Ayce GH-20A User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D‘EMPLOI |ISTRUZIONE D‘USO |
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe-
halten.
Sous réserve de modifications techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
5. 2014
7613164 294876
Konvektor
Convecteur
Termoconvettore
caldĕo 2014.04.04

D
02 | 03
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den
entsprechenden Absatz in der vorliegenden Anleitung.
Entspricht den Europäischen Normen.
Warnung: Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht bedecken.
Warnung vor heisser Oberfläche.
Abfälle bitte einer Wiederverwertung zuführen und nicht als Müll entsorgen.
Alle Werkzeuge, Schläuche und Verpackungen sind zu sortieren, zum Recycling-
Zentrum vor Ort zu bringen und umweltgerecht zu entsorgen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
2. Kontrollieren Sie vor der Benutzung, ob die Netzspannung
mit der Sie das Gerät betreiben möchten, mit der auf
dem Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung,
übereinstimmt.
3. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind.
4. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das Kabel nicht
durch spitze Gegenstände oder anderweitig beschädigt
wird.
5. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller,
einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt
werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
6. Das Gerät muss abgeschaltet sein, bevor es an die
Stromversorgung angeschlossen wird.
7. Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den
Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird
oder um das Gerät zu reinigen.
8. Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Schalter in
die Position “OFF”, und ziehen Sie dann den Netzstecker
heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel, da Sie dadurch das
Gerät beschädigen könnten.

D
04 | 05
9. Das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose montieren
bzw. aufstellen.
10. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo Öl, Farbe oder
sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
11. Nur für den Innenraum zu verwenden.
12. Um das Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht
bedecken.
13. Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die
Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
14. Berühren Sie die heissen Flächen nicht.
15. Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die
Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag,
Brand oder Schäden am Gerät.
16. Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
bevor Sie die Schalter am Gerät oder den Stecker für die
Stromversorgung berühren.
17. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und
Kenntnis mangelt, benutzt werden, wenn sie baufsichtigt
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verstandenen Gefahren verstehen.
Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden.
18. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht
nähern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung
stehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn dasselbe gemäss
den üblichen Gebrauchsvorschriften installiert und
positioniert ist und sie beaufsichtigt und angemessen über
die richtige und sichere Benutzung unterrichtet worden
sind und die Gefährlichkeit desselben begrien haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht
anschliessen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge
durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden
und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von
Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere
Vorsicht walten lassen.
19. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
20. Die häufigsten Ursachen einer Überhitzung sind
Staub- oder Partikelablagerungen im Gerät. Sie müssen
diese Ablagerung regelmässig entfernen, indem Sie das
Gerät abschalten und die Lüftungsönungen mit einem
Staubsauger absaugen.
21. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich und legen Sie
das Kabel nicht unter einen Teppich. Legen Sie das Kabel
an einen Ort, wo niemand darüber stolpern kann.

D
06 | 07
5
TECHNISCHE DATEN
Modell GH-20A
Nennspannung 230 V ~
Nennleistung 50/60 Hz
Leistung 2000 W
Schutzklasse I
Schutzart IP20
1Glasverkleidung
2Standfuss
3Einstellbarer Thermostat
4Ein-/Ausschalter
5Wandhalterung
BESCHREIBUNG
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3
Abb. 1
1
2
3
4
22. Verwenden Sie den Konvektor nicht in unmittelbarer
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
Schwimmbädern.
23. Lagern Sie das Gerät erst ein, nachdem es abgekühlt ist.
Lagern Sie es nur an einem trockenen Ort ein, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
24. Die Heizung darf nicht eingesetzt werden, wenn die
Glasscheibe beschädigt ist.

D
08 | 09
MONTAGE
Für frei stehende Lösung: (Abb. 4)
1. Montieren Sie die beiden Kunststofüsse mit
den Schrauben aus dem Lieferumfang an der
Unterseite des Gerätes.
2. Achten Sie darauf, den Konvektor auf einer
ebenen Fläche aufzustellen.
Montage und Befestigung des Gerätes (Abb. 6, Abb. 7, Abb. 8):
1. Befestigen Sie die Halteklammern (Abb. 6) mit den mitgelieferten Schrauben an
der Wand.
2. Hängen Sie den Heizungskörper an die montierte Wandhalterung (Abb. 7).
3. Befestigen Sie die Arretierstücke mit der mitgelieferten Schraube an den beiden
oberen Löchern der oberen Wandhalterung (Abb. 8).
Achtung:
Vergewissern Sie sich erneut, dass der Sicherheitsabstand aus Abb. 5 eingehalten wird.
Arretierstück
Für Wandmontage:
Auffinden eines geeigneten Ortes (Abb. 5)
Das Gerät muss so montiert werden, dass der Luftstrom nicht
behindert wird.
1. Zur Vermeidung von Gefahren muss die Montage von einem Wartungstechniker
oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden.
2. Halten Sie die Mindestabstände von Gerät zur Decke, Wand, Boden, linken und
rechten Wand ein:
Abb. 4
!
Abb. 5
min. 60 cm
min. 30 cmmin. 30 cm
min. 60 cm
Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8
• Mindestabstand zur Decke 60 cm
• Mindestabstand zum Boden 30 cm
• Mindestabstand zur linken oder rechten Wand bzw. zu einem Objekt vor der
Heizung 30 cm

D
10 | 11
BETRIEB DES GERÄTES
1. Schliessen Sie den Netzstecker an der Steckdose an.
2. Den Schalter auf Heizposition drehen.
3. Verstellen Sie den Thermostat bis zum Anschlag auf die höchste Einstell-
position.
4. Hat der Raum die gewünschte Temperatur erreicht, drehen Sie den Drehknopf
des Thermostats langsam entgegen dem Uhrzeigersinn bis auf die Position, die
durch ein Klick angezeigt wird und nicht weiter.
5. Die so festgelegte Temperatur wird durch den Thermostat automatisch reguliert
und konstant beibehalten.
6. Den Schalter auf die “0” Position drehen, um das Heizgerät auszuschalten. Das
Gerät danach ausstecken.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Eine Sicherheitseinrichtung unterbricht den Betrieb des Radiators bei Überhitzung.
Für die Wiederherstellung des Gerätebetriebes den Netzstecker ziehen und das
Gerät völlig abkühlen lassen. Die Störungsursache beseitigen und den Netzstecker
wieder anschliessen. Falls das Heizgerät weitere Störungen oder mangelnde
Sicherheitsvorrichtungen aufweist, bleibt das Heizgerät weiter ausgeschaltet.
In diesem Fall bringen Sie bitte das Gerät zum nächsten Kundendienst zur Prüfung
oder Reparatur.
ENTSORGUNG
Gerät, Zubehör und Verpackung müssen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der Euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt, gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
0O
I1000 W
I & II 2000 W
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor einer Reinigung immer zuerst den Netzstecker herausziehen und das Gerät
abkühlen lassen.
2. Die Önungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt
werden.
3. Das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch abwischen und mit
einem trockenen Tuch trocken reiben. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
benutzen und darauf achten, dass kein Wasser in das Heizgerät gelangt.
4. Wird das Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt, sollte das Gerät und
seine Gebrauchsanweisung in den Originalkarton verpacken und an einem
trockenen und durchlüfteten Platz aufbewahren.
5. Während der Aufbewahrung keine schweren Gegenstände auf den Karton legen,
da dies das Gerät beschädigen könnte.

F
12 | 13
DESCRIPTION DES SYMBOLES:
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent
manuel d’utilisation.
Répond aux directives européennes.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage.
MISE EN GARDE : L’appareil peut être chaud, ne pas le toucher sans prendre de
précautions.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet eet. Adressez-vous aux
autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
2. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de
l’appareil.
3. N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé.
4. Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des
5. sources de chaleurs, objets tranchants, ou toutes
choses susceptibles de les endommager.
6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
7. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vérifiez que l’interrupteur est sur Arrêt.
8. Eteignez l’appareil et isolez-le du réseau d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé avant de le nettoyer ou pour toute
intervention.
9. Pour débrancher l’appareil, éteignez-le et retirez la fiche
de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation, cela pourrait l’endommager.
10. Le radiateur ne doit jamais être placé sous une prise de
courant.

F
14 | 15
11. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de
l'essence, de la peinture ou d'autres liquides inflammables
sont utilisés ou stockés.
12. Pour usage intérieur uniquement.
13. Pour éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de
chauage.
14. Pour éviter un incendie, ne bloquez pas l’entrée et la sortie
d'air de quelque façon que ce soit.
15. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
16. Ne pas insérer ou permettre à des objets étrangers de
pénétrer dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation,
cela provoquerait un choc électrique ou un incendie et
endommagerait l'appareil.
17. Assurez-vous toujours que vos mains soient sèches avant
d’eectuer le réglage de tout interrupteur ou de toucher
l’appareil ou la prise.
18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
19. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
à moins d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer
ou éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou
installé dans sa position normale de fonctionnement et
qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les
instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et les risques encourus.
Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas
brancher, régler, nettoyer l'appareil ou eectuer la
maintenance utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d'enfants et
de personnes vulnérables.
20. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne.
21. La cause principale de surchaue est due aux dépôts
de poussière ou présence de résidus dans l'appareil.
Assurez-vous que ces corps étrangers soient retirés
régulièrement. Isolez l’appareil du réseau et nettoyez-le
en aspirant l’entrée d’air et les grilles.
22. Ne mettez pas le radiateur sur un tapis, ne faites pas
passer le câble sous un tapis. Placez le câble ’alimentation
loin du passage pour qu’il n’entrave pas le parcours.

F
16 | 17
5
3
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle GH-20A
Tension nominale 230 V ~
Fréquence nominale 50/60 Hz
Puissance nominale 2000 W
Classe de protection I
Code IP IP20
1Panneau de verre
2Pieds
3Thermostat
4Interrupteur
d’alimentation
5Supports muraux
LISTE DESPIECES
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
1
2
23. Ne pas utiliser ce radiateur à proximité d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine.
24. Après utilisation, laissez refroidir l’appareil et entreposez-
le dans un lieu sec et ventilé.
25. N’utilisez jamais le chauage si le panneau de verre est
endommagé.

F
18 | 19
ASSEMBLAGE
Sur pieds: (Fig. 4)
1. Fixez les 2 pieds plastiques en dessous de
l’appareil avec les vis fournies.
2. Assurez-vous que le convecteur soit disposé
sur une surface stable et plane.
Installez et fixez l’appareil (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8):
1. Fixer les supports muraux (Fig.6) au mur avec les vis fournies dans l'emballage.
2. Accrocher l’appareil aux supports muraux précédemment fixés (Fig. 7).
3. Fixer les pièces de verrouillage avec la vis fournie au niveau des deux trous du
haut sur le dessus des supports muraux (Fig. 8).
Attention:
Vérifiez la distance de sécurité selon le schéma Fig. 5.
Piéce de verrouillage
Pour fixation murale:
Trouver l’emplacement approprié (Fig 5).
L'appareil doit être installé de façon à ce que la ventilation ne soit
pas obstruée.
1. L'installation doit être eectuée par un prestataire de service ou tout autre
personne qualifiée afin d'éviter tous danger.
2. Respectez les distances minimales entre l'appareil et le plafond, le sol,
les parois gauche et droite.
Fig. 4
!
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
• Au plafond avec une distance minimale de 60 cm.
• Au sol avec une distance minimale de 30 cm
• À gauche ou à droite ou par rapport à un objet en face de l'appareil avec une
distance minimale de 30 cm.
min. 60 cm
min. 30 cmmin. 30 cm
min. 60 cm

F
20 | 21
UTILISATION
1. Ne branchez cet appareil qu’à une prise de courant sécurisée.
2. Tourner sur l’interrupteur.
3. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au maximum.
4. Dès que la température souhaitée de la pièce est atteinte, tournez lentement le
bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous entendiez un clic. Le radiateur s’arrêtera de fonctionner.
5. Le radiateur se met en service et s’éteint automatiquement afin de maintenir la
température que vous avez définie.
6. Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur sur “0” et puis le débranchez.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-SURCHAUFFE
Votre radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité qui éteint le radiateur en cas de
surchaue. Pour la remise en fonction de l’appareil, retirer la prise et laissez refroi-
dir complètement le radiateur. Eliminer la cause de la panne et rebranchez la prise.
Si le radiateur ne fonctionne pas ou si le dispositif de sécurité l’éteint à nouveau,
apportez-le au centre de service après-vente le plus proche pour qu’il soit examiné
ou réparé.
MISE AU REBUT
L’appareil, ses accessoires et son emballage doivent subir un recyclage
écologique. Les appareils électriques inutilisables peuvent être remis
dans le commerce pour leur recyclage. Ne jetez pas les appareils
électriques dans les ordures ménagères. Les appareils électriques
inutilisables doivent être collectés séparément et subir un recyclage
écologique conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux anciens appareils électriques et électroniques et sa mise
en application dans le droit national.
0O (Arrêt)
I1000 W
I & II 2000 W
MAINTENANCE
1. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant toute opération de
maintenance.
2. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des grilles.
3. Nettoyer le boîtier de l’appareil avec un chion humide et séchez-le avec un
linge. N’utilisez aucun produit de nettoyage et ne laissez jamais pénétrer d’eau
dans l’appareil.
STOCKAGE
1. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant toute opération de
stockage.
2. Si l’appareil n’est pas utilisé durant une longue période, il devrait être rangé
avec le mode d’emploi dans la boîte originale et entreposé dans un lieu sec et
ventilé.
3. Ne placez pas d'objets lourds sur le carton pendant le stockage car cela pourrait
endommager l'appareil.

I
22 | 23
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:
Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale.
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
Avvertenza: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Attenzione, superficie rovente.
Qualora in futuro si dovesse smaltire questo prodotto, notare che i rifiuti di apparecchi-
ature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti in un contenitore per rifiuti
domestici.
Informarsi per sapere dove si trova il centro di smistamento più vicino. A questo propo-
sito, contattare l’amministrazione locale o il rivenditore (direttiva sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche).
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
2. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata
sulla targhetta dell’apparecchio.
3. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina
fossero danneggiati.
4. Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore,
oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa
5. provocarne il danneggiamento.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio
Assistenza Tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
7. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione "OFF" prima
di collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
8. Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando
l’apparecchio non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare
degli accessori.
9. Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo "OFF", quindi
staccare la spina. Non tirare il cavo per non danneggiarlo.
10. Non installare il termoventilatore in corrispondenza diretta
di una presa di corrente.

I
24 | 25
11. Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono
utilizzati o riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici.
12. Solo per uso interno.
13. Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
14. Al fine di prevenirepossibiliincendi, evitare di bloccare le
prese o scappamenti d’aria in qualsiasi modo.
15. Non toccare le superfici surriscaldate.
16. Evitare di inserire o permettere l’accesso di oggetti est-
ranei in qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si
potrebbero provocare scosse elettriche, incendio o danni
all’apparecchio.
17. Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte prima
di accedere o regolare l’apparecchio o prima di toccare la
spina e la presa di corrente.
18. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di
esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata
sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto
dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere eettuate dai bambini senza
sorveglianza.
19. I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al
prodotto se non costantemente supervisionati. I bambini di
età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente accendere
e spegnere l’apparecchio purchè esso sia stato installato
e posizionato secondo le normali condizioni d’uso e loro
siano supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al
corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano
compresa la pericolosità. I bambini di età compresa fra
3 e 8 anni non possono collegare il prodotto, regolarlo,
pulirlo o eettuare manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare bruciature. Particolare
attenzione deve essere prestata in presenza di bambini o
persone vulnerabili.
20. Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di
corrente quando non si è presenti.
21. La causa più comune di surriscaldamento è il deposito
di polvere o agglomerati di polvere nell’apparecchio.
Rimuovere regolarmente tali depositi con l’aiuto di un
aspirapolvere dopo aver staccato la spina.
22. Evitare di posizionare l’apparecchio o il suo cavo sotto i
tappeti. Per prevenire inciampi e cadute, il cavo non deve
ingombrare i punti di passaggio.

I
26 | 27
5
3
4
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello GH-20A
Tensionenominale 230 V ~
Frequenza nominale 50/60 Hz
Tensione nominale
d’ingresso
2000 W
Classe di protezione I
Grado di protezione IP20
1Vetro decorativo
2Piedino
3Termostato regolabile
4Interruttore
d’alimentazione
5Staa da parete
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
1
2
23. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
vasche, doccie o piscine.
24. Evitare di riporre il termoventilatore ancora caldo.
Riporre in un locale fresco e asciutto.
25. Non utilizzare il termoconvettore, qualora il pannello di
vetro sia danneggiato.

I
28 | 29
MONTAGGIO
Indipendente: (Fig. 4)
1. Utilizzando le viti fornite in dotazione,
collegare i due piedini di plastica alla parte
inferiore del dispositivo.
2. Si raccomanda di posizionare il termoconvet-
tore su una superficie in piano.
Installazione e fissaggio del dispositivo (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8):
1. Utilizzando le viti fornite in dotazione nell’imballaggio, fissare le stae (Fig. 6) alla
parete.
2. Appendere il corpo riscaldante alla staa fissata alla parete (Fig. 7).
3. Utilizzando le viti fornite in dotazione, fissare gli elementi di bloccaggio nei due fori
superiori, sulla parte superiore della staa da parete (Fig. 8).
Attenzione:
Verificare accuratamente che sia mantenuta la distanza di sicurezza indicata sul
disegno.
Elementi di bloccaggio
Montaggio a parete:
Ubicazione appropriata (Fig. 5)
Installare il dispositivo in modo da non ostruire il flusso d’aria.
1. Per evitare qualsiasi pericolo, affidare l’installazione a un rappresentante del
servizio assistenza o a persone di pari qualifica.
2. Rispettare le distanze minime tra il dispositivo e il soffitto, il pavimento e le pareti
sinistra e destra.
Fig. 4
!
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
• Distanza min. dal soffitto 60 cm.
• Distanza min. dal pavimento 30 cm.
• Distanza min. dalla parete destra o sinistra o da eventuali oggetti di fronte al
termoconvettore, 30 cm.
min. 60 cm
min. 30 cmmin. 30 cm
min. 60 cm

I
30 | 31
FUNZIONAMENTO
1. Collegare l’apparecchio ad una presa di sicurezza.
2. Mettere l’interruttore sulla posizione di riscaldamento.
3. Ruotare la manopola del termostato in senso orario fino a raggiungere la
temperatura massima.
4. Una volta raggiunta la temperatura ambiente, ruotare lentamente la manopola
in senso antiorario finché non si avverte un clic; il termoventilatore si arresta.
5. Il termoventilatore si accenderà e spegnerà automaticamente per mantenere la
temperatura ambiente impostata.
6. Mettere l’interruttore sulla posizione “0” per spegnere il termoventilatore.
Staccare quindi la spina dall’apparecchio.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
L’apparecchio è fornito di un dispositivo di sicurezza che spegnerà il termoventilatore
in caso di surriscaldamento dell’apparecchio. Se il dispositivo di sicurezza è in
funzione, spegnere il termoventilatore, staccare la spina e lasciare rareddare
completamente l’apparecchio; ispezionare verificando eventuali ostruzioni delle
prese di entrata e uscita dell’aria, quindi provare a riavviare il termoventilatore.
Se questo non si rimette in funzione o il dispositivo di sicurezza fa spegnere
nuovamente l’apparecchio, portare l’apparecchio al centro di assistenza più vicino
per ispezione o riparazione.
SMALTIMENTO
Prevedere un riciclaggio nel rispetto dell’ambiente per l’apparecchio,
accessori e confezione. Gli utensili elettrici non più funzionanti possono
essere resi al punto d’acquisto per essere poi riciclati. Non abbando-
nare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici
obsoleti e della relativa conversione nella legislazione nazionale gli
apparecchi ed utensili elettrici non più funzionanti devono essere
raccolti separatamente e destinati ad essere riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
0O (spento)
I1000 W
I & II 2000 W
MANUTENZIONE
1. Staccare sempre la spina dall’apparecchio e lasciarlo rareddare
completamente prima di eseguire la manutenzione.
2. Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle griglie.
3. Pulire la parte esterna con un panno umido e quindi asciugare con un panno
asciutto. Non immergere mai l’apparecchio in acqua né far gocciolare acqua
all’interno dell’apparecchio.
4. Staccare sempre la spina dall’apparecchio e lasciarlo rareddare
completamente prima di riporlo.
5. Se l’apparecchio non viene utilizzato per lunghi periodi, riporre l’apparecchio
e il manuale d’uso nel cartone originale e conservarlo in un luogo asciutto e
ventilato. Non collocare oggetti pesanti sopra il cartone per non danneggiare
l’apparecchio.

GB
32 | 33
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS:
Before any use, refer to the corresponding section in this user manual.
In accordance with European directives applicable to this product.
Warning: to avoid overheating, do not cover.
Caution, hot surface.
Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packaging
should be sorted and tendered at a regional recycling centre and be processed in an
ecological manner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions carefully before using.
2. Make sure the voltage is the same as that indicated on the rating plate of the appli-
ance.
3. Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged.
4. Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything
that may cause damage.
5. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. Ensure the appliance is switched o before connecting to the mains power supply.
7. Switch o the power and disconnect from mains supply when not in use, before
cleaning or other maintenance.
8. To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the plug from outlet.
Do not pull the cord to disconnect the plug.
9. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
10. Do not operate in areas where gasoline, paint or other flammable liquids are used
or stored.
11. Indoor use only.
12. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
14. Do not touch the hot surfaces.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening,
as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance.
16. Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch on the
product or touching the plug and socket-outlet.
17. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervisionor instruction concerning use of the
appliance in a safe way andunderstand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be conducted by
children without supervision.
18. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children between the ages of 3 and 8 shall only switch on/o the appliance on/o
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children between the ages of 3 and 8
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

GB
34 | 35
5
3
4
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
19. Do not leave this appliance unattended when it is in use.
20. The most common cause of overheating is deposits of dust or flu in the appliance.
Ensure these deposits are removed regularly by disconnecting the appliance and
vacuum cleaning air vents and grilles.
21. Do not place the heater on carpet or place the cable under carpets.
Arrange cord away from traffic areas so that it will not be tripped over.
22. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
23. Do not store away until the heater cools down, store the heater in cool dry location
when not in use.
24. The heater must not be used if the glass panel is damaged.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model GH-20A
Rated voltage 230 V ~
Frequency 50/60 Hz
Rated Power 2000 W
Protective Class I
IP Code IP20
1Decoration glass
2Foot
3Adjustable thermostat
4Power switch
5Wall bracket
LIST OF MAIN PARTS
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
1
2

GB
36 | 37
ASSEMBLY
For free standing: (Fig. 4)
1. Attach the two plastic feet to the bottom of
the appliance with the delivered screws.
2. Be sure to place the convection heater on a
flat surface.
Installing and fixing the device (Fig 6, Fig 7, Fig 8):
1. Fix the wall brackets (Fig.6) to the wall with the provided screws from
the packaging.
2. Hang the heater the fixed wall bracket (Fig. 7).
3. Fix the lock pieces with the provided screw to the two top holes on the top of wall
bracket (Fig. 8).
Caution:
Double check the safe distance according to Fig. 5.
Lock piece
For wall mounting:
Finding a suitable location (Fig. 5)
The device must be installed so that airflow is not obstructed.
1. The installation must be done by the service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
2. Respect the minimal distances between the device and the ceiling, the ground, and
to the left and right walls.
Fig. 4
!
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
• Minimum distance to the ceiling: 60 cm
• Minimum distance to the ground: 30 cm
• Minimum distance to the left/right side or infront of the heater: 30 cm
min. 60 cm
min. 30 cmmin. 30 cm
min. 60 cm

GB
38 | 39
OPERATION
1. Connect the appliance to a safety socket.
2. Press on switch to the heating position.
3. Turn the thermostat knob clockwise until reaching the maximum temperature.
4. Once the room temperature is reached, slowly turn the thermostat knob
counter clockwise until you hear a click, the heater will stop working.
5. The heater will turn on and o automatically to maintain the room
temperature you have set.
6. Turn the switch to the “0” position to switch o the heater, then unplug the
appliance.
OVERHEAT SAFETY DEVICE
Your heater is fitted with a safety device to switch o the heater in the event of
overheating. If the safety device is in operation, please turn the heater o, unplug the
appliance and let it completely cool, inspect for blockage in the inlet or outlet,
attempting to restart the heater then after.
If the heater fails to operate or the safety device switches the heater o again, return
heater to your nearest service center for examination or repair.
DISPOSAL
The appliance, accessories and packaging are all to be disposed of in
an ecological manner. Electronics that are no longer serviceable, can
be brought to stores for recycling. Do not throw electronic devices
into the household waste. According to the EU guideline 2002/96/EG
pertaining to electronic devices, all unserviceable appliances must be
disposed of bundled and in an ecological manner.
0O (Stop)
I1000 W
I & II 2000 W
MAINTENANCE
1. Always disconnect the appliance and let it completely cool before any
maintenance.
2. Use a vacuum cleaner to remove dust on grilles.
3. Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry it with a dry cloth.
Never immerse the unit in water, nor let water drip into the unit.
STORING
1. Always disconnect the appliance, let it completely cool and clean it before
storing.
2. If you do not use the device for a long period of time, place the unit and the
instruction manual in the original carton and store in a dry and ventilated place.
3. Do not place any heavy items on top of carton during storing as this may
damage the appliance.
Table of contents
Languages:
Other Ayce Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home FKM 400 instruction manual

Schwank
Schwank Select14 Series manual

Airchaud Diffusion
Airchaud Diffusion F 40 instruction manual

Campo Equipment
Campo Equipment BLAZE 9E product manual

Kaisai
Kaisai SILVER AG-150CX installation manual

Qlima
Qlima ACH-312 PTC Important Instruction/User Manual

SOLAC
SOLAC TV8420 Instructions for use

Tradgardsteknik
Tradgardsteknik NPS 35 Original instruction manual

Infracomfort
Infracomfort JH-10W owner's manual

Blumfeldt
Blumfeldt Heat Giant manual

Enders
Enders FLORENZ Instructions for use

LUCHT LHZ
LUCHT LHZ TechnoTherm CHM 500 E Installation and operating instructions