AEG LB 4711 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 05
Mode d’emploi 07
Instrucciones de servicio 09
Istruzioni per l’uso 11
Instruction Manual 13
Instrukcja obsługi/Gwarancja 15
Használati utasítás 18
Інструкція з експлуатації 20
Руководство по эксплуатации 22
LAUTSPRECHER-
BOXEN
LB 4711
DLautsprecherboxen
NL Luidsprekerboxen
FHaut-parleurs
ECajas acusticas
ICasse acustiche
GB Loudspeakers
PL Kolumny głośnikowe
HHangszóródoboz
UA Гучномовці
RUS Акустическая система

Deutsch
2
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck.
• DiesesGerätistnichtfürdengewerblichenGebrauch
bestimmt.
• BenutzenSieesnichtimFreien.
• HaltenSieesvorHitze,direkterSonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern.
• PrüfenSieGerätundKabelregelmäßigaufSchäden.Ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSie
einen autorisierten Fachmann auf.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• SetzenSiedieLautsprechernichtextremerHitze,Kälte
oder Feuchtigkeit aus.
• SchaltenSieIhrenVerstärkeraus,bevorSiedie
LautsprecheranschließenoderSieVeränderungenam
Anschluss vornehmen.
• AchtenSiedarauf,dassdieDrähtederLautsprecher-
anschlüsse nicht zusammen kommen. Kurzschlussge-
fahr!
• BetreibenSieIhrenVerstärkernichtaufmaximalerLaut-
stärke. Dies kann zu Beschädigungen führen.
• DrehenSiedieLautstärkeherunter,bevorSiedenVer-
stärker einschalten oder nachdem Sie eine Tonquelle
gewechselt haben.
• SchließenSiedieLautsprecherniemalsanNetzspan-
nung an!
• BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmit
Händen oder Gegenständen. Die Membranen werden
dadurch beschädigt.
• ÜberlastenSiedieLautsprecherboxennicht.
Aufstellen der Lautsprecher
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdieLautspre-
cher. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste
Fläche.
• StellenSiekeineGegenstände(z.B.Blumenvasen)auf
die Lautsprecherboxen.
• VerlegenSiedieLautsprecherkabelso,dasssiekeine
Stolperfalle darstellen.
Anschluss
Bei diesem Produkt handelt es sich um Lautsprecherboxen
zur Verwendung in Innenräumen und Anschluss an einem
Stereo-Verstärker.
VerbindenSiedieLautsprechermitIhremVerstärkergemäß
dem folgenden Anschlussplan:
Rechter
Lautsprecher
Ausgang
Linker
Lautsprecher
Stereo
Verstärker

Deutsch 3
Wichtig! Achten Sie auf die Polarität!
Verbinden Sie jeweils die gleichfarbigen Klemmen der
Lautsprecher mit denen Ihres Verstärkers (+an +und –
an –). Um dies zu erleichtern, sind die einzelnen Litzen der
Lautsprecherkabel durch unterschiedliche Farben oder
Markierungen gekennzeichnet.
1. Teilen Sie die Litze an beiden
Enden auf etwa 30 mm und
entfernen Sie jeweils ca. 10 mm
der Isolierung. Verdrehen Sie
die abisolierten Litzenenden,
damit kein Draht heraussteht.
2. Drehen Sie die Schraubklemmen auf der Rückseite
los und klemmen Sie die Drähte unter. Drehen Sie die
Schraubklemmen wieder fest.
HINWEIS:
• SiekönnendenAnschluss,andenMuttern,auchmit
„Bananensteckern“ durchführen.
• DieLautsprechergittersindabnehmbar.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
• NehmenSiedieLautsprechergitterabundreinigenSie
diese z. B. mit einem Staubsauger oder einer Fusselbürs-
te.HängenSiedasGitteranschließendwiederindievier
Halterungen ein.
Technische Daten
Modell: ...................................................................................LB 4711
Impulsbelastbarkeit: .............................................................. 500 W
Musikbelastbarkeit:................................................................ 350 W
Sinusbelastbarkeit:................................................................. 180 W
Impedanz:......................................................................................8 Ω
Übertragungsbereich:................................................28-22.000 Hz
Nettogewicht:...................................................................ca.15,2 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät LB 4711 in
ÜbereinstimmungmitdenfolgendenAnforderungenben-
det:
• EU-RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit
2004/108/EG
• RoHS-Richtlinie2011/65/EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
VertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedes
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand062012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de

Deutsch
4
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand062012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 5
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het kopen van ons product. Wij hopen dat u
veel plezier zult beleven met uw nieuwe apparaat.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleidin
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoor
de voorgeschreven toepassing.
• Ditapparaatisnietgeschiktvoorcommercieelgebruik.
• Gebruikhetapparaatnietbuiten.
• Beschermhettegenhitte,directezonnestralen,vocht(in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
• Controleerregelmatigofhetapparaatbeschadigingen
vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik
worden genomen.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaar
een geautoriseerde vakman.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Bijzondere veiligheidsinstructies voor
dit systeem
WAARSCHUWING:
Vermijd gehoorschade door een te hoog volume.
LET OP:
• Steldeluidsprekersnietblootaanextremehitte,kou
of vochtigheid.
• Schakeluwversterkeruitvoordatudeluidsprekers
aansluit of veranderingen aan de aansluiting uitvoert.
• Letopdatdedradenvandeluidsprekeraansluitingen
géénonderlingcontactkunnenmaken.Gevaar voor
kortsluiting!
• Zetuwversterkernooitophetmaximalevolume.
Hierdoor kunnen de luidsprekers worden beschadigd.
• Draaihetvolumenaarbenedenvoordatudeverster-
ker inschakelt of nadat u van geluidsbron hebt gewis-
seld.
• Sluitdeluidsprekersnooitaanopdenetspanning!
• Raakdeluidsprekermembranennooitmethandenen/
of voorwerpen aan. Hierdoor worden de membranen
beschadigd.
• Overbelastdeluidsprekerboxenniet.
Het installeren van de luidsprekers
• Kieseengeschikteplaatsvoordeluidsprekers.Eendro-
ge, vlakke en slipvaste ondergrond is het best geschikt.
• Plaatsgeenvoorwerpen(bv.bloemenvazen)opde
luidsprekers.
• Plaatsdekabelsvandeluidsprekerzodanigdatergeen
struikelgevaar bestaat.
Aansluiting
Bij dit product gaat het om luidsprekerboxen voor het
gebruik in binnenruimtes en de aansluiting op een stereover-
sterker.
Sluit de luidsprekers volgens het aansluitschema aan op uw
versterker:
Rechter
luidspreker
Uitgang
Linker
luidspreker
Stereo-
versterker
Belangrijk! Neem de correcte polariteit in acht!
Sluit de sluitklemmen van de luidspreker van dezelfde
kleur aan op de overeenkomstige aansluitklemmen op uw

Nederlands
6
versterker (+naar +en –naar –). Om deze aansluiting te
vergemakkelijken zijn de afzonderlijke kabels van de luidspre-
ker gemarkeerd met verschillende
kleuren of symbolen.
1. Strip de kabeldraden aan beide
zijden met ca. 30 mm en verwij-
der ca. 10 mm isolatie van beide
zijden. Draai de gestripte bedrading om te voorkomen
dat de kabel uitsteekt.
2. Draai de schroefklemmen op de achterzijde van het ap-
paraat los en klemde draden eronder. Draai de schroef-
klemmen weer vast.
OPMERKING:
• Ukuntdeaansluitingopdemoerenookdoormiddel
van “bananenstekkers” uitvoere.
• Deluidsprekerroosterskunnenwordenverwderd.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat nooit onder water.
• Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoek
zonder reinigings middelen.
• Verwderhetluidsprekerroosterenreinigditbv.met
een stofzuiger of een pluizenborstel. Hang het rooster
vervolgens weer in de vier houders.
Technische gegevens
Model: ....................................................................................LB 4711
Impulsbelastbaarheid:........................................................... 500 W
Muziekbelastbaarheid:.......................................................... 350 W
Sinusbelastbaarheid: ............................................................. 180 W
Impedantie: ...................................................................................8 Ω
Frequentiebereik:........................................................28-22.000 Hz
Nettogewicht:................................................................ong.15,2 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 7
Mode d’emploi
Mercid’avoiracheténotreproduit.Nousespéronsquevous
apprécierezvotrenouvelappareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticu-
lièrementindiquées.Veillezàbienrespectercesindications
and’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévientdesrisquespourvotresantéetdesrisqueséven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
remettreavecsonmoded‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
lestachesauxquellesilestdestiné.
• Cetappareiln’estpasprévupouruneutilisationprofes-
sionnelle.
• Nel’utilisezpasenpleinair.
• Protégez-ledelachaleur,desrayonsdirectsdusoleil,de
l’humidité(neleplongezenaucuncasdansl’eau)etdes
objets tranchants.
• Contrôlezrégulièrementl’appareiletlecâble.Nemettez
pasl’appareilenmarches’ilestendommagé.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt
untechnicienqualié.
Enfants et personnes fragiles
Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpas
lesemballages(Sacenplastique,Carton,Polystyrène)àleur
portée.
AVERTISSEMENT !
Nepaslaisserlesjeunesenfantsjoueraveclelm.Ilya
risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales
du système
AVERTISSEMENT :
Évitezdeprovoquerdeslésionsdel’ouïeparunvolume
trop important.
ATTENTION :
• Nepasexposerlesenceintesàdelachaleur,aufroid
ouàl’humiditéextremes.
• Éteindrelesenceintesavantdelesbrancheroude
procéderàdesmodicationssurlebranchement.
• Veilleràcequeleslsdesbranchementsdes
enceintes ne se touchent pas. Risque de court circuit !
• Nepasfairemarchervotreamplicateurauvolume
maximal, cela risquerait d’entraîner des dysfonctionne-
ments.
• Baisserlevolumeavantdemettreenmarchel’ampli-
cateurouaprèsavoirchangéunesourcesonore.
• Nejamaisbrancherlesenceintesausecteur!
• Nepastoucherlesmembranesdesenceintesavecles
mains ou des objets, ceci endommagerait les mem-
branes.
• Nesurchargezparleshaut-parleurs.
Installation des haut-parleurs
• Choisissezunemplacementquiconvientauxhaut-
parleurs.Unesurfacesèche,planeetanti-dérapante
conviendrait.
• Neposezaucunobjetsurleshaut-parleurs(p.ex.des
vases pour fleurs).
• Acheminezlescâblesdeshaut-parleursdefaçonàce
quepersonnenetrébuchedessus.
Branchement
Ceproduitconstituedeshaut-parleursdestinésàdes
espacesd’intérieursetaubranchementàunamplicateur
stéréo.
Relierlesenceintesavecvotreamplicateurselonleplande
branchement suivant :

Français
8
Important ! Observez la polarité correcte !
Branchez les prises des haut-parleurs aux prises de votre
amplicateurdemêmescouleurs(+au +et –au –). Pour
faciliterlebranchement,lescâblesdeshaut-parleursontété
marquésavecdescouleursousymbolesdifférents.
1. Séparezleslsducâbleaux
deuxextrémitéssurenviron
30 mm et retirez environ 10 mm
d’isolantàchaque.Torsadezles
lspouréviterquedeslsne
dépassent.
2. Dévissezlesbornesàvissurlafacearrièreetaccrochez-y
lesls.Revissezlesbornesàvis.
NOTE :
• Vouspouvezégalementeffectuerlebranchementsur
lesécrousàl’aidede“Fichesbanane”.
• Lesgrillesdeshaut-parleurssontamovibles.
Entretien
ATTENTION :
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Nettoyezl’appareilàl’aided’unchiffonlégèrement
mouillésansadjonctiond’additifs.
• Ôtezleshaut-parleursetnettoyezceux-cip.ex.àl’aide
d’unaspirateuroud’unebrosseàpeluches.Ensuite,
remettez la grille en place dans ses quatre supports.
Données techniques
Modèle :.................................................................................LB 4711
Charge d’impulsions : ........................................................... 500 W
Charge de musique :............................................................. 350 W
Charge de sinus :.................................................................... 180 W
Impédance: ..................................................................................8 Ω
Plage de transmission : ..............................................28-22.000 Hz
Poids net : ..................................................................environ15,2 kg
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodications
techniquesainsiquedesmodicationsdeconceptiondans
lecadredudéveloppementcontinudenosproduits.
Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.
Cetappareilaétéfabriquéenrespectdesréglementations
techniquesdesécuritélesplusrécentes.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Protégezvotreenvironnement,nejetezpas
vosappareilsélectriquesaveclesordures
ménagères.
Utilisez,pourl’éliminationdevosappareils
électriques,lesbornesdecollecteprévues
àceteffetoùvouspouvezvousdébarrasser
des appareils que vous n’utilisez plus.
Vouscontribuezainsiàéviterlesimpactspotentielsdans
l’environnementetsurlasantédechacun,causésparune
mauvaiseéliminationdecesdéchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
desappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.
Voustrouvereztouteslesinformationssurlesbornesd’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administrationdevotrecommunauté.
Enceinte
Droite
Sortie
Enceinte
Gauche
Amplificateur
Stéréo

Español 9
Instrucciones de servicio
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que
disfrute de su nuevo aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estan senaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y danos en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamenteelmanualdeinstruccionesyguardeéstebien
incluidolagarantía,elrecibodepagoysiesposibletambién
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejarelaparatoaterceros,tambiénentregueelmanualde
instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
nprevisto.
• Esteaparatonoestádestinadoparaelusoprofesional.
• Noloutilicealairelibre.
• Noloexpongaalcalor,alaentradadirectaderayosde
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en
agua) y a los cantos agudos.
• Controleregularmentesielaparatooelcabletiene
defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunesta-
blecimiento autorizado.
Ninos y personas debiles
Para la seguridad de sus ninos no deje material de embalaje
(Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los ninos con la lamina. ¡Existe peligro de
asfixia!
Instrucciones de seguridad específicas
para este sistema
AVISO:
Evite daños al oído por exceso de volumen.
ATENCIÓN:
• Noexpongalosaltavocesatemperaturasmáximasde
calor, frío o humedad.
• Antesdeconectarlosaltavocesorealizarcambiosen
laconexión,debedesconectarsuamplicador.
• Tengaatenciónquelosalambresdelosconectadores
de altavoz no entren en contacto. Peligro de un corto-
circuito.
• Noutilicesuamplicadoralvolumenmáximo.Esto
podría originar daños.
• Bajeelvolumen,antesdeconectarelamplicadoro
cambiar una fuente de sonido.
• ¡Nuncaconectelosaltavocesalatensióndered!
• Notoquelosdiafragmasdelosaltavocesconlas
manos o con objetos. Los diafragmas se dañan de esta
forma.
• Nosobrecarguelascajasdealtavoces.
Instalación de los altavoces
• Seleccioneunaubicaciónapropiadaparalosaltavoces.
Unasupercieseca,lisayantideslizanteseríaapropiada.
• Nocoloqueningúnobjeto(p.ej.florero)sobrelascajas
de altavoces.
• Dispongaloscablesdelaltavozdemodoquenopresen-
ten ningún peligro para tropezarse.
Conexión
Aquí se trata de unas cajas de altavoces para la utilización en
espaciosinterioresylaconexiónaunamplicadorestéreo.
Conectelosaltavocesasuamplicadorsegúnelsiguiente
plano de conexión:
Importante: Observe la polaridad correcta
Conecte los terminales del mismo color del altavoz en los
terminalescorrespondientesdelamplicador(+a +y –a –).
Para facilitar esta conexión, los hilos sencillos de los cables
del altavoz se han marcado con diferentes colores o símbo-
los.
Altavoz
derecho
Salida
Altavoz
izquierdo
Amplificador
estéreo

Español
10
1. Separe los hilos del cable en los
dos lados unos 30 mm aproxi-
madamente y retire unos
10 mm del aislante de cada
uno. Retuerza los hilos para
evitar que el cable sobresalga.
2. En la parte posterior, suelte los bornes atornillables girán-
dolos y enclave los alambres. Fije de nuevo los bornes
atornillables girándolos.
NOTA:
• Puederealizarlaconexión,enlastuercas,tambiéncon
“conectores banana”.
• Lasrejillasparaaltavocessondesmontables.
Limpieza
ATENCIÓN:
¡Nosumerjaelaparatoenagua!
• Limpieelaparatoconunpañolevementehumedecido
sin aditivos.
• Retirelasrejillasparaaltavocesylimpieéstas,p.ej.con
un aspirador o un cepillo quitapelusa. A continuación
cuelgue la rejilla de nuevo en las cuatro sujeciones.
Datos técnicos
Modelo:..................................................................................LB 4711
Manejo de potencia pico: .................................................... 500 W
Manejo de potencia musical: .............................................. 350 W
Manejo de potencia continua: ............................................ 180 W
Impedancia:...................................................................................8 Ω
Gama de transmisión:................................................28-22.000 Hz
Peso neto:....................................................................aprox.15,2 kg
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoen
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidadelectromagnéticaydirectivadebajatensiónyseha
construidosegúnlasmásnuevasespecicacionesenrazón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricosnoformanpartedelabasura
doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previs-
tosparalaeliminacióndeaparatoseléctricos
yentregueallísusaparatoseléctricosqueno
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
unaerronéaeliminacióndedesechos,paraelmedioambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formasdereutilizacióndelosaparatosviejoseléctricosy
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.

Italiano 11
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che
sarete soddisfatti del vostro nuovo apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
curaunitamentealcerticatodigaranzia,alloscontrinoe,se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
perl‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie
conformemente al tipo di applicazione previsto.
• Questoprodottononèstatoconcepitoainidiun
impiego in ambito industriale.
• Nonutilizzarloall’aperto.
• Proteggerlodalcalore,nonchédall’esposizionediretta
airaggisolariedall’umidità(nonimmergerlomaiinso-
stanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli
aflati.
• Controllareperiodicamentel’apparecchiopervericare
che non vi siano danni. Non mettere in funzione l’appa-
recchio nel caso in cui sia guasto.
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensìrivolgersia
un tecnico autorizzato.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Peri-
colo di soffocamento!
Istruzioni speciali di sicurezza per
questo sistema
AVVISO:
Evitaredanniall‘uditodovutialvolumetroppoalto.
ATTENZIONE:
• Nonesporrelecasseacalore,freddooumiditàecces-
sivi.
• Primadieseguireilcollegamentoconlecasse,o
apporremodichealcollegamento,spegnere
catore.
• Fareattenzionecheicavideicollegamentidellecasse
non entrino in contatto. Pericolo di corto circuito!
• Nonimpostarel’amplicatoresulvolumemassimo.
Rischio di danni.
• Abbassareilvolumeprimadiaccenderel’amplicatore
o dopo aver cambiato una sorgente sonora.
• Noncollegaremailecasseallacorrentedirete!
• Nontoccarelemembranedellecasseconlemanio
conoggetti.Lemembranesubirebberocosìdanni.
• Nonsovraccaricarelecasse.
Configurazione degli altoparlanti
• Scegliereunsitoidoneoperlecasse.Sitoidoneoèuna
supercieasciutta,pianaenonscivolosa.
• Nonporreoggetti(p.es.vasidiori)sullecasse.
• Sistemareicaviinmodochenonpresentinorischio
d’inciampo.
Collegamento
Cassealtoparlantiperl‘utilizzoininternieincollegamentoad
unamplicatorestereo.
Collegarelecasseconl’amplicatorecomedescrittonel
seguente schema di collegamento:
Importante! Rispettare la corretta polarità!
Collegare i terminali dell’altoparlante dello stesso colore ai
rispettiviterminalidell’amplicatore(+con +e –con –). Per
facilitarequesticollegamenti,isingolilideicavidell’altopar-
lante sono stati contrassegnati con diversi colori o simboli.
Cassa
destra
Uscita
Cassa
sinistra
Amplificatore
stereo
l’ampli

Italiano
12
1. Dividereilideicavisuentram-
bi i lati per circa. 30 mm e rimuo-
vere circa 10 mm di isolamento
da ciascuno di essi. Attorcigliare
i cavi spelati per evitare che il
cavo sporga esternamente.
2. Svitareimorsettiavitesulretroedinserirviili.Riavvitare
bene i morsetti a vite.
NOTA:
• Sipuòrealizzareilcollegamentoaidadianchecon
spine unipolari.
• Legratedeglialtoparlantisonostaccabili.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete l’apparecchio in acqua.
• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumidi-
to senza additivi.
• Staccarelegratedell’altoparlanteepulirleconunaspira-
polvereounaspazzolaperpelucchi.Riagganciareinne
la grata nei quattro supporti.
Dati tecnici
Modello:.................................................................................LB 4711
Portatadell‘impulso:.............................................................. 500 W
Portata musicale:.................................................................... 350 W
Portata sinusoidale:................................................................ 180 W
Impedenza:....................................................................................8 Ω
Banda di trasmissione: ...............................................28-22.000 Hz
Peso netto:.........................................................................ca.15,2 kg
Siriservaildirittodiapportaremodichetecnicheedidesign
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
piolanormativainmateriadicompatibilitàelettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformementeallenormedisicurezzapiùmoderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomesti-
cinonvannoeliminaticomeriutidomestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo
tipo e porre quegli elettrodomestici che non
sonopiùinuso.
Sicontribuiscecosìadevitareuneffettopotenzialesull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

English 13
Instruction Manual
Thank you for purchasing our product. We hope you will
enjoy your new appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
sible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand
for the envisaged purpose.
• Thisapplianceisnottforcommercialuse.
• Donotuseitoutdoors.
• Keepitawayfromsourcesofheat,directsunlight,humid-
ity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
• Checktheapplianceandthecablefordamageona
regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
• Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Always
contact an authorized technician.
Children and Frail Individuals
Inordertoensureyourchildren‘ssafety,pleasekeepall
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil. There is a
danger of suffocation!
Special safety instructions for this system
WARNING:
Avoid damage to your ears by turning the volume up too
high.
CAUTION:
• Donotexposetheloudspeakerstoextremeheat,cold
or moisture.
• Switchyouramplieroffbeforeyouconnecttheloud-
speakers or make any changes to the connection.
• Pleaseensurethatthewiresoftheloudspeakercon-
nections do not touch one another as there is a danger
of a short circuit!
• Donotoperateyouramplieratmaximumvolume.
This may result in damage.
• Turndownthevolumebeforeyouswitchontheampli-
erorafteryouhavechangedthesoundsource.
• Neverconnecttheloudspeakerstothemainspower
supply!
• Donottouchtheloudspeakermembraneswithyour
hands or with other objects as this will damage them.
• Donotoverloadtheloudspeakers.
Setting up the speakers
• Selectanappropriatelocationfortheloudspeakers,for
example a dry, flat, non-slip surface.
• Donotplaceanyobjects(e.g.flowervases)ontheloud-
speakers.
• Routethespeakercablesinsuchawaythattheydonot
present any trip hazards.
Connection
This product is loudspeakers for indoor use and connexion to
astereoamplier.
Connecttheloudspeakerstoyouramplieraccordingtothe
following connection instructions:
Important! Observe correct polarity!
Connect the speaker terminals of same color to the respec-
tiveterminalsofyouramplier(+to +and –to –). In order
to facilitate this connection, the single wires of the speaker
cables have been marked with different colors or symbols.
Right-hand
loudspeaker
Output
Left-hand
loudspeaker
Stereo
amplifier

English
14
1. Split the cable wires on both
sides by approx. 30 mm and
remove approx. 10 mm of the
insulation on each. Twist the
stripped wires to prevent the
cable from protruding.
2. Release the screw terminals on the back and clamp the
wires underneath. Then tighten the screw terminals again.
NOTE:
• Youcanalsomaketheconnexionatthenutswith
“banana plugs”.
• Theloudspeakergrillesareremovable.
Cleaning
CAUTION:
Do not dip the appliance in water.
• Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwithout
any additives.
• Removetheloudspeakergrillesandcleanthem,e.g.with
a vacuum cleaner or lint brush. Then reinsert the grille
into the four holders.
Technical Data
Model: ....................................................................................LB 4711
Pulse load:................................................................................ 500 W
Maximum power handling capacity:.................................. 350 W
Sinus capacity:......................................................................... 180 W
Impedance: ...................................................................................8 Ω
Frequency response:..................................................28-22.000 Hz
Net weight:...............................................................approx. 15.2 kg
Therighttomaketechnicalanddesignmodicationsin
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.

Język polski 15
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z nowego urządzenia będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Urządzenietoniezostałoprzewidzianedoużytkuw
ramach działalności gospodarczej.
• Proszęniekorzystaćzurządzenianazewnątrz.
• Proszętrzymaćurządzeniezdalekaodciepła,bezpośred-
niego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi.
• Proszęregularniekontrolowaćurządzeniepodkątem
uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urzą-
dzenia.
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo
uduszenia!
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla
tego systemu
OSTRZEŻENIE:
Unikaj zbyt wysokiego poziomu głośności, aby nie narażać
słuchu na uszkodzenia.
UWAGA:
• Niewystawiaćgłośnikównadziałaniewysokichiniskich
temperatur oraz wilgoci.
• Wyłączaćwzmacniaczprzedpodłączeniemgłośnika
lub przeprowadzeniem zmiany podłączeń.
• Uważać,abykońcówkiprzewodówgłośnikowychnie
stykały się. Niebezpieczeństwo zwarcia.
• Nieeksploatowaćwzmacniaczaprzyustawieniumaksy-
malnej siły głosu. Może to doprowadzić do uszkodzeń.
• Zmniejszyćsiłęgłosuprzedwłączeniemwzmacniacza,
lub po wymianie źródła dźwięku.
• Nigdyniepodłączaćgłośnikadonapięciasieciowego!
• Niedotykaćmembrangłośnikówdłońmilubprzed-
miotami. Membrany można w ten sposób uszkodzić.
• Nieprzeciążajkolumngłośnikowych.
Konfiguracja głośników
• Wybierzodpowiedniemiejscenaustawieniekolumn.
Odpowiednia będzie sucha, równa i nie śliska powierzch-
nia.
• Nieustawiajnakolumnachżadnychprzedmiotów(np.
wazonów z kwiatami).
• Kabległośnikównależypoprowadzićwtakisposób,aby
nie stwarzały zagrożenia potknięcia.
Podłączenie
Są to kolumny głośnikowe do wykorzystania we wnętrzach,
przeznaczone do podłączenia do wzmacniacza stereofonicz-
nego.
Proszę połączyć głośniki ze wzmacniaczem według przedsta-
wionego schematu połączeń:
Prawy
głośnik
Wyjście
Lewy
głośnik
Wzmacniacz
stereo

Język polski
16
Ważne! Należy zwrócić uwagę na prawidłową bieguno-
wość!
Złącza głośników w tym samym kolorze należy podłączyć do
odpowiednich gniazd wzmacniacza (+do +i –do –). W celu
ułatwienia tego połączenia poszczególne przewody kabli gło-
śników zostały oznaczone różnymi kolorami lub symbolami.
1. Rozdziel przewody kabli po obu
stronach na długość ok. 30 mm
i zdejmij z każdego z nich ok.
10 mm izolacji. Skręć odsłonięte
przewody, aby uniknąć wysta-
wania kabla.
2. Odkręć zaciski śrubowe na tylnej ściance i zdejmij prze-
wody z zacisków. Przykręć z powrotem zaciski śrubowe.
WSKAZÓWKA:
• Kolumnymożnapodłączyćtakżezapomocą„wtyków
bananowych” do nakrętek.
• Kratkiochronnegłośnikówsązdejmowane.
Czyszczenie
UWAGA:
Proszę nie wsadzać urządzenia do wody.
• Urządzenieproszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierki
bez środków czyszczących.
• Zdejmijkratkiochronnegłośnikówioczyśćjenp.odkurza-
czem lub miękką szczotką. Zaczep kratki z powrotem na
zaczepach.
Dane techniczne
Model: ....................................................................................LB 4711
Moc impulsowa: ..................................................................... 500 W
Moc muzyczna:....................................................................... 350 W
Moc sinusoidalna: .................................................................. 180 W
Impedancja:...................................................................................8 Ω
Zakres przenoszonych częstotliwości:.....................28-22.000 Hz
Masa netto:........................................................................ok.15,2 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasiłzewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowegoustawieniawartościnapięciaelektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
akumulatorów,
• uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły-
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.

Język polski 17
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze-
widzianych do zdawania sprzętu elektryczne-
go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Dystrybutor :
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa

Magyarul
18
Használati utasítás
Köszönjük,hogymegvásároltaatermékünket.Bízunkbenne,
hogyélveznifogjaazújkészülékhasználatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannakkülönböztetve.Kérjük,mindenképpenügyeljen
ezekreannakérdekében,hogyelkerüljeabaleseteketésa
készülékkárosodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségétkárosítóveszélyforrásokragyelmeztetés
rámutatalehetségessérülésilehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetégesveszélyreutal,melyakészülékbenvagymás
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeketésinformációkatemelki.
Általános biztonsági rendszabályok
Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégig
ahasználatiutasítást,ésőrizzemegagarancialevéllel,a
pénztárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.az
abbanlévőbélésanyaggalegyütt!Amennyibenakészüléket
harmadikszemélynekadjatovább,ahasználatiútmutatótis
adjaakészülékhez.
• Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsupán
arra, amire való.
• Akészüléknemiparijellegűhasználatrakészült.
• Nehasználjaaszabadban.
• Netegyekierőshőhatásnak,közvetlennapsugárzásnak
ésnedvességnek(semmiesetresemártsafolyadékba),és
óvjaazélesszélektől.
• Rendszeresenellenőrizze,hogynincs-eakészülékenvagy
akábelensérülés!Sérültkészüléketsohanehelyezzen
üzembe.
• Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészülé-
ket,hanemkeressenfelegyerrekiképzettszakembert.
Gyermekek és legyengült személyek
Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhető
helyenacsomagolóelemeket(Műanyagzacskó,Karton,
Sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás
veszélye állhat fenn!
A rendszerre vonatkozó speciális
biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS:
Kerüljeelamagashangerőáltalihalláskárosodást.
VIGYÁZAT:
• Netegyekiahangszórókaterőshőhatásnak,hidegnek
vagynedvességnek.
• Kapcsoljakiazerősítőjét,mielőttahangszórókatcsatla-
koztatná, vagy módosítana a csatlakozásokon.
• Ügyeljenrá,hogyahangszóró-csatlakozásokhuzaljai
neérintkezzenekegymással!Ez rövidzárlatot okoz-
hat!
• Neműködtesseazerősítőjétmaximálishangerővel!Ez
meghibásodásokat okozhat.
• Csavarjaleahangerőt,mielőttazerősítőtbekapcsolja,
vagy miután váltotta a hangforrást!
• Sohanekapcsoljaahangszórókathálózatifeszültségre!
• Sekézzel,setárggyalnenyúljonahangszórómemb-
ránjaihoz!Ettőlsérülnekamembránok.
• Neterheljetúlahangfalakat.
A hangszórók beállítása
• Válasszakiahangszóróknakmegfelelőhelyet.Száraz,sík,
csúszásmentes helyet ajánlunk.
• Nehelyezzensemmiféletárgyat(pl.virágvázát)ahangs-
zórókra.
• Úgyvezesseelahangszórókábeleit,hogyazokbanne
lehessen elbotolni.
Csatlakoztatás
Atermékeseténbeltérihasználatúéssztereóerősítőhöz
csatlakoztatható hangszóróról van szó.
Az alábbi csatlakoztatási rajz szerint kösse össze a hangszóró-
katmeglévőerősítőjével:
Jobb oldali
hangszóró
Kimenet
Bal oldali
hangszóró
Sztereó
Erősítő

Magyarul 19
Fontos! Figyeljen a helyes polaritásra!
Csatlakoztassaegymáshozahangszóróésazerősítőazonos
színűkapcsait(+a +-hozés–a –-hoz). A csatlakoztatás meg-
könnyítéséreérdekébenahangszórókábelekegyesvezetékei
más-másszínnelésszimbólumokkallettekmegjelölve.
1. Kb. 30 mm-es hosszúságban
válasszaszétakábelvezetékeit,
éskb.10mm-eshosszúságban
távolítsaelazokrólaszigetelést.
Csavarja össze a csupasz szála-
kat,hogyneálljanakszét.
2. Csavarjaleahátoldalonlévőcsavarszorítótéscsíptessele
ahuzalokat.Ismétcsavarjaszorosraacsavarszorítót.
MEGJEGYZÉS:
• Acsatlakoztatástazanyákon„Banándugóval“isvégre-
hajthatja.
• Ahangfalrácsozatalevehető.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Sohanetegyeakészüléketvízbe.
• Akészüléketenyhénnedveskendővel,tisztítószerhozzá-
adásanélkültisztítsa.
• Vegyeleahangfalakrácsaitéspl.porszívóvalvagy
szösztelenítőkeféveltisztítsamegőket.Ezutánarácsot
isméthelyezzevisszaanégytartóba.
Műszaki adatok
Modell: ...................................................................................LB 4711
Impulzusterhelhetőség: ........................................................ 500 W
Zeneiterhelhetőség: ............................................................. 350 W
Szinuszterhelhetőség:............................................................ 180 W
Impedancia:...................................................................................8 Ω
Átviteli tartomány:.......................................................28-22.000 Hz
Nettó súly:..........................................................................kb.15,2 kg
Aműszakiéskivitelezésimódosításokjogátafolyamatos
termékfejlesztésmiattfenntartjuk.
EztakészüléketazEurópaTanácsmindenvonatkozóaktuális
irányelveszerint(pl.elektromágnesesség-elviselőképesség
vagykisfeszültség-elviselőképesség)ellenőriztük,ésaleg-
újabbbiztonságtechnikaielőírásokszerintkészült.
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Kíméljekörnyezetünket,azelektromoskészü-
lékeknemaháztartásiszemétbevalók.
Használjaazelektromoskészülékekártalmat-
lanításárakijelöltgyűjtőhelyeket,ottadjale
azokatazelektromoskészülékeit,amelyeket
többémárnemkívánhasználni.
Ezzelsegítségetnyújtahhoz,hogyelkerülhetőklegyenek
azokahatások,amelyeketahelytelen„szemétredobás“
gyakorolhatakörnyezetreésazemberiegészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz
ésakiöregedettelektromoséselektronikuskészülékek
értékesítésé-nekegyébformáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatástkaphatarról,hogyhovavihetiakiselejtezett
készülékeket.

Українська
20
Інструкція з експлуатації
Дякуємо за придбання нашого виробу. Сподіваємось, вам
сподобається наш новий прилад.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені.
Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при-
ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вка-
зує на можливі ризики травм.
УВАГА.
Вказує на можливі загрози для приладу або інших пред-
метів.
ПРИМІТКА. Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Загальні вказівки щодо безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі
можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-
кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід
передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
• Використайтеприладвиключновприватнихціляхта
за передбаченим призначенням.
• Приладнепризначенодляпромисловоговикористан-
ня.
• Невикористовуйтепозаприміщенням.
• Оберігайтейоговідспеки,прямогосонячногоопро-
мінювання, вологи (в жодному разі не опускайте у
рідину) та гострих кутів.
• Регулярноперевіряйтепристрійікабельнанаявність
пошкоджень.Невикористовуйтепристрій,якщойого
пошкоджено.
• Ненамагайтесяремонтуватипристрійсамотужки.
Завжди звертайтесь до уповноваженого спеціаліста.
Діти та немічні особи
Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку-
вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,
пенопласт тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Недозволяйтемалимдітямгратисьізпливкою.Існує
загроза задухи!
Спеціальні рекомендації з безпечного
обслуговування приладу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Невмикайтезвукнадтоголосно,щобнепошкодити
слух.
УВАГА.
• Уникайтеконтактугучномовцівізвисокимичи
низькими температурами та вологою.
• Першніжпідключатигучномовцічизмінювати
з’єднання, вимикайте підсилювач.
• Упевніться,щокабелігучномовцівнеторкаються
один одного, оскільки існує ризик короткого за-
микання.
• Невмикайтепідсилювачізвисокимрівнемгучності.
Це може призвести до пошкодження.
• Першніжвмикатипідсилювачабозмінюватидже-
рело звуку, зменшите рівень гучності.
• Ніколинепідключайтегучномовцідомережіжив-
лення!
• Неторкайтесямембрангучномовціврукамичи
іншими предметами, щоб їх не пошкодити.
• Неперенавантажуйтегучномовці.
Встановлення гучномовців
• Виберітьналежнемісцерозташуваннягучномовців,а
саме пласка і не ковзка поверхня.
• Неставтебудь-якіпредмети(наприклад,вазизквіта-
ми) на гучномовці.
• Прокладітькабелігучномовцівтакимспособом,щоб
об них не можна було спіткнутися.
Підключення
Цей виріб – це гучномовці для користування у приміщенні
і підключення до стереопідсилювача.
Підключіть гучномовці до підсилювача відповідно до
описаних нижче вказівок:
Правий
гучномовець
Вихід
Лівий
гучномовець
Стерео
підсилювач
Other manuals for LB 4711
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Theater Solutions
Theater Solutions RK4GBT user manual

Definitive Technology
Definitive Technology StudioSlim Setup guide

Valcom
Valcom V-2273 quick start guide

Matco Tools
Matco Tools MTCFOOTBLSPK Operating Instructions, Warning Information

Renkforce
Renkforce 1377598 operating instructions

DAS
DAS Action Series user manual