AEG BSS 4800 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Istruzioni per l’uso 21
Instruction Manual 25
Instrukcja obsługi/Gwarancja 29
Használati utasítás 34
Інструкція з експлуатації 38
Руководство по эксплуатации 42
DBluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
FChaîne hi-fi avec Bluetooth
ESistema de sonido bluetooth
ISistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
HBluetooth hangrendszer
UA Акустична система Bluetooth
RUS Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4800

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 7
Garantie................................................................................ Seite 7
Entsorgung.......................................................................... Seite 8
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 9
Technische Specificaties ................................................Pagina 12
Verwijdering .....................................................................Pagina 12
Français
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel d‘instructions........................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination...........................................................................Page 16
Español
Contenidos
Ubicación de los controles............................................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 17
Datos técnicos .................................................................Página 20
Eliminación .......................................................................Página 20
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente........................................................Pagina 21
Specifiche tecniche.........................................................Pagina 24
Smaltimento.....................................................................Pagina 24
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 25
Technical Specifications ....................................................Page 28
Disposal................................................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania.....................................................Strona 29
Dane techniczne...............................................................Strona 32
Warunki gwarancji............................................................Strona 32
Usuwanie............................................................................Strona 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.................................... Oldal 3
Használati útmutató.......................................................... Oldal 34
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 37
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 37
Українська
Зміст
Розташування органів керування..............................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 38
Технічні характеристики .............................................стор. 41
Русский
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 42
Технические характеристики.......................................стр. 45

Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen
geeignet.
• DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig
installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstim-
men.
• BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Taste (Wiedergabe/Pause / Ein-/Aus)
2 Batteriefach
3 /Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück)
4 DC IN Buchse
5 +/- Tasten (Lautstärke erhöhen/absenken)
6 AUX IN Buchse

Deutsch 5
7 ON/OFF Schalter
8 Flexibler-Tragegriff
9 Bluetooth-Kontrollleuchte
10 Betriebskontrollleuchte
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßigins-
tallierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Verbinden
Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den
Stecker des Netzteiles in die DC IN 5 V Buchse einste-
cken.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
• DasmitgelieferteNetzteildarfnurmitdiesemGerät
verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
• VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit5V
(). Ein anderes Netzteil kann das Gerät
beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batteriebetrieb (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseite.
• LegenSie6BatteriendesTypsAA/R61,5Vein.Achten
SieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefachboden)!
• SchließenSiedasBatteriefach.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die
Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ausschalten (7)
• SieschaltendasGerätein,indemSiedenON/OFF
Schalter, auf der Rückseite des Gerätes, auf Position
„ON“ stellen.
• UmdasGerätauszuschalten,stellenSiedenON/OFF
Schalter auf Position „OFF“. Trennen Sie das Gerät
anschließendvomNetz.
HINWEIS:
Nach ca. 5 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby.
Standby-/Betriebsmodus
• NachdemSiedasGerätmitdemON/OFFSchalter(7)
eingeschaltet haben, drücken Sie die Taste (1), um
das Gerät in den Betriebsmodus zu schalten. Im Betrieb
leuchtet die Kontrollleuchte (10).
• UmdasGerätindenStandby-Moduszuschalten,müs-
sen Sie die Taste gedrückt halten.
Lautstärke
Mit den /Tasten (5) lässt sich die gewünschte Lautstärke
einstellen.
Klangeinstellung
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät,
um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben zwei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden oder Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Verbinden Sie das 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit
einerexternenAudioquelle.VerwendenSieggf.einen
entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthal-
ten).
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse (6) am Gerät. Das Gerät schaltet automatisch in
den AUX-Betrieb.
3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den
/Tasten (5) können Sie die Lautstärke verändern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.

Deutsch
6
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Nach dem Einschalten blinkt die Kontrollleuchte (9),
um anzuzeigen dass sich das Gerät im Pairing Modus
befindet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG BSS 4800“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein
Piepton und die Kontrollleuchte (9) leuchtet.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Die
Lautstärke steigt langsam an.
Beschreibung der Bedientasten
(1)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.
HINWEIS:
Ihr Wiedergabegerät muss diese Funktion unterstützen.
Geräteabhängig muss die Musik-App in Ihrem Wiederga-
begerät vorher gestartet werden.
(3)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
• HaltenSiedieTastegedrückt,starteteinMusiksuchlauf.
Der Ton wird dabei stummgeschaltet.
(3)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
• HaltenSiedieTastegedrückt,starteteinMusiksuchlauf.
Der Ton wird dabei stummgeschaltet.

Deutsch 7
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Audiokabel ist
angeschlossen
Entfernen Sie das Kabel
von der AUX IN Buchse
(6).
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4800
Spannungsversorgung (Netzteil): ............ DC 5V, 2,5A
Batteriebetrieb:................................................. 6x1,5V,TypAA/R6
Ausgangsleistung:....................................................... 75 W PMPO
Leistungsaufnahme: ............................................................. 12,5 W
Schutzklasse: ....................................................................................III
Nettogewicht:..................................................................ca. 1,86 kg
Netzteil
Schutzklasse: .....................................................................................II
Eingang:.................................................. AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Ausgang:.......................................................................DC 5 V, 2,5 A
Polarität: ...............................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................V2.0 + EDR
Reichweite: ..............................................................ca. 10-15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle:...........................................................................A2DP 1.2
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4800 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

Deutsch
8
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webs-
hops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Devoedingalleenindrogeomgevingengebruiken.
• Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd
stopcontact. Controleer of de aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning van uw stopcontact
Controleer ook of het uitgangsvermogen en de polariteit
van de voeding overeenkomen de de specificaties op
het aangesloten apparaat.
• Devoedingsaansluitingennetmetnattehandenaanra-
ken!
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 toets (Weergave/Pauze / Aan/Uit)
2 Batterijhouder
3 /toetsen (Volgende/Vorige track)
4 DC IN-aansluiting
5 +/- toetsen (Volume verhogen/verlagen)
6 AUX IN-aansluiting
7 ON/OFF-schakelaar

Nederlands
10
8 Flexibeledraaghendel
9 Bluetooth-indicatorlampje
10 Voedingscontrolelampje
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
• Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
• Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Voeding
• Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van
230 V, 50 Hz. Sluit de apparaatstekker aan op de DC IN
5 V-ingang van het apparaat.
• Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
LET OP:
• Demeegeleverdevoedingsdaptermagalleenvoordit
toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten
gebruiken.
• Gebruikalleeneenvoedingsadaptervan5V( ).
Gebruik van een andere voedingsadapter kan het ap-
paraat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Werking van de batterij (Batterijen niet inbegrepen)
• Opendeklepvandebatterhouderaandeachterkant.
• Plaats6batterenvanhettypeAA/R61,5V.Letopde
correctepolariteit(ziedeonderkantvanhetbattervak)!
• Sluithetbattervak.
Als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder
de batterijen om enige “lekkage” te voorkomen.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar!
LET OP:
• Verschillendesoortenbatterenofnieuweengebruikte
batterijen mogen nooit samen gebruikt worden.
• Gooidebatterennietwegbhethuishoudafval.
Breng gebruikte batterijen naar erkende inzamelpun-
ten of breng ze terug naar de verkoper.
Algemene bediening
Het toestel aan- en uitschakelen (7)
• HettoestelinschakelendoordeON/OFF-schakelaaraan
de achterkant van het toestel op “ON” te zetten.
• Omhettoesteluitteschakelen,deON/OFF-schakelaar
op “OFF” zetten. Daarna de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
OPMERKING:
Na ongeveer 5 minuten zonder signal schakelt het appa-
raat automatisch in de standby.
Standby-/Aan-modus
• NadatuhetapparaathebtingeschakeldmetdeON/
OFF-schakelaar (7), drukt u op de toets (1) om het
apparaat in te schakelen. Het indicatorlampje (10) gaat
branden wanneet het toestel is ingeschakeld.
• De toets ingedrukt houden om het apparaat in de
standby te schakelen.
Geluidsniveau
Door op de /toetsen (5) te drukken, kunt u het geluidsni-
veau aanpassen.
Geluidinstellingen
Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat
om het beste geluid te maken.
Muziekbestanden afspelen
U hebt twee mogelijkheden om uw eigen muziekbestand
op het apparaat af te spelen: Meet kabel of draadloze via
Bluetooth.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexterne
geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter
(niet meegeleverd).
2. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting (6) van het apparaat. Het apparaat schakelt
automatisch in de AUX-modus.
3. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume
met behulp van de /toetsen (5) aanpassen.
4. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.

Nederlands 11
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om de bron op afstand te kunnen bedienen, moet het af-
speelapparaat ondersteuning bieden voor het AVRCP profiel
(Audio Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Nadat u het apparaat inschakelt, gaat het indica-
torlampje (9) knipperen om aan te geven dat het
apparaat in de verbindingsmodus staat.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat
“AEG BSS 4800” wordt op uw speler als keuze weer-
gegeven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als de koppeling is gelukt, hoort u een geluidstoon en het
indicatorlampje (9) gaat branden
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbro-
ken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker
weergegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd,
zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en
het afspelen wordt vervolgd. Het volume verhoogt
langzaam.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
(1)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
OPMERKING:
Uw afspeelapparaat moet ondersteuning bieden voor deze
functie. Het muziekapparaat moet eerste in de weergaves-
tand worden gezet, afhankelijk van het apparaat.
(3)
1xdrukken= Hethuidigetrackwordtvanafhetbegin
afgespeeld.
2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Terugspringennaardetrackvóórdevorige
track.
• Eenmuziek-scanbegintalsudetoetsingedrukthoudt.
Het geluid wordt op dat moment gedempt.
(3)
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
• Eenmuziek-scanbegintalsudetoetsingedrukthoudt
Het geluid wordt op dat moment gedempt.

Nederlands
12
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer 5
seconden uit het stopcon-
tact halen. Daarna het ap-
paraat weer inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker
is niet gekop-
peld met de
audio-bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw met
de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume van
de luidspreker
Verhoog het volume van
de audiobron.
Audiokabel is
aangesloten
Verwijder de kabel van de
AUX IN-aansluiting (6).
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron
is uitgescha-
keld
Schakel de audiobron in
De Bluetooth
op de audio-
bron is uitge-
schakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt
niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische specificaties
Model: .................................................................................BSS 4800
Voeding (Voedingsadapter):...................DC 5 V, 2,5 A
Gebruik met batterij: ....................................6x1,5V,TypeAA/R6
Uitgangsvermogen:.................................................... 75 W PMPO
Stroomverbruik:..................................................................... 12,5 W
Beschermingsklasse:.......................................................................III
Netto gewicht:..............................................................ong. 1,86 kg
Voedingsadapter
Beschermingsklasse:........................................................................II
Invoer:...................................................... AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uitvoer: ..........................................................................DC 5 V, 2,5 A
Polariteit: ..............................................................................
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:.......................................... V 2.0 + EDR
Bereik:....................................................................ong. 10-15 meter
Zendfrequentie:....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ........................................................................A2DP 1,2
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 13
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• L’alimentationn’estconçuequepourunusagedansdes
piècessèches.
• Neconnectezl’alimentationqu’àuneprisecorrectement
installée. Assurez-vous que la tension spécifiée corres-
ponde à la tension de la prise. Vérifiez également que le
courant de sortie et la polarité de l’alimentation corres-
pondentauxdonnéessituéessurl’appareilconnecté.
• Netouchezpasl’alimentationavecdesmainshumides!
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute
tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Situation des commandes
1 Bouton (Lecture/pause/Marche/Arrêt)
2 Compartiment des piles
3 Boutons /(piste suivante/précédente)
4 Prise DC IN
5 Boutons +/- (augmenter/diminuer le volume)
6 Prise AUX IN
7 Bouton ON/OFF
8 Poignéedetransportexible
9 Voyant Bluetooth
10 Voyant d’alimentation

Français
14
Première utilisation de l’appareil/
Introduction
• Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil.
Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
• Assureruneventilationsufsantedel’appareil.
• Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedel’appareil,s’il
est présent.
Alimentation électrique
• Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispointsde
230 V, 50 Hz, correctement installée.Branchez l’appareil à
l’aideduconnecteurmâleenl’insérantdansleconnec-
teur femelle DC IN 5V de l’appareil.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
ATTENTION :
• L’adaptateurACinclusnepeuts’utiliserqu’aveccet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• UtilisezuniquementunadaptateurAC5V( ).
Un adaptateur AC différent peut endommager l’appa-
reil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Fonctionnement à piles (Piles non incluses)
• Ouvrezlecouvercleducompartimentàpilessituéà
l’arrière.
• Insérezles6pilesdetypeAA/R61,5V.Veillezàrespecter
lapolarité(voirlebasducompartimentàpiles)!
• Refermezlecompartimentàpiles.
Si l’appareil doit resté inutilisé pendant de longues periods,
retirez les piles pour éviter les “fuites“.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
ATTENTION :
• Différentstypesdepilesoudespilesneuvesetusagées
nedoiventpasêtreutilisésensemble.
• Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères.Lesdéposerdansuncentrederécupéra-
tion compétent ou les rendre au vendeur.
Fonctionnement général
Allumer/Éteindre l‘appareil (7)
• Allumezl’appareilenréglantl’interrupteurON/OFF,situé
àl’arrièredel‘appareilsurlaposition“ON”.
• Pouréteindrel’appareil,réglezl’interrupteurON/OFFsur
la position “OFF”. Puis, débranchez l’appareil.
NOTE :
Aprèsenviron5minutessanssignal,l’appareilpassera
automatiquement en veille.
Mode Veille/Fonctionnement
• Aprèsavoirallumél’appareilàl’aideduboutonON/OFF
(7), appuyez sur le bouton (1) pour mettre l’appareil
en mode de fonctionnement. Le voyant (10) s’allume en
mode de fonctionnement.
• Pourmettrel’appareilenmodeveille,vousdevezmainte-
nir le bouton appuyé.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons /(5).
Réglages du son
Sibesoinest,changezleparamètreEQdevotrelecteurpour
obtenir le meilleur son.
Lire des fichiers audio
Vousavezdeuxoptionspourlirevotrepropremusiqueavec
l’appareil:parcâbleousanslviaBluetooth.
Avec le câble (Câblenoninclus)
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio
externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
(non fourni).
2. Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUXIN
(6) de l’appareil. L’appareil passe automatiquement en
mode AUX.
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à l’aide
des boutons /(5).
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi-
cal).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.

Français 15
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour commander
la source à distance, le lecteur doit supporter le profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
• Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Aprèsl’avoirallumée,levoyant(9)clignotepour
indiquer que l’appareil est en mode appairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa-
reil “AEG BSS 4800” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le
modèleetlaversiondulogiciel.
En cas d’appairage réussi, vous entendez un signal sonore et
le voyant (9) s’allume.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
NOTE :
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-
parleur. Une fois l’appel terminé, les appareils se recon-
nectent à nouveau et la lecture continue. Le volume
augmente lentement.
Description des commandes
(1)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour
reprendre la lecture.
NOTE :
Votre lecteur doit supporter cette tension. Selon l’appareil,
l’application de la musique doit démarrer sur votre lecteur
à l’avance.
(3)
Appuyez1x= Lapisteencoursredémarredepuisledébut.
Appuyer2x= Revientàlapisteprécédente.
Appuyer3x= Revientà2pistesavant.
• Sivousmaintenezleboutonappuyé,unbalayagedela
musique démarre. Le son est coupé pendant le proces-
sus.
(3)
Appuyerpourpasserauxpistessuivantes.
• Sivousmaintenezleboutonappuyé,unbalayagedela
musique démarre. Le son est coupé pendant le proces-
sus.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Avantnettoyage,débrancherl’appareil.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.

Français
16
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'unité ne fonc-
tionne pas.
L'unité est
tombé en
panne ou “ne
répond pas“.
Déconnecter du secteur
l'alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l'unité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-parleur
n’est pas asso-
cié à la source
audio.
Vériezqu’uneconnexion
existe.Sinécessaire,asso-
ciez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Lecâbleaudio
est débranché
Enlevezlecâbledela
prise AUX IN (6).
Impossible de
connecter le
haut-parleur
L’appairage
ne fonctionne
pas.
Vérifiez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source
audio est
éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez un autre lecteur.
Données techniques
Modèle:..............................................................................BSS 4800
Alimentation (adaptateur AC) : ..............DC 5 V, 2,5 A
Fonctionnement sur piles :..........................6x1,5V,TypeAA/R6
Sortie d’alimentation :................................................ 75 W PMPO
Consommation :.................................................................... 12,5 W
Classe de protection :.....................................................................III
Poids net : ................................................................approx.1,86kg
Adaptateur AC
Classe de protection :......................................................................II
Entrée : .................................................... AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie :............................................................................DC 5 V, 2,5 A
Polarité :................................................................................
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth :.........................................V2,0 + EDR
Portée : ...........................................................10-15mètresenviron
Fréquences de transmission :............................................2,4 GHz
Protocoles :.........................................................................A2DP 1,2
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.

Español 17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Laalimentaciónsolamenteesadecuadaparausoen
habitaciones secas.
• Conectelaalimentaciónexclusivamenteaunatoma
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión
especificada coincida con la tensión de la toma. Com-
pruebe que la corriente de salida y la polaridad de la
alimentación coincidan con la información del dispositivo
conectado.
• Notoquelaalimentaciónconlasmanosmojadas.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asfixia.
• Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
• Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Botón (reproducir/pausa / encendido/apagado)
2 Compartimiento de batería
3 Botones /(pista siguiente/anterior)
4 Toma DC IN
5 Botones +/- (aumentar/reducir volumen)
6 Toma AUX IN
7 Interruptor ON/OFF
8 Asadetransporteexible
9 Testigo indicador de bluetooth
10 Testigo de encendido

Español
18
Primer uso del dispositivo/Introducción
• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo.Elija
una superficie seca, plana y no deslizante.
• Asegúresedequeeldispositivoestésucientemente
ventilado.
• Retirelapelículaprotectoradeldispositivosiestáadheri-
da.
Alimentación
• Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecua-
da de 230 V, 50 Hz. Conecte el dispositivo con el enchufe
introduciendo la toma en la toma DC IN 5 V del dispositi-
vo.
• Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon
los valores de la etiqueta identificadora.
ATENCIÓN:
• EladaptadorCAincluidosolamentepuedeusarsecon
este dispositivo. No lo use con otros dispositivos.
• UseexclusivamenteunadaptadorCAde5V( ).
Un adaptador CA distinto puede dañar la unidad.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Funcionamiento con baterías (baterías no incluidas)
• Abraelcompartimientodebateríasdelaparteposterior.
• Introduzca6bateríastipoAA/R6de1,5V.Observela
polaridad correcta (ver parte inferior del compartimiento
de baterías).
• Cierreelcompartimientodebaterías.
Si el dispositivo no se usa durante periodos prolongados,
retire las baterías para evitar “fugas”.
AVISO:
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel
sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!
ATENCIÓN:
• Nodebenusarsedistintostiposdebateríasnibaterías
nuevas con usadas.
• Lasbateríasnosedebendesecharenlabasura.Lleve
las baterías usadas a centros de recolección específicos
o devuélvalas al vendedor.
Funcionamiento general
Encender/apagar el dispositivo (7)
• ActiveeldispositivoponiendoelinterruptorON/OFFen
posición “ON” en la parte posterior del dispositivo.
• Paraapagareldispositivo,pongaelinterruptorON/
OFF en posición “OFF”. Desconecte a continuación el
dispositivo de la corriente.
NOTA:
Pasados alrededor de 5 minutos sin señal, el dispositivo
pasará automáticamente a modo espera.
Modo espera - / Funcionamiento
• Cuandohayaencendidoeldispositivoconelinterruptor
ON/OFF (7), pulse el botón (1) para poner el dispo-
sitivo en modo de funcionamiento. El testigo (10) se
encenderá en modo de funcionamiento.
• Paraponereldispositivoenmodoespera,mantenga
pulsado el botón .
Volumen
Pulsando los botones /(5) puede ajustar el volumen
deseado.
Ajustes de sonido
Si es necesario, cambie la configuración EQ en la unidad de
reproducción para crear el mejor sonido posible.
Reproducir archivos de música
Tiene dos opciones para reproducir sus datos de música con
el dispositivo: por cable o inalámbricamente por bluetooth.
Con cable (Cable no incluido)
1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente
deaudioexterna.Sifueranecesario,empleeunadapta-
dor apropiado (no incluido con el producto).
2. IntroduzcaelotroextremedelcableenelenchufeAUX-
IN (6) de la unidad. El dispositivo pasará automáticamen-
te a modo AUX.
3. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la
reproducción por el altavoz. Puede ajustar el volumen
usando los botones /(5).
4. Para otras operaciones, consulte el manual del usuario
delafuentedeaudioexterna.
NOTA:
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelcómo-
do en la medida de lo posible.
Inalámbrico por Bluetooth
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
aaproximadamente15metros,dependiendodelentornoy
de la unidad utilizada.

Español 19
Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profil) y tiene función de repro-
ductor de música, también puede transferir música de forma
inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil
Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de
audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor
(fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuen-
te a distancia, el dispositivo de reproducción debe soportar
el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
funcionalidad.
• Registroendispositivos(Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor.
2. Tras encenderlo, el testigo (9) parpadeará para mos-
trar que el dispositivo está en modo emparejamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de
su reproductor. El dispositivo “AEG BSS 4800” se
mostrará en el reproductor como selección.
NOTA:
Solamente puede conectarse una unidad de repro-
ducción al altavoz. Si éste ya está conectado a otra
unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en
el menú de selección BT.
4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
software.
Sielemparejamientohatenidoéxito,escucharáunpitidoy
el testigo (9) se encenderá.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externoaunnivelcómodoenlamedidadeloposible.
NOTA:
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi-
vos.
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse
para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede
que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro
de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
NOTA:
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual
del reproductor.
• Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomú-
sica recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sin
embargo el sonido no se reproducirá a través del alta-
voz. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositivos
se conectarán entre si y continuará la reproducción, El
volumen aumentará lentamente.
Descripción de los controles
(1)
Puede pausar y continuar la reproducción de música. Pulsar
de nuevo para continuar la reproducción.
NOTA:
Su dispositivo de reproducción debe soportar esta función.
Según el dispositivo, la aplicación de música debe estar
iniciada previamente en el dispositivo de reproducción.
(3)
Pulsar1vez= Lapistaactualvolveráacomenzardesde
el principio.
Pulsar2veces= Saltaralacanciónanterior.
Pulsar3veces= Saltaralacanciónanterioralaprevia,etc.
• Simantienepulsadoelbotóncomenzaráunaexplora-
ción de la música. El sonido se silenciará durante este
proceso.
(3)
Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás.
• Simantienepulsadoelbotóncomenzaráunaexplora-
ción de la música. El sonido se silenciará durante este
proceso.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
• Antesdelimpiar,desconéctelodelaalimentación.
• Limpieeldispositivoconuntraposuavehúmedosin
detergentes.
Búsqueda de fallos
Fallo Causa Solución
La unidad no
funciona.
La unidad
retumba y se
“cuelga”.
Desconéctela de la red
durante unos 5 segundos.
Luego enciéndala de nue-
vo.

Español
20
Fallo Causa Solución
Sin señal
audio durante
laconexión
Bluetooth
Altavoz no
emparejado
con la fuente
de audio.
Compruebequeexistala
conexión.Siesnecesario,
vuelva a emparejar el
altavoz con la fuente de
audio.
Volumen de-
masiado bajo
Aumente el volumen en
el altavoz
Aumente el volumen en la
fuente de audio.
Cable audio
conectado
Saque el cable de la toma
AUX IN (6).
El altavoz no
puede conectar-
se
El empare-
jamiento no
funciona
Compruebe que la fuente
de audio soporte el proto-
colo A2DP.
Fuente de au-
dio apagada.
Active la fuente de audio.
Bluetooth
apagado en
la fuente de
audio.
Active la función Blue-
tooth de la fuente de
audio.
Versión de
Bluetooth no
soportada.
Use otra unidad de repro-
ducción.
Datos técnicos
Modelo :..............................................................................BSS 4800
Alimentación (Adaptador CA):.............. DC 5 V, 2,5 A
Funcionamiento con batería:....................... 6x1,5V,tipoAA/R6
Potencia de salida:...................................................... 75 W PMPO
Consumo: ............................................................................... 12,5 W
Clase de protección:.......................................................................III
Peso neto:................................................................approx.1,86kg
Adaptador CA
Clase de protección:........................................................................II
Entrada:................................................... CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida: .............................................................................CC 5V, 2,5 A
Polaridad:.............................................................................
Bluetooth
Soporte Bluetooth: ......................................................V 2,0 + EDR
Alcance:............................................................aprox.10-15metros
Frecuencia de transmisión: ................................................2,4 GHz
Protocolos:..........................................................................A2DP 1,2
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Theater Solutions
Theater Solutions RK4GBT user manual

Definitive Technology
Definitive Technology StudioSlim Setup guide

Valcom
Valcom V-2273 quick start guide

Matco Tools
Matco Tools MTCFOOTBLSPK Operating Instructions, Warning Information

Renkforce
Renkforce 1377598 operating instructions

DAS
DAS Action Series user manual