Ayce SM-20E User manual

CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe
halten.
Sous réserve de modifications techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
6.2015
Wärmewelle |Chauage rayonnant électrique |
Termoradiatore elettrico
airĕo 2015.4.17
BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONE D‘USO

02 03
Entspricht den Europäischen Normen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät
nicht abdecken.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Stellen Sie das Gerät und das Kabel nicht in die Nähe
von Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass das Gerät
oder das Kabel nicht durch spitze Gegenstände oder
anderes beschädigt wird.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgeschaltet ist,
bevor Sie es an die Stromversorgung anschliessen.
Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie
den Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht benutzt
wird, um das Gerät zu reinigen, oder um es zu warten.
Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Schalter in
die Position “OFF“, und ziehen Sie dann den Netzstecker
heraus. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus,
da Sie dadurch das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose montieren
bzw. aufstellen.
Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Öl,
Farbe oder sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert
werden.
Nur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht
bedecken.
Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die
Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
Berühren Sie nicht die heissen Flächen.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die
Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag,
Brand und Schäden am Gerät.
1.
2.
3.
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das
Gerät betreiben möchten, mit der auf dem Typenschild
des Gerätes vermerkten Spannung übereinstimmt.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen
Sie zur Minderung des Verbrennungs-oder Deponieabfalls
bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

04 05
Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
bevor Sie die Schalter am Gerät, den Stecker oder die
Steckdose berühren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht
(8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht
nähern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung
stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur
ein- bzw. ausschalten, wenn es gemäss den üblichen
Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert wurde
und sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige
und sichere Benutzung unterrichtet worden sind und die
möglichen Gefahren begrien haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschliessen,
regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge daran
durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden
und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von
Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere
Vorsicht walten lassen.
16.
17.
18.
19.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
Die häufigsten Ursachen einer Überhitzung sind Staub-
oder Partikelablagerungen im Gerät. Sie müssen diese
Ablagerungen regelmässig entfernen, indem Sie das
Gerät abschalten und die Lüftungsönungen mit einem
Staubsauger absaugen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich, und legen
Sie das Kabel nicht unter einen Teppich. Verlegen Sie
das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Verwenden Sie den Öl-Radiator nicht in unmittelbarer
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
Schwimmbädern.
Lagern Sie das Gerät erst ein, nachdem es abgekühlt
ist. Lagern Sie es an einem trockenen Ort, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
20.
21.
22.
23.
24.

06 07
BETRIEB
Die Wärmewelle kann über die
manuellen Bedienelemente an der
Wärmewelle (wie in Abbildung 1
gezeigt) oder über Ihre
Fernbedienung bedient werden.
Befestigen Sie die Rollen in den Standfuss-
Montagelöchern (Abbildung 2).
Befestigen Sie die zwei Standfüsse in der Bodenrille der
Wärmewelle. Überprüfen Sie noch einmal die R- und
L-Markierungen (Abbildung 3).
Wie in Abbildung 4 gezeigt,
mit zwei ST4*14 Schrauben
in den entsprechenden
Schraublöchern befestigen.
1.
2.
3.
”ON/OFF”, Ein- und Ausschalten.
”TIMER”, einstellbarer 24-Stunden-Timer
“SET“, diese Taste zur Auswahl des
Betriebsmodus drücken: LOW (niedrige
Leistung), MIDD (mittlerer Leistung), HIGH
(hohe Leistung), AUTO, Frost.
“UP+“, zum Erhöhen der eingestellten
Temperatur oder studen.
“DOWN-“, zum Verringern der eingestellten
Temperatur oder studen.
Anmerkung: Legen Sie 2 x 1,5 V (AAA/LR-03)
Batterien ein (nicht inbegrien). Alle über die
Fernbedienung aktivierten Funktionen werden
auf die gleiche Weise mit den manuellen
Bedienelementen aktiviert.
1.
2.
3.
4.
5.
SM-20E
230-240 V~
50/60 Hz
2000W
I
Ja
TECHNISCHE DATEN MONTAGE
Modell
Spannung
Frequenz
Leistung
Schutzklasse
Fernbedienung
PRODUKTBESCHREIBUNG
LCD-Feld
Front gitter
Nehmen Sie die Wärmewelle und das Zubehör aus der
Verpackung.
Bedienfeld
Ein-/Aus-Hauptschalter
(ABBILDUNG 5)
Standfuss Abbildung 1
Fernbedienung
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4

08 09
Stellen Sie die Wärmewelle auf eine feste, ebene Fläche.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Drücken Sie den Hauptschalter am Boden des rechten
Gehäuses (Betriebsschalterposition siehe Abbildung 1).
Wenn die Wärmewelle eingeschaltet ist, zeigt das LCD-
Feld die Zimmertemperatur an.
Schalten Sie die Wärmewelle ein, indem Sie die Ein-/
Aus-Taste im oberen Bedienfeld drücken,um das Gerät
in den LOW-Modus zu schalten - die Leistung beträgt
nun 750 W.
Drücken Sie die“SET“-Taste, um das Gerät in den MIDD-
Modus zu schalten; die Leistung steigt auf 1250 W.
Drücken Sie zweimal die”SET“-Taste, um das Gerät in
den HIGH-Modus zu schalten; die Leistung steigt nun auf
2000 W.
Drücken Sie dreimal die“SET“-Taste, um das Gerät in
den AUTO-Modus zu schalten. Die Wärmewelle läuft
automatisch mit der Leistungsstufe, die der
Lufttemperatur entspricht.
a) Wenn die Lufttemperatur unter 15°C sinkt, läuft die
Wärmewelle automatisch im HIGH-Modus.
b) Wenn die Lufttemperatur 16°C bis 20°C beträgt,
schaltet die Wärmewelle automatisch in den MIDD-Modus.
c) Wenn die Lufttemperatur über 21°C und unter 23°C
liegt, schaltet die Wärmequelle automatisch in den
LOW-Modus. Wenn die Lufttemperatur 25°C
erreicht, schaltet sich die Wärmequelle automatisch
aus. Wenn die Lufttemperatur unter 23°C fällt,
schaltet sich die Wärmequelle automatisch im
LOW-Modus ein.
Drücken Sie viermal die”SET“-Taste, um das Gerät in
den FROST-Modus zu schalten; die Auslösetemperatur
1.
2.
3.
ist eine Lufttemperatur von 7°C.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut und schalten
Sie den Betriebsschalter aus, um das Heizgerät
AUSZUSCHALTEN. (Siehe Abbildung 1)
4.
Um die Temperatur im LOW-, MIDD- oder HIGH-Modus
einzustellen, drücken Sie die” “ Taste oder “UP+“
auf der Fernbedienung, um auf die gewünschte
Temperatur zu erhöhen, und drücken Sie die “ “
Taste oder ”DOWN-“ auf der Fernbedienung, um auf die
gewünschte Temperatur zu verringern.
Wenn die Lufttemperatur um 2°C die eingestellte
Temperatur überschreitet, schaltet sich das Heizgerät
automatisch aus.
Wenn die Lufttemperatur um 2°C unter die eingestellte
Temperatur fällt, schaltet sich das Gerät wieder
automatisch ein.
Der ausgewählte Temperaturbereich liegt zwischen 5°C
und 40°C.
1.
2.
3.
4.
Einstellen der Temperatur (Abbildung 2):
Einschalt-Timer aktivieren: Drücken Sie einmal die” “
Taste oder”TIMER“-Taste auf der Fernbedienung. Das
“ “ Symbol und ”ON“ beginnen daraufhin zu blinken.
Sie können nun die” “-Taste oder ”UP+“ auf der
Fernbedienung drücken bzw. die “ “-Taste oder
“DOWN-“ auf der Fernbedienung, um die Stunden zu
erhöhen bzw. verringern. Dank der Timer-Funktion
können Sie die Betriebsdauer zwischen 30 Minuten und
24 Stunden einstellen. Die Einstellung wird 3 Sekunden
später aktiviert; “ON“ bleibt erleuchtet.
1.
Timer einstellen:

Der Hauptbetriebsschalter und der Ein-/
Ausschalter sollten nicht als alleinige
Vorrichtung zur Unterbrechung der
Stromversorgung genutzt werden. Ziehen
Sie stets den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät umstellen oder reparieren.
WARTUNG
WARNUNG:
WARNUNG : Vor dem Umstellen oder Reparieren stets den
Netzstecker ziehen.
REINIGUNG WICHTIG! TAUCHEN SIE DAS HEIZGERÄT NICHT IN.
WASSER! Versuchen Sie nicht, das Heizgerät zu zerlegen.
Entfernen Sie nicht das Gitter.
VORSI CHT: Verwenden Sie kein Benzin, Benzol,
Verdünnungsmittel, aggressive Reinigungsmittel usw., da
diese das Heizgerät beschädigen würden. Verwenden Sie
niemals Alkohol oder Lösungsmittel.
LAGERUNG : Bewahren Sie das Heizgerät mit diesen
Anleitungen in seinem Originalkarton an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker,
wenn das Gerät nicht gebraucht oder bevor
es gereinigt wird. Falls das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
WARNUNG:
10 11
Ausschalt-Timer aktivieren: Drücken Sie zweimal die
“ “ Taste oder ”TIMER“-Taste auf der Fernbedienung.
Das “ “ Symbol und ”OFF“ beginnen daraufhin zu
blinken. Sie können nun die “ “-Taste oder “UP+“ auf
der Fernbedienung drücken bzw. die “ “-Taste oder
“DOWN-“ auf der Fernbedienung, um die Stunden zu
erhöhen bzw. verringern. Dank der Timer-Funktion
können Sie die Betriebsdauer zwischen 30 Minuten und
24 Stunden einstellen. Die Einstellung wird 3 Sekunden
später aktiviert; “OFF“ bleibt erleuchtet. Wenn die
eingestellte Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich die
Wärmequelle aus; das Wort “Ende“ blinkt und Sie hören
drei Signaltöne. Drücken Sie die “SET“-Taste; die
Wärmequelle schaltet sich daraufhin wieder ein.
2.
Anmerkung: Im FROST-Modus kann der EIN- und
AUSSCHALT-Timer nicht eingestellt werden.
Anmerkung: Es ist normal, dass sich die Wärmequelle
kontinuierlich ein- und ausschaltet, da sie die eingestellte
Temperatur und den Betriebsmodus aufrechterhält.

12 13
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren
Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
GARANTIEURKUNDE
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrit nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit
dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum
sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen
verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in
jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden.Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten,
das Gerät gemäs geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder
auszutauschen.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und
einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Zusatzhinweis servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder
Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur einschicken. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Die Garantie betrit nicht Ihr
gesetzliches Recht auf Gewährleistung.
Vorname
Strasse/Hausnummer
Postleitzahl
Artikelnummer
Garantie (bitte ankreuzen)
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
Ja Nein
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ort
Nachname
Telefon
Mobil
GARANTIESCHEIN
(
genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schnelle und effizienter
bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert
nicht" oder "Gerät ist kaputt" kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so

14 15
TECHNISCHE ZEICHNUNG
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Teilebezeichnung
Linker Standfuss
Rollenteil
Linkes Gehäuse
Thermostat
Linke Metallplatte
Ständer
Stütze des Heizelementes
Halterung der Isolatorplatte
Keramikbasis
Keramikabdeckung
Isolatorplatte
Heizelement
Frontgitter
Nr.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Teilebezeichnung
Innere Verkabelung
Rechter Standfuss
Schalter
Netzkabel
PCB
Rechtes Gehäuse
Sichtfenster
Silikon-Tastatur
PCB-Bedienfeld
PCB-Stator
Rechte Metallplatte
Rückseitiges Gitter
Gri
ERSATZTEILLISTE

5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant
au produit.
1.
2.
3.
4.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé.
Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des sources
de chaleurs, objets tranchant, ou toute chose susceptibles
de les endommager.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après- vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vérifiez que l’interrupteur est sur Arrêt.
Eteignez l’appareil et isolez-le du réseau d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé avant de le nettoyer ou pour
toute intervention.
Pour débrancher l’appareil, éteignez-le et puis retirez
la fiche de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation cela pourrait l’endommager.
Le radiateur ne doit jamais être placé sous une prise de
courant.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de
l'essence, de peinture ou d'autres liquides inflammables
sont utilisés ou stockés.
Pour usage intérieur uniquement.
Pour éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de
chauage
Pour éviter un incendie, ne bloquez pas l’entrée et la
sortie d'air de quelque façon que ce soit.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Ne pas insérer ou permettre à des objets étrangers de
pénétrer dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation,
car cela provoquerait un choc électrique ou un incendie
et endommagerait l'appareil.
Assurez-vous toujours que vos mains soient sèches
avant d’eectuer le réglage de tout interrupteur ou de
toucher l’appareil ou la prise.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
DESCRIPTION DES SYMBOLES
AVERTISEMENT : Afin d’éviter une surchaue, ne pas couvrir
l’appareil de chauage.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit
doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez
à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.
16 17

22.
23.
24.
Ne mettez pas le radiateur sur un tapis, ne faites pas
passer le câble sous un tapis. Placez le câble
d’alimentation loin du passage pour qu’il n’entrave pas
le parcours.
Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Si le chauage n’est pas en usage, laissez-le refroidir
et entreposez-le dans un lieu sec et ventilé.
18.
19.
20.
21
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risqué encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance
continue.
Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent que mettre l'appareil
en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été
placé ou installé dans une position normale d’utilisation
et que ces enfants soient surveillés ou aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni
régler ni nettoyer l'appareil, ni réaliser l'entretien de
l'utilisateur.
ATTENTION — Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut
redouble d’attention en présence d’enfants ou de
personnes vulnérables.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il
est en fonctionnement.
La cause principale de surchaue est due aux dépôts
de poussière ou présence de résidus dans l'appareil.
Assurez-vous que ces corps étrangers soient retirés
régulièrement. Isolez l’appareil du réseau et nettoyez
le en aspirant l’entrée d’air et les grilles.
18 19

Télécommande
”ON/OFF”, Allumer/éteindre l’appareil.
”TIMER”, Minuteur réglable sur 24 h.
“SET”, Sélectionner le mode de
fonctionnement: Puissance BASSE,
MOYENNE ou HAUTE;‚AUTO;‚GEL.
“UP+”, Monter la température réglée ou
heures.
“DOWN-”, Baisser la température réglée ou
heures.
Remarque: Insérez 2 piles1,5 V (AAA/LR03) (non
fournies). Toutes les fonctions contrôlées par la
télécommande peuvent être contrôlées de la
même manière avec les touches du radiateur.
1.
2.
3.
4.
5.
20 21
SM-20E
230-240 V~
50/60 Hz
2000W
I
Oui
Modèle
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Classe de protection
Télécommande
PIECES ET FONCTIONS
Ecran LCD
Grille frontale
panneau de contrôle
Interrupteur maître
Image 1
Pied
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FONCTIONNEMENT
Le radiateur peut être contrôlé
avec les touches présentes sur le
radiateur (Image1) ou avec la
télécommande.
Vissez les 2 visST4x14
dans les trous
correspondants (Image4).
3.
(IMAGE5)
Image4
Assemblez les roues dans les trous de fixation des
pieds (Image2).
Assemblez les 2 pieds dans la rainure inférieure du
radiateur en veillant à diérencier les pieds gauche et
droit (Image3).
1.
2.
ASSEMBLAGE
Déballez le radiateur et ses accessoires.
Image2
Image3
G
D

22 23
Placez le radiateur sur une surface horizontale et rigide.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique adaptée. Appuyez sur l’interrupteur maître en
bas à droite du boîtier (Image1). Quand le radiateur est
allumé, l’écran LCD ache la température de la pièce.
Allumez le radiateur en appuyant sur la touche
marche/arrêt du panneau de contrôle supérieur,la
puissance BASSE, elle est de 750 W.
Appuyez sur la touche «SET» pour sélectionner la
puissance MOYENNE, elle monte à 1250 W.
Appuyez deux fois sur la touche «SET» pour
sélectionner la puissance HAUTE, elle monte à 2000 W.
Appuyez trois fois sur la touche «SET» pour sélectionner
le mode AUTO. Le radiateur fonctionne à diérentes
puissances en fonction de la température de l’air.
1.
2.
3.
Quand la température de l’air est inférieure à 15°C, le
radiateur fonctionne automatiquement à la puissance
HAUTE.
Quand la température de l’air est comprise entre 16°C
et 20°C, le radiateur fonctionne automatiquement à la
puissance MOYENNE.
Quand la température de l’air est comprise entre 21°C
et 23°C, le radiateur fonctionne automatiquement à la
puissance BASSE. Quand la température de l’air
atteint 25°C, le radiateur s’éteint automatiquement.
Quand la température de l’air baisse jusqu’à 23°C, le
radiateur se rallume automatiquement à la puissance
BASSE.
a)
b)
c)
2.
«UP+» de la télécommande, ou sur la touche « »
de l’appareil ou «DOWN-» de la télécommande pour
Appuyez quatre fois sur la touche «SET» pour
sélectionner le mode GEL, la température de
déclenchement est une température de l’air de 7°C.
Éteignez le radiateur en appuyant à nouveau sur la
touche marche/arrêt et sur l’interrupteur maître. (Image1)
4.
1.
Régler le minuteur:
Minuteur d’arrêt: Appuyez deux fois sur la touche
« » de l’appareil ou sur la touche «TIMER» de la
télécommande, « » et «OFF» se mettent à
clignoter, appuyez sur la touche « » de l’appareil ou
Minuteur d’allumage: Appuyez sur la touche « » de
l’appareil ou «TIMER» de la télécommande, « » et «
ON» se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche
« » de l’appareil ou «UP+» de la télécommande,
ou sur la touche « » de l’appareil ou «DOWN-» de
la télécommande pour augmenter ou réduire l’heure. Le
minuteur vous permet de régler une durée comprise
entre 30 minutes et 24h. Le réglage s’active 3 secondes
plus tard, «ON» reste allumé.
Pour régler la température désirée dans le mode de
puissance BASSE, MOYENNE ou HAUTE, appuyez sur la
touche « » de l’appareil ou «UP+» de la
télécommande pour monter la température désirée, et
appuyez sur la touche « » de l’appareil ou «DOWN-»
de la télécommande pour baisser la température désirée.
Quand la température de l’air dépasse de 2°C la
température réglée, le radiateur s’éteint automatiquement.
Quand la température de l’air baisse de 2°C sous la
température réglée, le radiateur se rallume
automatiquement.
La température peut être réglée entre 5°C et 40°C.
1.
2.
3.
4.
Régler la Température(Image2):

24 25
augmenter ou réduire l’heure. Le minuteur vous
permet de régler une durée comprise entre 30 minutes
et 24h. Le réglage s’active 3 secondes plus tard, «OFF
» reste allumé. Une fois l’heure d’arrêt réglée atteinte,
le radiateur s’éteint, «End» clignote et trois bips
retentissent. Appuyez sur la touche «SET», le
radiateur se rallume.
Remarque: Dans le mode GEL, les minuteurs d’allumage
et d’arrêt ne sont pas disponibles.
Remarque: Il est normal que le radiateur s’allume et
s’éteigne, car il maintient la température réglée et le mode
de fonctionnement. L'interrupteur maître et la touche
marche/arrêt ne doivent pas être utilisés
comme seuls dispositifs de déconnexion
de l'alimentation. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique
avant d'entretenir ou de déplacer l'appareil.
AVERTISS
EMENT :
Afin de vous prémunir contre les chocs
électriques, débranchez l’appareil quand
vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de réparation ou une
personne de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
AVERTISS
EMENT :
MAINTENANCE
AVERTISEMENT: Débranchez toujours l'appareil avant toute
intervention ou tout déplacement.
NETTOYAGE: Important! NE PLONGEZ PAS LE RADIATEUR
DANS L'EAU. N'essayez pas de démonter le radiateur. N'enlevez
pas la grille.
ATTENTION: N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluant ni
de nettoyants agressifs, car ils pourraient endommager le
radiateur. N'utilisez jamais d'alcool ni de dissolvants.
STOCKAGE: Ranger le radiateur, accompagné de ce mode
d’emploi, dans un lieu frais et sec.

Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre
engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Jumbo ore un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé dans les
CINQ ANS suivant la date d’achat, notre responsabilité est engagée
dans le cadre de la garantie conformément à ses dispositions, à la
condition que:
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un atelier
autorisé.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez-
les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’aecte pas vos droits légaux. Le
produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat.
Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période
de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la
période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque
magasin Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger
l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation :
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos
coordonnées et une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours retourner les appareils défectueux
pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous
seront facturés dans tous les cas. Cette garantie n’aecte pas vos droits légaux.
CERTIFICAT DE GARANTIE
CH-Import & Distribution exklusiv durch :
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Indications complémentaires :
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits seront
repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.
Prénom
Rue/N°
Code postal
N° de modèle
Garantie (cochez la case)
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Oui Non
Code barre (EAN)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie du
reçut de vente)
Ville
Nom de famille
Téléphone
Tél. portable :
CARTE DE GARANTIE
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément
que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus
efficacement. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil
ne marche pas » ou « L’appareil est cassé» peut retarder considérablement le
traitement de la demande).
26 27

N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Teilebezeichnung
Pied gauche
Pièce de roue
Boîtier gauche
Thermostat
Plaque métallique gauche
Support
Support d’élément chauant
Support de plaque isolante
Base céramique
Capuchon céramique
Plaque isolante
Élément chauant
Grille frontale
N°
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Teilebezeichnung
Fil interne
Pied droit
Interrupteur
Câble d'alimentation
PCB
Boîtier droit
Fenêtre transparente
Clavier en silicone
Circuit imprimé de contrôle
Support de circuit imprimé
Plaque métallique droite
Grille arrière
Poignée
VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIECES
28 29

4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore,
oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa
provocarne il danneggiamento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio
Assistenza Tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima
di collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando
l’apparecchio non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare
degli accessori.
Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (o), quindi
staccare la spina. Non tirare il cavo per non danneggiarlo.
Non installare il termoradiatore in corrispondenza
diretta di una presa di corrente.
Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono
utilizzati o riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici.
Solo per uso interno.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Al fine di prevenire possibili incendi, evitare di bloccare
le prese o scappamenti d’aria in qualsiasi modo.
Non toccare le superfici surriscaldate.
Evitare di inserire o permettere l’accesso di oggetti
estranei in qualsiasi apertura o scarico
dell’apparecchio. Si potrebbero provocare scosse
elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte
prima di accedere o regolare l’apparecchio o prima di
toccare la spina e la presa di corrente.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.
2.
3.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata
sulla targhetta dell’apparecchio.
Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la
spina fossero danneggiati.
30 31
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
AVV ERTENZA: Per evitare il surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non
può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il
prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme
ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando
un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti
domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati
agli inceneritori e alle discariche, minimizzando così
qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e
sull’ambiente.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI

Figura 1
Display
Griglia anteriore
Pannello di controllo
Interruttore principale
Piede
Telecomando ”ON/OFF”, accensione/spegnimento.
”TIMER”, spegnimento automatico impostabile
fino a 24 ore.
“SET”, premere questo pulsante per selezionare
la modalità di funzionamento: BASSA potenza,
MEDIA potenza, ALTA potenza, AUTO, Frost.
“UP+”, per aumentare la temperatura impostata
o ore.
“UP+”, per diminuire la temperatura impostata o
ore.
1.
2.
3.
4.
5.
SM-20E
230-240 V~
50/60 Hz
2000W
I
Sì
Modello
Tensione
Frequenza
Potenza
Classe di protezione
Telecomando
COMPONENTI E FUNZIONI
CARATTERISTICHE TECNICHE
32 33
18.
19.
20.
21.
22.
a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di
esperienza e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti
circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si
rendono conto dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere eettuate dai bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi
al prodotto se non costantemente supervisionati.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono
solamente accendere e spegnere l’apparecchio purché
esso sia stato installato e posizionato secondo le
normali condizioni d’uso e loro siano supervisionati o
adeguatamente istruiti riguardo al corretto e sicuro
utilizzo del prodotto e ne abbiano compresa la
pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni
non possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o
eettuare manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto
possono diventare molto calde e causare bruciature.
Particolare attenzione deve essere prestata in
presenza di bambini o persone vulnerabili.
Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di
corrente quando non si è presenti.
La causa più comune di surriscaldamento è il deposito
di polvere o agglomerati di polvere nell’apparecchio.
Rimuovere regolarmente tali depositi con l’aiuto di un
aspirapolvere dopo aver staccato la spina.
Evitare di posizionare l’apparecchio o il suo cavo sotto
i tappeti. Per prevenire inciampi e cadute, il cavo non
23.
24.
deve ingombrare i punti di passaggio.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche,
doccie o piscine.
Evitare di riporre il termoradiatore ancora caldo. Riporre
in un locale fresco e asciutto.

Figura4
Quando la temperatura ambientale è inferiore a 15°C,
il termoradiatore attiverà automaticamente la
modalità ad ALTA potenza.
Quando la temperatura ambientale è compresa tra
16°C e 20°C, il termoradiatore attiverà
automaticamente la modalità a MEDIA potenza.
Quando la temperatura ambientale è compresa tra
21°C e 23°C, il termoradiatore attiverà
automaticamente la modalità a BASSA potenza.
Quando la temperatura ambientale raggiunge i 25°C, il
termoradiatore si spegnerà automaticamente. Quando
la temperatura ambientale scende a 23°C, il
termoradiatore attiverà automaticamente la modalità
a BASSA potenza.
a)
b)
c)
Premere quattro volte il pulsante “SET” per attivare la
modalità FROST mode, per una temperatura ambientale
di 7°C.
Installare il termoradiatore su una superficie solida e a livello.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente
adatta. Premere l'interruttore principale situato in basso
sul pannello laterale (Figura 1). Quando il termoradiatore è
acceso, sul display apparirà la temperatura ambientale.
Avviare il termoradiatore premendo il pulsante di
accensione sul pannello di controllo,BASSA potenza, il
cui consumo è 750 W.
Premere il pulsante “SET” per impostare la modalità
MEDIA potenza, il cui consumo è 1250 W.
Premere due volte il pulsante “SET” per impostare la
modalità ALTA potenza, il cui consumo è 2000 W.
Premere tre volte il pulsante “SET” per attivare la
modalità AUTO . Il termoradiatore funzionerà a diverse
potenze, a seconda della temperatura ambientale.
1.
2.
3.
Per spegnere il termoradiatore, premere nuovamente il
pulsante di accensione e l'interruttore principale (Figura 1).
4.
Nota: inserire 2 batterie da 1,5 V (AAA/LR-03) (non incluse). Tutte le
operazioni eettuabili tramite il telecomando sono identiche a quelle
eettuabili tramite i controlli manuali.
FUNZIONAMENTO
Il termoradiatore può essere
controllato tramite i controlli
manuali situati sull'unità
principale (Figura 1) o tramite il
telecomando. (Figura5)
Fissare 2 viti ST4*14 negli
appositi fori, come
illustrato in Figura 4.
3.
Inserire le rotelle negli appositi fori sui piedini (Figura 2).
Inserire i 2 piedini nelle scanalature sulla parte inferiore
dell'apparecchio, facendo attenzione alla dierenza tra R
(destra) e L (sinistra) (Figura 3).
1.
2.
MONTAGGIO
Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla confezione.
Figura 2
Figura3
34 35

36 37
Nota: in modalità FROST il timer non è attivabile.
Nota: per mantenere la temperatura impostata, è normale
che il termoradiatore si accenda e si spenga.
simbolo “OFF” rimarrà acceso. Allo scadere del timer, il
termoradiatore si spegnerà, emetterà 3 segnali sonori e
sul display lampeggerà "End". Premere il pulsante “SET”
per riaccendere il termoradiatore.
Per impostare la temperatura in modalità BASSA, MEDIA
o ALTA potenza, premere il pulsante “ ” o “UP+” sul
telecomando per aumentare la temperatura desiderata,
oppure il pulsante “ ” o “DOWN-” sul telecomando
per diminuire la temperatura desiderata.
Quando la temperatura ambientale supera di 2°C la
temperatura impostata, il termoradiatore si spegnerà
automaticamente.
Quando la temperatura ambientale scende di 2°C sotto la
temperatura impostata, il termoradiatore si riaccenderà
automaticamente.
È possibile impostare qualsiasi temperatura compresa
tra 5°C e 40°C.
1.
2.
3.
4.
Impostare la temperatura (figura 2)
Attivare il timer: premere una volta il pulsante “ ” o
“TIMER” sul telecomando; l'icona “ ” e “ON” inizieranno
a lampeggiare: premere il pulsante “ ” o “UP+” sul
telecomando, oppure il pulsante “ ” o “DOWN-” sul
telecomando per 1.aumentare o diminuire le cifre delle
ore e dei minuti. Il timer permette di impostare lo
spegnimento automatico dopo un intervallo temporale
compreso tra 30 minuti e 24 ore. Dopo 3 secondi, il
simbolo "ON" rimarrà acceso.
1.
Impostare del timer
Disattivare il timer: premere due volte il pulsante “ ” o
“TIMER” sul telecomando; l'icona “ ” e “OFF”
inizieranno a lampeggiare: premere il pulsante “ ” o
“UP+” sul telecomando, oppure il pulsante “ ” o
“DOWN-” sul telecomando per aumentare o diminuire le
cifre delle ore e dei minuti. Il timer permette di impostare
lo spegnimento automatico dopo un intervallo temporale
compreso tra 30 minuti e 24 ore. Dopo 3 secondi, il
2.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Scollegare sempre il cavo di alimentazione
prima di spostare o pulire l’apparecchio.
PULIZIA: Importante! NON IMMERGERE L’APPARECCHIO
NELL’ACQUA! Non tentare di smontare l’apparecchio. Non
rimuovere la griglia.
ATTENZIONE! Non utilizzare benzina, benzene, diluenti,
detergenti aggressivi ecc. per evitare di danneggiare il
termoradiatore. Non utilizzare alcol o solventi.
CONSERVAZIONE: Riporre il termoradiatore insieme a
queste istruzioni nella confezione originale in un luogo
fresco e asciutto.
Per scollegare completamente
l'apparecchio dall'alimentazione non è
suciente spegnerlo tramite il pulsante di
accensione e l'interruttore principale.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione
prima di pulire o spostare l'apparecchio.
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
Per evitare il rischio di scossa elettrica,
scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente quando non in uso e prima di
pulirlo. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, dal suo centro di assistenza o
da un tecnico qualificato per evitare rischi.

Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per
la qualità include anche l'assistenza.
Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto.
Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto sui
diritti previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di CINQUE ANNI a
partire dalla data di acquisto.Lo scontrino costituisce la prova della data d'acquisto e
deve essere quindi conservato in un luogo sicuro. Il periodo di garanzia può essere esteso
solo per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il periodo di garanzia, i
prodotti difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. I prodotti
verranno riparati o sostituiti, a discrezione del costruttore e conformemente alle leggi
vigenti in materia di garanzia.
In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico del
cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile restituire i prodotti
difettosi. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saranno sempre a carico
del cliente. La presente garanzia non ha alcun impatto sui diritti stabiliti dalla legge.
Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue:
1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)
2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una
descrizione del guasto.
Indicazione complementare
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso
qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scadenza del periodo di garanzia i prodotti ayce
vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, anché il prodotto possa essere di nuovo
adeguatamente esaminato.
CERTIFICATO DI GARANZIA
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione
entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà
avvalersi della garanzia, secondo quanto previsto dalle norme della
stessa, a condizione che:
- il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto a quello
stabilito;
- il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;
- il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;
- le riparazioni siano state eseguite da tecnici autorizzati.
Nome
Via/Num.
Codice postale
Codice articolo
Garanzia (contrassegnare con una croce)
Acquistato presso un punto vendita Jumbo
Problema riscontrato (specificare)
(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di
procedere con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad
esempio con frasi tipo "l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto",
può ritardare considerevolmente la soluzione del problema).
Sì No
Codice a barre (EAN)
Numero/data dello scontrino
(Allegare una copia dello scontrino di
vendita)
Città
Cognome
Telefono
Telefono cellulare
SCHEDA DI GARANZIA
38 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ayce Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Helo
Helo WE 30 product manual

Clarke
Clarke DEVIL IRD40B Operation & maintenance instructions

Master
Master B 3 ECA owner's manual

flowair
flowair ELiS C-W-100 Technical documentation operation manual

Sears, Roebuck and Co.
Sears, Roebuck and Co. 583.90700 Assembly, operating instructions and parts list

Mercury
Mercury 450.018UK user manual