manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Assa Abloy
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Assa Abloy effeff 118 Series User manual

Assa Abloy effeff 118 Series User manual

D0100402, 03.2023
Türöffner / Electric strike / Gâche
Modellreihe 118... / Model Range 118... /
Série de modèles 118...
Tous les modèles de gâches sont
disponibles en version à courant
de travail (CA/CC) ou à rupture de
courant (CC uniquement).
∙ La version du produit à courant
de travail déverrouille en pré-
sence d’un courant électrique.
∙ La version du produit à rupture
de courant est déverrouillée en
l’absence de courant électrique.
All door strike models are availa-
ble as fail-locked (AC/DC) and as
fail-unlocked (DC only) versions.
∙ The fail-locked version unlocks
when there is an active electric
current.
∙ The fail-unlocked version un-
locks when there is not an active
electric current.
Alle Modelle des Türöffners gibt
es als Arbeitsstrom- (AC/DC) und
als Ruhestromvariante (nur DC).
∙ die Produktvariante Arbeits-
strom entriegelt, wenn ein elek-
trischer Strom fließt.
∙ Die Produktvariante Ruhestrom
ist entriegelt, wenn kein elektri-
scher Strom fließt.
APrécaution
Une tension électrique trop éle-
vée peut détériorer la gâche élec-
trique. La tension de sortie doit
être contrôlée avant le montage
et doit correspondre à la tension
nominale de service de la gâche.
La saleté, les dépôts de vernis
et la limaille perturbent le bon
fonctionnement de la gâche élec-
trique. C’est pourquoi il faut dé-
monter la gâche électrique avant
de procéder à une quelconque
intervention sur le vantail ou le
cadre de porte.
Lors du montage de la gâche à
proximité du sol (distance mini-
male de 100mm), il faut veiller
à ce qu’aucune saleté ou eau
souillée n’entre en contact avec
la gâche.
ACaution
The electric strike may be dam-
aged if the voltage is too high. You
must check the output voltage
before installing the strike and
adjust to the strike’s rated operat-
ing voltage.
The electric strike’s functions
may be affected by dirt, paint and
metal chippings. For this reason,
you must dismount the electric
strike before working on the leaf
of the door or its frame.
When installing the electric strike
near to the ground (minimum
height of 100mm), ensure that no
dirt or dirty water can come into
contact with the electric strike.
AVorsicht
Durch zu hohe Spannung kann
der Türöffner beschädigt werden.
Die Ausgangsspannung muss vor
der Montage geprüft werden und
zur Betriebsnennspannung des
Türöffners passen.
Durch Schmutz, Lack und metalli-
sche Späne wird die Funktion des
Türöffners beeinträchtigt. Deshalb
muss vor jeder Arbeit an Türblatt,
-zarge oder -rahmen der Türöffner
ausgebaut werden.
Achten Sie bei Montage des Tür-
öffners in Bodennähe (Mindestab-
stand 100mm) darauf, dass keine
Bodenverunreinigungen und kein
Schmutzwasser an den Türöffner
gelangen.
Installations- und Montageanleitung
Wartung Maintenance Maintenance
Les gâches ASSA ABLOY sont li-
vrées avec un graissage perma-
nent.
Les éléments qui se trouvent à
l’intérieur de la gâche ne peuvent
pas être regraissés.
En cas de frottement du demi-tour
de serrure/demi-tour de gâche,
graisser régulièrement les sur-
faces de contact du demi-tour de
serrure ou du demi-tour de gâche.
ASSA ABLOY electric strikes fea-
ture permanent lubrication.
You must not lubricate the inner
parts of electric strikes.
Apply a little lubrication to the
sliding surfaces of the lock or the
electric strike on a regular basis if
the latch bolt and electric strike
keeper do not run together
smoothly.
Türöffner von ASSA ABLOY besit-
zen eine Dauerschmierung.
Türöffnerinnenteile dürfen nicht
nachgeschmiert werden.
Versehen Sie die Gleitflächen der
Schloss- bzw. Türöffnerfalle beim
rauhen Zusammenspiel von
Schloss- und Türöffnerfalle regel-
mäßig mit etwas Schmiermittel.
Anschlüsse Connections Connexions
FaFix
Les gâches équipées du système
FaFix offrent un pêne réglable.
FaFix
Electric strikes with FaFix adjust-
ment feature an adjustable keep-
er.
FaFix
Türöffner mit FaFix-Verstellmög-
lichkeit bieten eine verstellbare
Falle.
ProFix
Le système ProFix est constitué
d’une gâche FaFix avec guide de-
mi-tour intégré à la gâche, qui lors
de l’ouverture de la porte relève
le pêne de serrure à hauteur de la
têtière.
Le modèle ProFix 1 peut être utili-
sé pour une cote x de 9,4mm ou
supérieure.
Le modèle ProFix 2 peut être utili-
sé pour une cote x de 4mm ou su-
périeure.
ProFix
ProFix is a combination between a
FaFix electric strike with a latch
bolt guide integrated into the
strike which lifts the latch bolt
onto the striking plate when the
door is opened.
ProFix 1 can be used with an x
measurement of 9.4mm or high-
er.
ProFix 2 can be used with an x
measurement of 4mm or higher.
ProFix
ProFix ist eine Kombination aus
einem FaFix-Türöffner mit einer
am Türöffner integrierten Fallen-
führung, die beim Öffnen der Tür
die Schlossfalle auf das Schließ-
blech hebt.
ProFix 1 kann bei einem x-Maß
von 9,4mm oder höher verwen-
det werden.
ProFix 2 kann bei einem x-Maß
von 4mm oder höher verwendet
werden.
FaFix und ProFix FaFix and ProFix FaFix et ProFix
Tagesentriegelung Daytime unlocked mode Déverrouillage de jour
Lorsque le déverrouillage de jour
est placé vers le haut, la gâche est
déverrouillée en permanence.
If the daytime unlocked mecha-
nism is positioned upwards, then
the electric strike is permanently
unlocked.
Bei nach oben gestellter Tagesen-
triegelung ist der Türöffner dauer-
haft entriegelt.
c
no
RR
nc
RR* * Version RR
Potentialfreier Wechselkontakt mel-
det Türzustand offen oder zu.
The isolated changeover contact sig-
nals the door status as open or closed.
Un contact inverseur sans potentiel
indique l’état d’ouverture ou de ferme-
ture de la porte.
x
1
2
x-Maß: Das x-Maß (x) bezeichnet den Abstand zwischen
Zargenspiegel (1) und Schlossfalle (2) bzw. Türöffnerfalle.
x measurement: The x - measurement (x)denotes the distance
between the front of the door frame (1) and the
latch bolt (2) or keeper.
Cote x : la cote x (x) désigne la distance entre le chambranle (1)
et le pêne de serrure (2) ou de gâche.
Modell 118
(FaFix)
17.5
25.1
max.
25.5
6.3
2m
m
0
1mm
16
18.8
max.
66
33
45
25.5
8.3
2m
m
0
1mm
Modell 118
(ProFix 1)
Modell 118
(ProFix 2)
16
18.5
20.4
max.
25.5
6.3
2m
m
0
1mm
min. 1,0 Nm
max. 1,2 Nm
FaFix einstellen
Adjust FaFix
Réglage FaFix
2.
1.
min. 0,7 Nm
max. 0,9 Nm
Montage de la gâche
1 Contrôlez la tension de sortie
du bloc d’alimentation et assu-
rez-vous qu’elle est adaptéeà la
tension nominale de service.
2 Connectez les câbles à la gâche
conformément au plan de
connexion.
3 Vissez la gâche sur la têtière.
4 Vissez la têtière sur le dormant.
5 Si nécessaire, réglez le pêne à
l’aide du réglage FaFix de sorte
que la porte ferme dans la posi-
tion du demi-tour de serrure.
6 Serrez toutes les vis conformément
aux préconisations de couple de
serrage figurant sur l‘illustration.
ÖLa gâche est prête à l’emploi.
Fit the electric strike
1 Check the mains adapter out-
put voltage and ensure that it
matches the rated operating
voltage.
2 Connect the cable on the elec-
tric strike according to the wir-
ing diagram.
3 Screw the electric strike into place
on the striking plate.
4 Screw the striking plate onto the
door frame.
5 If necessary, use the FaFix ad-
justment to adjust the keeper
to ensure locks into the latch
position.
6 Tighten all screws according to
the torque specifications in the
illustration.
ÖThe electric strike is ready to use.
Türöffner montieren
1 Prüfen Sie die Ausgangsspan-
nung des Netzteils und verge-
wissern Sie sich, dass sie zur Be-
triebsnennspannung passt.
2 Schließen Sie die Kabel ent-
sprechend Anschlussplan am
Türöffner an.
3 Verschrauben Sie den Türöffner
am Schließblech.
4 Verschrauben Sie das Schließ-
blech an der Türzarge.
5 Stellen Sie bei Bedarf die Falle
über die FaFix-Verstellmöglich-
keit so ein, dass die Tür auf
Schlossfallenposition schließt.
6 Ziehen Sie alle Schrauben ge-
mäß den Drehmoment-Anga-
ben in der Abbildung fest.
ÖDer Türöffner ist funktionsbereit.
F
F
Bei zu hohem Anpressdruck: FaFix einstellen.
Bei DC ggf. Vorlastelektronik 760-12 verwenden.
If the contact pressure is too high: Adjust FaFix.
Use Pre-Load Electronic Assembly 760-12 with DC models if necessary.
En cas de pression de serrage trop élevée: réglez le système FaFix.
Pour le mode CC, utilisez le cas échéant un module électronique de
précharge 760-12.
Maße / Dimensions / Mensurations Montage / Fitting / Montage
ASSA ABLOY
Sicherheitstechnik GmbH
Bildstockstraße 20
72458 Albstadt
DEUTSCHLAND
Tel. +49 7431 123-0
albstadt@assaabloy.com
www.assaabloy.com/de
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques
Festigkeit gegen Aufbruch, Resistance to forced entry, Résistance aux effractions 3750N
Verstellbereich der Falle, Adjustment range for the latch, Plage de réglage du pêne FaFix
Rastung, Increments, Crantage
3mm
1mm
Falleneingrifftiefe, Meshing depth of latch, Profondeur d’engrènement de pêne 5,5mm
Betriebstemperatur, Operating temperature, Température de service –15°C bis +40°C
Einbaulage, Installation position, Sens d’installation universal
Lastzyklen der Dauerfunktionsprüfung (werksintern), Endurance test load cycles (in fac-
tory), Cycles de charge du test de fonctionnement d’endurance (interne à l’usine)
250.000
Arbeitsstrom (AC / DC) Modelle 118, 128, 148 / Fail-Locked (AC / DC) Models 118, 128, 148 /
Courant de travail (CA / CC) Modèles 118, 128, 148
Elektrische Daten / Electrical Data / Caracteristiques electrique (20 °C) 10 V-24V 22 V-42V
Betriebsnennspannung, Rated operating voltage, Tension nominale de service (AC/DC) (AC/DC)
Dauerstromfest, Resistant to continuous current, Résistance au courant permanent 11-13V DC 22-26V DC
Nennwiderstand, Rated resistance, Résistance nominale 43Ω 200Ω
AC-Stromaufnahme, AC current consumption, Consommation de courant CA 250mA (12V)
500mA (24V)
60mA (24V)
DC-Stromaufnahme (stabilisiert), DC current consumption (stabilised),
Consommation de courant CC (stabilisé)
280mA (12V)
560mA (24V)
120mA (24V)
Max. Fallenvorlast AC, Max. latch preload AC, Précontrainte max. du pêne
en mode CA
200N (12V)
>350N (24V)
200N (24V)
>350N (42V)
Max. Fallenvorlast DC (stabilisiert), Max. latch preload DC (stabilised),
Précontrainte max. du pêne en mode CC (stabilisé)
50N (12V)
200N (24V)
50N (24V)
200N (42V)
Max. Belastbarkeit RR-Kontakt (optional), Max. power rating for RR contact
(optional), Capacité de charge max. du contact RR (en option)
24V / 1A
Ruhestrom (nur DC) Modell 138 / Fail-unlocked (DC only) Model 138 /
Rupture de courant (CC uniquement) Modèle 138
Elektrische Daten / Electrical Data / Caracteristiques electrique (20 °C) 12V 24V
Nennwiderstand, Rated resistance, Résistance nominale 51Ω 160Ω
DC-Stromaufnahme (stabilisiert), DC current consumption (stabilised),
Consommation de courant CC (stabilisé)
235mA 150mA
Max. Fallenvorlast DC (stabilisiert), Max. latch preload DC (stabilised),
Précontrainte max. du pêne en mode CC (stabilisé)
30N 30N

This manual suits for next models

17

Other Assa Abloy Door Lock manuals

Assa Abloy ESA500 Installation manual

Assa Abloy

Assa Abloy ESA500 Installation manual

Assa Abloy Valencia Hola User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Valencia Hola User manual

Assa Abloy Effeff EX118P Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Effeff EX118P Series User manual

Assa Abloy SECURITRON DPA-12 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy SECURITRON DPA-12 User manual

Assa Abloy Yale Real Living Assure Lock YRC256 Technical specifications

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Real Living Assure Lock YRC256 Technical specifications

Assa Abloy Corbin Russwin SE LP10 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin SE LP10 Series User manual

Assa Abloy Sargent 10X Line User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent 10X Line User manual

Assa Abloy Corbin Russwin CLX3300 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin CLX3300 Series User manual

Assa Abloy Corbin Russwin SE LP10 9600 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin SE LP10 9600 Series User manual

Assa Abloy Sargent AD-PE8600 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent AD-PE8600 User manual

Assa Abloy SARGENT 480 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT 480 Series User manual

Assa Abloy MSL sFlipLock drive User manual

Assa Abloy

Assa Abloy MSL sFlipLock drive User manual

Assa Abloy Sargent PE80 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent PE80 Series User manual

Assa Abloy Yale YDD724A User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale YDD724A User manual

Assa Abloy SARGENT Profile Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT Profile Series User manual

Assa Abloy Corbin Russwin ED2400 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin ED2400 Series User manual

Assa Abloy ANYKEY User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ANYKEY User manual

Assa Abloy Sargent 8200 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent 8200 Series User manual

Assa Abloy Pemko 4131RL User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Pemko 4131RL User manual

Assa Abloy DC423.2 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy DC423.2 User manual

Assa Abloy Yale Assure Lock YRC226 Technical specifications

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Assure Lock YRC226 Technical specifications

Assa Abloy Lockwood 8816 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Lockwood 8816 User manual

Assa Abloy Sargent PE8500 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent PE8500 Series User manual

Assa Abloy Sargent BHL 8200 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent BHL 8200 Series User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

PERCo LB-72.1 Certificate and Operation Manual

PERCo

PERCo LB-72.1 Certificate and Operation Manual

Alarm Lock Trilogy ET-PDL Sargent 8812 Instructions & template

Alarm Lock

Alarm Lock Trilogy ET-PDL Sargent 8812 Instructions & template

Philips EasyKey DDL702 user manual

Philips

Philips EasyKey DDL702 user manual

danalock V3 SCANDI quick guide

danalock

danalock V3 SCANDI quick guide

WOOX R7056 quick start guide

WOOX

WOOX R7056 quick start guide

M&C DCE43M2M Assembly manual

M&C

M&C DCE43M2M Assembly manual

Cielsa Dawn E021 Installation and user guide

Cielsa Dawn

Cielsa Dawn E021 Installation and user guide

Samsung SHS-2320 user guide

Samsung

Samsung SHS-2320 user guide

G-U BKS B-2193 Series installation instructions

G-U

G-U BKS B-2193 Series installation instructions

Paxton PaxLock Pro manual

Paxton

Paxton PaxLock Pro manual

Simplex 3000 Series Assembly instructions

Simplex

Simplex 3000 Series Assembly instructions

Bauma BM600 installation manual

Bauma

Bauma BM600 installation manual

LSDA R/V installation instructions

LSDA

LSDA R/V installation instructions

ABH 6800 installation instructions

ABH

ABH 6800 installation instructions

WALDIS CAWI SMARTCAM operating instructions

WALDIS

WALDIS CAWI SMARTCAM operating instructions

U-tec Ultraloq UL3 user guide

U-tec

U-tec Ultraloq UL3 user guide

PDQ KMS pdqSMART Installation instruction

PDQ

PDQ KMS pdqSMART Installation instruction

iLoq F50S.211.HZ Mounting and care instructions

iLoq

iLoq F50S.211.HZ Mounting and care instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.