar het
apparaatsturen.HetA2DP-proelimpliceerteenzgn.multi-vendorBluetooth-proel.
Bij streamen worden stereo audiosignalen draadloos uitgewisseld tussen het weerga-
veapparaat (bron) en ontvangende apparaat. Om de bron met een afstandsbediening
tekunnenbedienen,moetdespelerhetAVRCP-proel(Audio Video Remote Control
Profile) ondersteunen.
Door verschillen tussen fabrikanten, modellen en softwareversies kan volledige functio-
naliteit niet worden gegarandeerd.
Apparaten koppelen (Pairing)
Voordat het apparaat kunt gebruiken voor muziekweergave, moeten de apparaten
worden gekoppeld.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie op uw speler (b.v. mobiele telefoon) is geacti-
veerd.Raadpleeghiervoordegebruiksaanwzingvanuwspeler.
2. Hetvolumeinschakelendoorkortopde toets(1)tedrukken.Hetindicatie-
lampje(2)gaatnakortetdsnelknipperen.Hetapparaatstaatnuindekoppe-
lingsmodus.
3. Selecteer het Bluetooth-menu in uw speler en koppel het apparaat aan uw speler.
Raadpleeghiervoordegebruiksaanwzingvanuwspeler.Het„BSS4817“-appa-
raat verschijnt in uw speler als keuzeoptie.
4. Nuhetwachtwoord„0000“inuwspelerinvoeren.Hetwachtwoordisafhankelk
van de fabrikanten van apparatuur, het model en de softwareversie.
Als het weergaveapparaat wordt herkend, gaat de Bluetooth-indicator (2) langzaam
knipperen. Na een succesvolle koppeling hoort u een signaal en de Bluetooth-indicta-
tor (2) gaat langzaam knipperen.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatmoetudekoppeling(PAIRING)
opnieuw uitvoeren om de apparaten aan te sluiten.
Other manuals for BSS 4817
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers manuals