AEG EC 4836 User manual

D NL F E I GB PL H
EC4836_IM 03.08.16
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 11
Mode d’emploi 17
Instrucciones de servicio 23
Istruzioni per l’uso 29
Instruction Manual 35
Instrukcja obsługi/Gwarancja 41
Használati utasítás 48
DEntertainment-Center
NL Entertainment Center
FChaîne hi-fi avec Bluetooth
EAmplificador de sonido portátil
ICentro di intrattenimento
GB Entertainment Center
PL Centrum rozrywki
HSzórakoztató központ
ENTERTAINMENT-
CENTER
EC 4836

2
Inhalt
EC4836_IM 03.08.16
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....................................Seite 3
Bedienungsanleitung......................................................Seite 4
Technische Daten.............................................................Seite 9
Garantie..............................................................................Seite 9
Entsorgung........................................................................Seite 10
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen..................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.......................................................Pagina 11
Technische gegevens ..................................................Pagina 16
Verwijdering ...................................................................Pagina 16
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............Page 3
Mode d’emploi.................................................................Page 17
Données techniques .......................................................Page 22
Élimination.........................................................................Page 22
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo..................Página 3
Instrucciones de servicio..............................................Página 23
Datos técnicos ...............................................................Página 28
Eliminación .....................................................................Página 28
Italiano
Contenuto
Elementi di comando...................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 29
Dati tecnici .....................................................................Pagina 34
Smaltimento...................................................................Pagina 34
English
Contents
Overview of the Components.......................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 35
Technical Data ..................................................................Page 40
Disposal..............................................................................Page 40
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi........................................................... Strona 41
Dane techniczne............................................................ Strona 46
Warunki gwarancji......................................................... Strona 46
Usuwanie......................................................................... Strona 47
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése..........................................Oldal 3
Használati utasítás...........................................................Oldal 48
Műszaki adatok................................................................ Oldal 53
Hulladékkezelés...............................................................Oldal 53

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
EC4836_IM 03.08.16

4
Deutsch
EC4836_IM 03.08.16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei-
tung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden. Halten Sie einen Mindestab-
stand von 30cm rund um das Gerät für eine ausreichende
Belüftung ein.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Zur Reinigung oder bei Störung ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• Berühren Sie die Lautsprechermembranen nicht mit
Händen oder Gegenständen. Die Membranen werden
dadurch beschädigt.

Deutsch 5
EC4836_IM 03.08.16
ACHTUNG:
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Bass-Reflex-Öff-
nung.
Übersicht der Bedienelemente
1 POWER ON/OFF Schalter
2 Kontrollleuchte (Bluetooth)
3 USB1 Buchse
4 Display
5 Eingebauter Disco-Licht-Effekt
6 Kontrollleuchte POWER
7 USB2 Buchse
8 BASS ON/OFF Schalter
9 MIC1 Buchse (Mikrofon-Eingang)
10 MIC2 Buchse (Mikrofon-Eingang)
11 MIC VOL Regler (Mikrofon-Lautstärke)
12 ECHO MIC. Regler (Mikrofon-Echo)
13 /TUNE+Taste (Nächstes Musikstück / Sendersuch-
lauf)
14 / /SCAN Taste (Wiedergabe/Pause / Pairing /
Suchlauf starten)
15 VOL. Regler (Lautstärke)
16 FUNCTION/ Taste
17 FOLD./10/MEM. Taste
18 Equalizer Einstellregler
19 FOLD./10/MEM. Taste
20 DISCO/LIGHT Taste
21 GUITAR VOL Regler (Gitarren-Lautstärke)
22 /TUNE–Taste (Vorheriges Musikstück / Sendersuch-
lauf)
23 P-MODE/MEM. Taste (USB Wiedergabemodus)
24 BASS Regler (Bässe)
25 TREBLE Regler (Höhen)
26 GUITAR Buchse (Gitarren-Eingang)
27 PC/AUX IN Buchse
Vorderseite (ohne Abbildung)
4x Lautsprechermembranen
Rückseite (ohne Abbildung)
AC~ Netzkabel-Anschluss
Wurfantenne
Lieferumfang (ohne Abbildung)
1x Mikrofon
1x Netzkabel
Inbetriebnahme des Gerätes
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit
Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dem AC~
Anschluss auf der Rückseite.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Bedienung
Gerät ein-/ausschalten
• Stellen Sie den POWER Schalter auf Position „ON“.
Die
Kontrollleuchte
POWER
(6) leuchtet rot.
HINWEIS:
Nach ca. 15 Minuten ohne Signal oder bei zu schwa-
chem Signal schaltet sich das Gerät automatisch in
Standby. Um das Gerät wieder zu verwenden, drücken
Sie die FUNCTION/ Taste.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den POWER
Schalter auf Position „OFF“. Ziehen Sie anschließend den
Netzstecker aus der Steckdose.
Lautstärke
Mit dem VOL. Regler stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein.
Betriebsmodus wählen
Drücken Sie wiederholt die FUNCTION/ Taste, um den
gewünschte Betriebsmodus auszuwählen.
USB–1 USB–2 Bluetooth AUX FM
Bedienfeld und Lautsprecher-Beleuchtung
Sowohl die beiden großen Lautsprecher als auch einige der
Tasten und Regler im Bedienfeld sind beleuchtet. Drücken
Sie wiederholt die DISCO/LIGHT Taste, um die Beleuchtung
einzustellen. Zur Auswahl stehen:
LS1 =
Bedienfeld und Lautsprecher leuchten dauerhaft.
LS2 = Bedienfeld leuchtet dauerhaft. Die Beleuchtung
der Lautsprecher ist musikgesteuert.
OFF = Die Beleuchtung ist deaktiviert.
Disco-Licht-Effekt
Halten Sie die DISCO/LIGHT Taste gedrückt, um den Disco-
Licht-Effekt ein- bzw. auszuschalten.
DISC ON = Beleuchtung ist eingeschaltet.
DISC OFF = Beleuchtung ist ausgeschaltet.

6
Deutsch
EC4836_IM 03.08.16
Klangeinstellung (18/24/25)
• Mit den Reglern TREBLE und BASS können Sie die Höhen
und Bässe einstellen.
• Mit den EQ OPERATION Reglern können Sie einen
individuellen Klang einstellen.
HINWEIS:
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielge-
rät, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Bass-Verstärkung (Booster)
Mit dem BASS Schalter können Sie den Booster zuschalten.
Stellen Sie dafür den Schalter auf Postion „ON“.
Radio hören
Hinweise zum FM Empfang
• Der FM Empfang ist abhängig vom Standort.
Beachten Sie die folgenden Punkte:
-Wickeln Sie die Wurfantenne vollständig ab.
-Ändern Sie ggf. die Position der Wurfantenne, um den
Empfang zu verbessern.
• Standortbedingt können einige Sender in Ihrer Region
eventuell nicht, oder nur mit Störungen empfangen
werden. Dies ist kein Fehler vom Gerät!
FM Sender suchen
1. Drücken Sie die FUNCTION/ Taste so oft, bis im Dis-
play „FM“ erscheint.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten nach Radiosendern zu
suchen und abzuspeichern.
Automatischer Sendersuchlauf
Wichtig! Eventuell zuvor gespeicherte Radiosender
werden überspeichert.
Halten Sie die Sie die / /SCAN Taste ca. 3 Sekunden
gedrückt. Das Gerät sucht das komplette FM Frequenz-
band nach Radiosendern ab. Die gefundenen Sender
werden frequenzaufsteigend abgespeichert.
Manuell nach Radiosendern suchen
Stimmen Sie mit den Tasten /TUNE+ und /
TUNE– den gewünschten Sender ab. Halten Sie eine
der Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis zum nächsten
Radiosender. Im Display wird die jeweilige Frequenz
angezeigt.
Sender abspeichern:
1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Manuell nach
Radiosendern suchen“ beschrieben.
2. Um den Radiosender abzuspeichern, drücken Sie die
P-MODE/MEM. Taste. Im Display blinkt der nächste
Speicherplatz (z.B. P–02).
3. Wählen Sie mit den FOLD./10/MEM. Tasten den
gewünschten Speicherplatz aus.
4. Drücken Sie die P-MODE/MEM. Taste. Der Radiosen-
der wird abgespeichert.
Gespeicherte Radiosender anwählen
Die gespeicherten Radiosender können durch wiederholtes
Drücken der FOLD./10/MEM. Tasten angewählt
werden.
Mikrofon-Betrieb
Sie können in jedem Wiedergabemodus das Mikrofon für
eine Karaoke-Funktion dazu schalten.
Mikrofon verwenden
HINWEIS:
• Um ein akustisches „Aufschaukeln“ zu vermeiden,
drehen Sie beide Regler (MIC VOL und ECHO MIC)
entgegen dem Uhrzeigersinn auf Linksanschlag.
Stecken Sie erst dann das Mikrofonkabel in die Buchse.
• Aufgrund der hohen Verstärkerleistung des Gerätes,
werden eventuelle Nebengeräusche über das Mikrofon
ebenfalls verstärkt. Dies ist kein Fehler vom Gerät.
1. Verbinden Sie das Mikrofon mit der MIC1 oder MIC2
Buchse.
2. Schieben Sie den Schalter am Mikrofon nach oben in
Richtung „ON“.
3. Mit dem MIC VOL Regler stellen Sie die Lautstärke vom
Mikrofon ein.
4. Mit dem ECHO MIC Regler können Sie einen Echo-Effekt
erzeugen.
5. Schalten Sie das Mikrofon bei Nichtbenutzung aus.
Schieben Sie den Schalter nach unten in Richtung „OFF“.
ACHTUNG:
Um eine akustische Rückkopplung (schriller Pfeifton) zu
vermeiden, verwenden Sie das Mikrofon außerhalb der
Lautsprecher-Abstrahlzone.
Gitarren-Betrieb
Sie haben die Möglichkeit eine E-Gitarre an den Lautspre-
cher anzuschließen.
1. Verbinden Sie Ihre E-Gitarre mit der GUITAR Buchse.
2. Regeln Sie die Gitarren-Lautstärke mit dem GUITAR VOL
Regler.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via
Bluetooth oder über den USB Anschluss.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten).
Schließen Sie das externe Gerät wie folgt an:
• Mit einem 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel an die
PC/AUX IN Buchse.

Deutsch 7
EC4836_IM 03.08.16
2. Wählen Sie mit der FUNCTION/ Taste den AUX An-
schluss aus.
3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des externen
Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funk-
tion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie
die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie
hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2. Wählen Sie mit der FUNCTION/ Taste den BLUETOO-
TH Modus aus. Die Kontrollleuchte (2) blinkt blau. Im
Display erscheint „PAIRING“. Dies signalisiert dass sich
das Gerät im Pairing-Modus befindet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü
und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG
EC 4836“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
• Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät
verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem
anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das
Gerät nicht im BT Auswahl-Menü.
• Um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu
trennen, drücken Sie die / /SCAN Taste. Die
Kontrollleuchte (2) blinkt blau.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen
geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielge-
rät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, leuchtet
die Kontrollleuchte (2) blau. Im Display erscheint
„CONNECT“. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen
Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
• Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu
verbinden.
• Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile-Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) ge-
währleistet werden.
• Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Ener-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus,
da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra-
gung über Bluetooth kommen kann.
• Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth
in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Gerät
wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet
haben, werden die Geräte wieder miteinander verbun-
den und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Musik via USB wiedergeben
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Verwen-

8Deutsch
EC4836_IM 03.08.16
den Sie nur handelsübliche USB-Sticks.
1. Drücken Sie wiederholt die FUNCTION/ Taste, bis im
Display „USB–1 oder USB–2“ angezeigt wird.
2. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. An-
schließend erscheint „–READING–“ im Display. Nach
einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• Schließen Sie ein USB Speichermedium immer direkt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• Die USB Anschlüsse sind nicht zum Aufladen von
externen Geräten geeignet.
• Bitte beachten: Die USB Anschlüsse dienen ausschließ-
lich zur Musikwiedergabe von USB-Sticks. Es kann nur
eine Low Power (100mA) Stromversorgung zugesichert
werden. Für eine Verwendung von z.B. externen 2,5“
Festplatten, die Anlaufströme von bis zu 1100mA auf-
weisen können, sind diese USB Anschlüsse nicht ausge-
legt. Zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone oder
iPod bzw. iPhone nutzen Sie die dafür vorgesehene
AUX-IN Buchse.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus,
bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funktio-
nen unterstützt.
/ /SCAN (14)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiederga-
be an derselben Stelle fort.
/ TUNE.– (22)
1x drücken = Beginnt das aktuelle Lied von vorne. (Nicht
bei USB-Betrieb)
2x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3x drücken = Spielt ein Lied davor usw.
Halten Sie die Taste im USB Betrieb gedrückt, startet ein
Musiksuchlauf.
/ TUNE.+
(13)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
Halten Sie die Taste im USB Betrieb gedrückt, startet ein
Musiksuchlauf.
P-MODE/MEM. (23) (nur im USB-Betrieb)
1x drücken = Im Display erscheint „ “. Das aktuelle Lied
wird ständig wiederholt.
2x drücken = Im Display erscheint „ DIR“. Der ange-
wählte Ordner wird ständig wiederholt.
3x drücken = Im Display erscheint „RAN“. Alle Musiktitel
werden in einer zufälligen Reihenfolge
wiedergegeben.
4x drücken = Im Display erscheint „ ALL“. Alle Musikti-
tel werden ständig wiederholt.
5x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Die
Wiedergabe wird regulär fortgesetzt.
FOLD./10/MEM.
Tasten (17/19) (nur im USB-Betrieb)
• Drücken Sie eine der Tasten, um jeweils 10 Musikstücke
weiter zu springen bzw. zurück zu springen. Vorausset-
zung ist, dass mehr als 10 Musikstücke vorhanden sind.
• Halten Sie eine der Tasten gedrückt, um in den nächsten
bzw. vorherigen Ordner zu wechseln. Die Musik im ausge-
wählten Ordner wird wiedergegeben.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca.
5Sekunden den Netz-
stecker aus der Steck-
dose. Schalten Sie das
Gerät anschließend
wieder ein.
Kein Ton. Lautstärke ist
runter geregelt.
Erhöhen Sie die
Lautstärke.
Schlechte
Tonqualität.
Radiosignal zu
schwach.
Versuchen Sie eine
Veränderung der
Antennenposition.
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Das Gerät ist
nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob
die Verbindung be-
steht. Melden Sie ggf.
das Gerät erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering.
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Gerät.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.

Deutsch 9
EC4836_IM 03.08.16
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
verbinden.
Anmeldung
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob
die Audioquelle
das A2DP Protokoll
unterstützt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Audioquelle ein.
Bluetooth ist an
der Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version
wird nicht unter-
stützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Schriller
Pfeifton bei
Mikrofon-Be-
trieb.
Akustische
Rückkopplung.
Verwenden Sie das
Mikrofon außerhalb
der Lautsprecher-Abs-
trahlzone.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................EC 4836
Spannungsversorgung:..........................................AC 230V, 50Hz
Leistungsaufnahme: ...............................................................600W
Schutzklasse: .....................................................................................
Nettogewicht:.................................................................. ca. 23,9kg
Radioteil
Frequenzbereiche:..................................FM 87,5 ~ 108,0MHz
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:..............................................V2.1+EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: .................................................. 2,402−2,480GHz
Protokolle:..................................................................A2DP/AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät EC 4836in
Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungenbefin-
det:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
• Grundlegende Anforderungen und den anderen relevan-
ten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internet-
adresse gefunden werden: www.sli24.de
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich-
wertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses

10
Deutsch
EC4836_IM 03.08.16
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 11
EC4836_IM 03.08.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik, en
mag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit
apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld raakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen struike-
len.
• Hanteer nooit de stekker of het netsnoer met natte
handen.
• Sluit het apparaat altijd aan op een correct geïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
• De stekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet.
Houd een minimale afstand van 30cm rondom het
apparaat vrij voor voldoende ventilatie.
• Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet
op het apparaat worden geplaatst.
• Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Om gevaar te voorkomen mag het elektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat voor
lange periodes niet wordt gebruikt.
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen of in
het geval van een defect.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder-
delen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw gehoor door een te hoog volume.
LET OP:
• Raak de luidsprekermembranen niet aan met uw
handen of met voorwerpen. De membranen kunnen zo
beschadigd worden.
• Steek geen voorwerpen in de bass-reflex-opening.

12 Nederlands
EC4836_IM 03.08.16
Overzicht van de bedieningselementen
1 POWER ON/OFF schakelaar
2 indicatielampje (Bluetooth)
3 USB1 poort
4 Display
5 Ingebouwd discolichteffect
6 POWER indicatielampje
7 USB2 poort
8 BASS ON/OFF schakelaar
9 MIC1 aansluitpunt (microfooninvoer)
10 MIC2 aansluitpunt (microfooninvoer)
11 MIC VOL regelaar (Microphone volume)
12 ECHO MIC regelaar (Microphone Echo)
13 /TUNE+toets (volgende muziekbestand / scannen)
14 / /SCAN toets (afspelen/pauze / koppelen / begin
met het scannen van zenders)
15 VOL. regelaar (Volume)
16 FUNCTION/ toets
17 FOLD./10/MEM. toets
18 Equalizer regelaar
19 FOLD./10/MEM. toets
20 DISCO/LIGHT toets
21 GUITAR VOL regelaar (gitaarvolume)
22 /TUNE–toets (vorige muziekbestand / scannen)
23 P-MODE/MEM. toets (USB afspeelmodus)
24 BASS regelaar (lage tonen)
25 TREBLE regelaar (hoge tonen)
26 GUITAR aansluitpunt (gitaarinvoer)
27 PC/AUX IN poort
Voorkant (niet afgebeeld)
4x Luidsprekermembranen
Achterkant (niet afgebeeld)
AC~ Netsnoer aansluitpunt
Draadantenne
Omvang van de levering (niet afgebeeld)
1x Microfoon
1x Netkabel
Eerste gebruik van het apparaat
• Bepaald een geschikte plek voor het apparaat. De onder-
grond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en
niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.
• Zorg dat het apparaat voldoende geventileerd wordt!
• Gevoelige oppervlakken, zoals het scherm, kunnen door
plastic folie worden beschermd. Verwijder deze folie.
Voeding
1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op
het indicatieplaatje.
2. Verbind het meegeleverde netsnoer met het AC~ aan-
sluitpunt aan de achterkant.
3. Verbind de netstekker met een correct geïnstalleerd
stopcontact.
OPMERKING:
Koppel het apparaat los van de netvoeding, wanneer het
niet wordt gebruikt voor een langere periode.
Werking
Het apparaat in- of uitschakelen
• Zet de POWER schakelaar naar de stand “ON”. Het
indicatielampje
POWER (6)
licht rood op.
OPMERKING:
Na ca. 15 minuten zonder signaal of met een zwak
signaal zal het apparaat automatisch in de standby-mo-
dus schakelen. Druk op de toets FUNCTION/ om het
apparaat opnieuw te gebruiken.
• Om het apparaat volledig uit te zetten, zet de POWER
schakelaar naar de stand “OFF”. Verwijder de stekker uit
het stopcontact.
Volume
Gebruik de VOL. regelaar om het gewenste volume in te
stellen.
Selecteer de werkingsmodus
Druk herhaaldelijk op de FUNCTION/ toets om de ge-
wenste werkingsmodus te selecteren.
USB–1 USB–2 Bluetooth AUX FM
Verlichting van het bedieningspaneel en de luidspreker
De twee grote luidsprekers en enkele toetsen en knoppen
op het bedieningspaneel zijn verlicht. Druk herhaaldelijk op
de DISCO/LIGHT toets om de verlichting in te stellen. Kies
één van de volgende instellingen:
LS1 =
Bedieningspaneel en luidsprekers blijven perma-
nent verlicht.
LS2 = Bedieningspaneel blijft permanent verlicht. De
verlichting van de luidsprekers is geluid-geacti-
veerd.
OFF = De verlichting is uitgeschakeld.
Ingebouwd discolichteffect
Houd de DISCO/LIGHT toets ingedrukt om het discolichtef-
fect aan of uit te schakelen.
DISC ON = Verlichting is aan.
DISC OFF = Verlichting is uit.
Geluidsinstellingen (18/24/25)
• U kunt de hoge en lage tonen aanpassen met de rege-
laars TREBLE en BASS.
• De EQ OPERATION regelaars kunnen worden gebruikt
om afzonderlijke geluiden in te stellen.

Nederlands 13
EC4836_IM 03.08.16
OPMERKING:
Stel, indien nodig, de EQ-instellingen af op uw afspeelap-
paraat om een beter geluid te genereren.
Basversterker (booster)
Met de BASS ON/OFF schakelaar kunt u de booster active-
ren. Zet de schakelaar naar de stand “ON”.
De radio beluisteren
Tips met betrekking tot FM-ontvangst
• De ontvangst van FM is afhankelijk van de locatie.
Volg de onderstaande stappen:
-Trek de draadantenne volledig uit.
-Indien nodig, wijzig de positie van de draadantenne
om de ontvangst te verbeteren.
• Afhankelijk van de locatie, is het mogelijk dat sommige
stations niet worden ontvangen in uw regio of alleen met
interferentie. Dit is geen storing van het apparaat!
FM stations scannen
1. Druk herhaaldelijk de FUNCTION/ toets totdat het
scherm “FM”.
2. U hebt twee mogelijkheden om zenders te zoeken en te
programmeren.
Automatische zenderscan
Belangrijk! Alle eerder geprogrammeerde radiozenders
worden vervangen.
Houd de / /SCAN toets ca. 3 seconden ingedrukt.
Het systeem scant de gehele FM frequentieband voor
radiozenders. De gevonden zenders worden oplopend
opgeslagen per frequentie.
Handmatig radiozenders zoeken
Stem af op de gewenste stations met de /TUNE+ en
/TUNE– toets. Door één van deze toetsen ingedrukt
te houden, zal het apparaat beginnen met scannen totdat
het volgende radiostation gevonden is. De respectievelij-
ke frequentie zal op het scherm worden getoond.
Zender opslaan:
1. Zoek naar een station zoals omschreven onder
“Handmatig radiozenders zoeken”.
2. Om de zender op te slaan, drukt u op de P-MODE/
MEM. toets. Het volgende vooringestelde program-
ma (bijvoorbeeld P–02) gaat knipperen op het
display.
3. Gebruik de FOLD./10/MEM. toetsen om de
gewenste geheugenlocatie te selecteren.
4. Druk op de P-MODE/MEM. toets. De radiozender
wordt opgeslagen.
Opgeslagen radiozenders selecteren
De opgeslagen radiozenders kunnen geselecteerd worden
door herhaaldelijk op de FOLD./10/MEM. toetsen te
drukken.
Microfoon werking
U kunt de microfoon inschakelen voor de Karaoke functie
tijdens de afspeelmodus.
De microfoon gebruiken
OPMERKING:
• Om een akoestische “ophoping” te voorkomen,
dienen beide regelaars (MIC VOL en ECHO MIC) tegen
de klok in, naar links worden gedraaid voor zover dit
mogelijk is. Steek daarna pas de kabel van de micro-
foon in het aansluitpunt.
• Vanwege de krachtige versterker van het apparaat, zal
ook elk geluid via de microfoon worden versterkt. Dit is
geen storing van het apparaat!
1. Sluit de microfoon op de poort MIC1 of MIC2 aan.
2. Schuif de schakelaar op de microfoon omhoog in de
richting van “ON”.
3. Pas het volume van de microfoon aan met de MIC VOL
regelaar.
4. Gebruik de ECHO MIC regelaar voor het generen van
echo-effecten.
5. Zet de microfoon uit wanneer u het niet gebruikt. Schuif
de schakelaar op de microfoon omlaag in de richting van
“OFF”.
LET OP:
Om audiofeedback (scherp fluitgeluid) te vermijden, dienen
de microfoon buiten het nagalmbereik van de luidspreker
te worden gebruikt.
Werking Gitaar
U heeft de mogelijkheid om een e-gitaar te verbinden met
de luidspreker.
1. Verbind uw e-gitaar met de GUITAR aansluiting.
2. Regel het volume van de gitaar met de GUITAR VOL
regelaar.
Muziekbestanden afspelen
U kunt uw eigen muziekbestanden op drie manieren
afspelen: Via de kabel, draadloos via Bluetooth of via de
USB-poort.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
1. Gebruik indien nodig een geschikte adapter
(niet meegeleverd).
Een extern apparaat als volgt aansluiten:
• Verbind het met de PC/AUX IN aansluiting door ge-
bruik te maken van een 3,5mm stereo stekkerkabel.
2. Gebruik de FUNCTION/ toets om de AUX modus te
selecteren.
3. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker.

14 Nederlands
EC4836_IM 03.08.16
4. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de externe
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pas het volume van het externe apparaat naar een aange-
naam niveau aan.
Muziek afspelen via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbin-
ding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die
Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480GHz
op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan
bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-netwerken,
DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelf-
de frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blue-
tooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap-
paraat ondersteuning bieden aan het AVRCP-profiel (Audio
Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u
de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in
uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de
handleiding van uw speler.
2. Selecteer de BLUETOOTH stand door de FUNCTION/
toets te gebruiken. Het controlelampje (2) gaat blauw
knipperen. “PAIRING“ verschijnt op de display. Dit geeft
aan dat het apparaat in de koppelmodus staat.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het
apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiks-
aanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG EC 4836”
wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
• Slechts één weergaveapparaat per keer kan worden
verbonden met het apparaat. Als het apparaat al
met een ander weergaveapparaat is verbonden,
zal het apparaat niet in het BT selectiemenu
verschijnen.
OPMERKING:
• Druk op de toets / /SCAN om een bestaande
bluetooth-verbinding af te breken. Het indica-
tielampje (2) knippert blauw.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is
afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwarever-
sie van het apparaat.
Na succesvol koppelen, zal het indicatielampje (2) blauw
oplichten. “CONNECT“ verschijnt op de display. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voor de
verdere procedure. Pas het volume van het externe apparaat
naar een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
• Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Als er problemen zijn met het registreren van het
afspeelapparaat, de WiFi-/en mobiele datafunctie op
uw afspeelapparaat uitschakelen.
• Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de
toekomst op de markt komen.
• Om een optimale verbinding te garanderen dient u
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommige merken van mobiele telefoons hebben een
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Als een mobiele telefoon van waaraf u muziek afspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Echter, het geluid word niet weergegeven door het
apparaat. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn
de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het
afspelen wordt vervolgd.
Muziek afspelen via de USB
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kunnen
in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat. Gebruik uitsluitend commercieel
beschikbare USB-sticks.
1. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION/ toets totdat
“USB–1 of USB–2” op de display wordt getoond.

Nederlands 15
EC4836_IM 03.08.16
2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Hierna verschijnt
“–READING–” op de display. Weergave begint automa-
tisch na een paar seconden.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-
ving van de bedieningstoetsen”.
OPMERKING:
• Een USB-apparaat altijd rechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van
externe apparaten.
• Let op: De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor het
afspelen van muziek vanaf een USB-stick. De poort voor-
ziet slechts in een laag vermogen (100mA) stroomtoe-
voer. Deze USB-poort is niet geschikt voor externe 2,5”
harde schijven met een opstartstroom van maximaal
1100mA. Om muziek af te spelen vanaf uw smartphone,
iPod of iPhone, dient het gewenste apparaat te worden
verbonden met de AUX IN aansluiting.
LET OP:
Schakel het toestel naar een andere functies voordat u het
USB-opslagapparaat verwijdert.
Beschrijving van de bedieningstoetsen
OPMERKING:
Afhankelijk van uw afspeelapparaat, worden mogelijk niet
alle functies ondersteund.
/ /SCAN (14)
Muziekweergave onderbreken en hervatten. Druk weer op
de toets om de weergave te hervatten.
/ TUNE.– (22)
1x indrukken = De track opnieuw afspelen vanaf het begin.
(Niet tijdens de USB modus)
2x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3x indrukken = Speelt een eerdere titel enz.
Wanneer u de toets in USB-modus ingedrukt houdt, wordt
een muziekzoekopdracht gestart.
/ TUNE.+
(13)
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
Wanneer u de toets in USB-modus ingedrukt houdt, wordt
een muziekzoekopdracht gestart.
P-MODE/MEM. (23) (uitsluitend tijdens USB werking)
1x indrukken = “ “ verschijnt op de display. Het huidige
nummer zal herhaaldelijk worden afge-
speeld.
2x indrukken = “ DIR“ verschijnt op de display. De
geselecteerde map zal herhaaldelijk worden
afgespeeld.
3x indrukken = “RAN“ verschijnt op de display. Alle
nummers worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
4x indrukken = “ ALL“ verschijnt op de display. Alle
nummers worden herhaaldelijk afgespeeld.
5x indrukken = Alle functies worden uitgeschakeld en het
apparaat wordt in de normale afspeelmodus
geschakeld.
FOLD./10/MEM. toetsen (17/19)
(uitsluitend tijdens USB werking)
• Druk op één van de toetsen om 10 nummers vooruit te
spoelen of terug te spoelen, mits er meer dan 10 num-
mers beschikbaar zijn.
• Houd één van de toetsen ingedrukt om naar de volgen-
de of vorige map te gaan. Het afspelen gebeurt vanuit de
geselecteerde map.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
• U kunt vlekken op de buitenzijde afvegen met een vochti-
ge doek zonder toevoegingen.
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet wor-
den gebruikt.
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”.
Ontkoppel de
voeding voor 5 sec.
Schakel dan het
apparaat weer in.
Geen geluid. Het volume is te
laag.
Verhoog het volume.
Slechte kwa-
liteit van het
geluid.
Het radiosignaal
is te zwak.
Probeer om de posi-
tie van de antenne te
wijzigen.
Geen audio
signaal tijdens
bluetooth
verbinding.
Het apparaat is
niet bij de audio
bron geregis-
treerd.
Zorg dat er een
verbinding is. Regis-
treer het apparaat
opnieuw bij de audio
bron, indien nodig.
Volume te laag. Zet het volume hoger
op het apparaat.
Zet het volume hoger
op de audio bron.

16
Nederlands
EC4836_IM 03.08.16
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat kan
niet verbon-
den worden.
Registratie werkt
niet.
Controleer of de
audio bron het A2DP
protocol ondersteunt.
Audio bron staat
uit.
Zet de audio bron
aan.
Bluetooth staat
uit bij de audio
bron.
Zet de Bluetooth
functie aan bij de
audio bron.
Apparaat kan
niet verbon-
den worden.
Bluetooth versie
wordt niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Scherp fluitge-
luid tijdens de
werking van
de microfoon.
Audiofeedback. Gebruik de micro-
foon buiten het
nagalmbereik van de
luidspreker.
Technische gegevens
Model: ...................................................................................EC 4836
Voeding:....................................................................AC 230V, 50Hz
Stroomverbruik:.......................................................................600W
Beschermingsklasse:........................................................................
Nettogewicht:............................................................... ong. 23,9kg
Radio-element
Frequentiebereiken:...............................FM 87,5 ~ 108,0MHz
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:.............................................V2.1+EDR
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:.................................................. 2,402−2,480GHz
Protocollen: ...............................................................A2DP/AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische appa-
raten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voor-
komen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.

Français 17
EC4836_IM 03.08.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel
et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et,
si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage
interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne,
transmettre le manuel avec.
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas courbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
• Ne touchez jamais la fiche ou le cordon électrique avec
les mains humides.
• Branchez toujours l’appareil à une prise correctement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Le fiche électrique doit toujours être facilement acces-
sible.
• Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil.
Assurez-vous de laisser une distance libre d’au moins
30cm sur le pourtour de l’appareil pour garantir une
ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
• Des sources de feu nues telles que des bougies allumées
ne doivent pas être placées sur l’appareil.
• Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• Afin d’éviter tout danger, un cordon électrique endom-
magé doit être remplacé uniquement par le fabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Retirez la fiche électrique de la prise si l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Retirez la fiche électrique de la prise pour le nettoyage ou
en cas de panne.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa-
teur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Consignes de sécurité spéciales
AVERTISSEMENT :
Préservez votre audition en évitant de régler le volume
trop fort.

18 Français
EC4836_IM 03.08.16
ATTENTION :
• Ne touchez pas les membranes des enceintes avec les
mains ou avec d’autres objets. Cela risquerait d’endom-
mager les membranes.
• N’introduisez aucun ustensile dans l’ouverture Bass
Reflex.
Liste des différents éléments de
commande
1 Interrupteur POWER ON/OFF
2 Témoin lumineux (Bluetooth)
3 Port USB1
4 Écran
5 Effets lumineux disco intégrés
6 Témoin lumineux POWER
7 Port USB2
8 Interrupteur BASS ON/OFF
9 Prise MIC1 (entrée du microphone)
10 Prise MIC2 (entrée du microphone)
11 Commande MIC VOL (Volume du microphone)
12 Commande ECHO MIC. (Echo du microphone)
13 Bouton /TUNE+(musique suivante / scanner)
14 Bouton / /SCAN (lecture/pause / pairage / pour
lancer une recherche des stations disponibles)
15 Commande VOL. (Volume)
16 Bouton FUNCTION/
17 Bouton FOLD./10/MEM.
18 Dispositif de réglage de l’égalisateur
19 Bouton FOLD./10/MEM.
20 Bouton DISCO/LIGHT
21 Commande GUITAR VOL (Volume de la guitare)
22 Bouton /TUNE–(musique précédente / scanner)
23 Bouton P-MODE/MEM. (mode de lecture USB)
24 Commande BASS (basses)
25 Commande TREBLE (aigües)
26 Prise GUITAR (entrée de la guitare)
27 Port PC/AUX IN
Face avant (non illustrée)
4x Membranes des enceintes
Arrière (non illustrée)
Connexion du cordon électrique AC~
Antenne filaire
Livraison (non illustrée)
1x Microphone
1x Cordon d’alimentation
Première utilisation de l’appareil
• Choisissez un endroit qui convient à l‘appareil. Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces
anti-dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appa-
reil sans difficultés.
• Assurez-vous que l’appareil dispose d’une ventilation
adaptée !
• Les surfaces sensibles comme l’écran peuvent être proté-
gées par un film protecteur. Retirez ce film.
Alimentation électrique
1. S’assurer que la tension correspond aux indications de
l’étiquette de la prise.
2. Branchez le cordon électrique fourni à la connexion AC~
située à l’arrière.
3. Insérez la fiche électrique dans une prise correctement
installée.
NOTE :
Débranchez l’alimentation électrique pendant de longues
périodes de non utilisation.
Fonctionnement
Allumer/éteindre l’appareil
• Faites basculer le bouton POWER sur la position «ON».
Le voyant de commande rouge POWER (6) s’allume.
NOTE :
Après environ 15 minutes sans signal ou avec un signal
très faible, l‘appareil se mettra en veille automatique-
ment. Appuyez sur le bouton FUNCTION/ pour
utiliser à nouveau l’appareil.
• Pour éteindre l’unité, faites basculer le bouton POWER
sur la position «OFF». Débranchez la fiche électrique de
la prise.
Volume
Utilisez la commande VOL. pour régler le volume selon votre
goût.
Sélectionner le mode de fonctionnement
Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION/ pour
sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
USB–1 USB–2 Bluetooth AUX FM
Panneau de contrôle et effets lumineux des haut-parleurs
Les deux haut-parleurs de grand diamètre, les boutons
et les molettes du panneau de contrôle sont illuminés.
Appuyez sur le bouton DISCO/LIGHT de manière répétée
pour sélectionner le mode d’éclairage. Sélectionnez un des
réglages suivants:
LS1 =
Le panneau de contrôle et les haut-parleurs
restent illuminés en permanence.
LS2 = Le panneau de contrôle reste illuminé. L’éclai-
rage des haut-parleurs réagit au son.
OFF = Les effets lumineux sont désactivés.

Français 19
EC4836_IM 03.08.16
Effets lumineux disco intégrés
Maintenez le bouton DISCO/LIGHT appuyé pour activer ou
désactiver les effets lumineux disco.
DISC ON = Effets lumineux activés.
DISC OFF = Effets lumineux désactivés.
Paramètres audio (18/24/25)
• Vous pouvez ajuster les aigües et les basses avec les
contrôles TREBLE et BASS.
• Les commandes EQ OPERATION peuvent s’utiliser pour
un son individuel.
NOTE :
Si nécessaire, réglez les paramètres EQ sur votre lecteur
pour produire un meilleur son.
Amplification des basses (amplificateur)
Utilisez le bouton BASS ON/OFF pour activer ou non l’am-
plificateur. Positionnez le bouton sur «ON».
Pour écouter la radio
Conseils concernant la réception FM
• La réception FM dépend de la localisation.
Suivez les étapes suivantes :
-Déroulez complètement l’antenne filaire.
-Si nécessaire, modifiez la position de l’antenne filaire
pour améliorer la réception.
• Selon votre emplacement géographique, certaines
stations peuvent être indisponibles ou reçues avec des
interférences. Ceci n’est pas dû à une défaillance de
l’appareil !
Balayer les stations FM
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION/
jusqu’à ce que l’écran indique «FM».
2. Vous disposez de deux possibilités pour rechercher et
mémoriser des stations de radio.
Recherche automatique de stations
Important ! Toutes les stations de radio précédemment
mémorisées seront écrasées.
Appuyez et maintenez le bouton / /SCAN pendant
environ 3 secondes. L’appareil recherche maintenant des
stations de radio sur toute la bande de fréquence FM.
Les stations trouvées sont mémorisées et triées par ordre
croissant de fréquence.
Recherche manuelle de stations de radio
Réglez les stations souhaitées à l’aide des boutons /
TUNE+et /TUNE–. Lorsque vous maintenez l’un
des boutons enfoncé, l’appareil commencera à balayer
jusqu’à ce qu’il trouve la prochaine station de radio.
L’écran indiquera la fréquence correspondante.
Mémorisation de stations :
1. Recherchez une station comme indiqué dans «Re-
cherche manuelle de stations de radio».
2. Pour mémoriser la station de radio, appuyez sur le
bouton P-MODE/MEM. La position préréglée sui-
vante (par exemple P–02) clignote sur l’écran.
3. Utilisez les boutons FOLD./10/MEM. pour
sélectionner un emplacement de mémoire.
4. Appuyez sur le bouton P-MODE/MEM. La station de
radio sera mémorisée.
Sélection de stations de radio mémorisées
Sélectionnez les stations de radio en appuyant plusieurs fois
sur les boutons FOLD./10/MEM. .
Fonctionnement du microphone
Vous pouvez activer le microphone pour la fonction Karaoké
pendant n’importe quel mode de lecture.
Utiliser le microphone
NOTE :
• Pour éviter «un effet d’accumulation» du son, tournez
les deux commandes (MIC VOL et ECHO MIC) dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre à fond vers
la gauche. Ensuite seulement branchez le câble du
microphone à la prise.
• L’amplificateur est très puissant, donc tout bruit parasite
sera amplifié via le microphone. Ceci n’est pas dû à une
défaillance de l’appareil !
1. Connectez le micro avec le port MIC1 ou MIC2.
2. Faites coulisser vers le haut l’interrupteur du micro vers la
position «ON».
3. Ajustez le volume du micro à l’aide du contrôle MIC VOL.
4. Utilisez la commande ECHO MIC pour créer des effets
d’écho.
5. Mettez le micro à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.
Faites coulisser l’interrupteur vers le bas sur la position
«OFF».
ATTENTION :
Pour éviter les réactions acoustiques (bruit de sifflement
aigu), utilisez le microphone hors de la distance de réverbé-
ration du haut-parleur.
Fonctionnement de la guitare
Vous pouvez connecter une e-guitare au haut-parleur.
1. Branchez votre e-guitare à la prise GUITAR.
2. Réglez le volume de la guitare à l’aide de la commande
GUITAR VOL.

20 Français
EC4836_IM 03.08.16
Lire des fichiers audio
Vous pouvez lire vos propres fichiers musicaux de trois ma-
nières : par câble, sans fil par Bluetooth, ou par le port USB.
Avec le câble (Câble non inclus)
1. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non
fourni).
Connectez l’appareil externe comme suit :
• Branchez à la prise PC/AUX IN en utilisant un câble à
prise stéréo de 3,5mm.
2. Utilisez le bouton FUNCTION/ pour sélectionner le
mode AUX.
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur.
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploi de la source audio externe.
NOTE :
Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un
niveau confortable.
Lire de la musique via Bluetooth
La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402 et
2,480GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi-
cal). Des interférences peuvent être causées par exemple,
par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans
fil ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
de musique, vous pouvez alors transférer sans câble de la
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux,
les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le
lecteur (Source) et l’appareil de réception. Pour permettre
le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit
prendre en charge le profile audio AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité
ne peut être garantie.
Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez
appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le
mode d’emploi de votre lecteur.
2. Sélectionnez le mode
BLUETOOTH
grâce au bouton
FUNCTION/
. Le voyant
(2)
clignotera en bleu.
«
PAIRING
» apparait à l’écran. Cela indique que l‘appareil
est en mode d’appariement.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre-
gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez
le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil «AEG EC
4836» sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
NOTE :
• Seul un lecteur peut être connecté à l’appareil à
la fois. Si l’appareil est déjà connecté à un autre
lecteur, l’appareil n’apparaîtra pas dans le menu de
sélection BT.
• Appuyer sur le bouton / /SCAN pour dé-
connecter une connexion Bluetooth existante. Le
voyant de commande (2) bleu clignote.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre
lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la
version du logiciel.
Lorsque l’appairage est réussi, le témoin lumineux (2)
s’allume.
«
CONNECT
» apparait à l’écran.
Dans la suite de
la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur. Si
possible, réglez le volume de l’appareil externe à un niveau
confortable.
NOTE :
• En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• En cas de problèmes avec l’enregistrement d’un lecteur,
désactivez la fonction de données mobiles/Wi-Fi de
votre lecteur.
• La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée
pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur
le marché dans un futur proche.
• Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que
la batterie de votre lecteur est entièrement chargée.
• Certaines marques de téléphones portables ont un
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
cela peut créer des problèmes pendant le transfert de
données via Bluetooth.
• Pour pouvoir transférer des données audio, le système
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la
musique reçoit un appel, la musique sera interrompue.
Cependant, le son n’est pas lu par l’appareil. Une fois
l’appel terminé, les appareils se reconnectent à nouveau
et la lecture continue.
Lire de la musique via USB
Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la
large gamme de différents appareils de stockage USB de
Table of contents
Languages:
Other AEG Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Theater Solutions
Theater Solutions RK4GBT user manual

Definitive Technology
Definitive Technology StudioSlim Setup guide

Valcom
Valcom V-2273 quick start guide

Matco Tools
Matco Tools MTCFOOTBLSPK Operating Instructions, Warning Information

Renkforce
Renkforce 1377598 operating instructions

DAS
DAS Action Series user manual