Ayce NT9008-20E User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI |
ISTRUZIONED‘USO | ORIGINAL INSTRUCTIONS
Keramik Heizlüfter | Chauage souant céramique
Termoventilator in ceramica | Mini ceramic heater
calděo 2017.08.07
Tel. 044 805 61 11
05.2017
7 613164 488046

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE:
Entspricht den Europäischen Normen.
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Schutzklasse II: Dieses Produkt ist schutzisoliert. Ein Anschluss an die Erdung ist daher nicht
notwendig.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen Entsorgungs-
vorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des
Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzieren
eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Das Produkt nicht direkt unter eine Steckdose montieren bzw.
aufstellen.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden.
DE
02 | 30
Dieses Produkt kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des Produkt unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht nähern,
wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nur ein bzw.
ausschalten, wenn es gemäss den üblichen Gebrauchs-
vorschriften installiert und positioniert wurde und sie
beaufsichtigt und angemessen über die richtige und sichere
Benutzung unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren
begrien haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Produkt nicht anschliessen, regulieren, reinigen oder
Wartungsvorgänge daran durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden und
Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern
oder schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten
lassen.
Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder Schwimmbädern
VORSICHT: Um Gefahren aufgrund unabsichtlichen Zurückset-
zens des thermischen Auslösers zu vermeiden,
darf dieses Produkt nicht über ein externes Schaltgerät, wie eine
Berühren Sie nicht die heissen Flächen.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die
Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren einen Stromschlag,
Brand und Schäden am Produkt.
Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie
die Schalter am Produkt, den Stecker oder die Steckdose
berühren.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb
ist.
Die häufigsten Ursachen einer Überhitzung sind Staub- oder
Partikelablagerungen im Produkt. Sie müssen diese Ablagerun-
gen regelmässig entfernen, indem Sie das Produkt abschalten
und die Lüftungsönungen mit einem Staubsauger absaugen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich, und legen Sie
das Kabel nicht unter einen Teppich. Verlegen Sie das Kabel so,
dass niemand darüber stolpern kann.
Lagern Sie das Produkt erst ein, nachdem es abgekühlt ist.
Lagern Sie es an einem trockenen Ort, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
TECHNISCHE DATEN:
Zeitschaltuhr, gespeist oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der regelmässig vom Stromversorger ein- und ausge-
schaltet wird.
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das Produkt
betreiben möchten, mit der auf dem Typenschild des Produktes
vermerkten Spannung übereinstimmt.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.
Stellen Sie das Produkt und das Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass das Produkt oder das
Kabel nicht durch spitze Gegenstände oder anderes beschädigt
wird .
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt abgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung anschliessen.
Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den Netz-
stecker heraus, wenn das Produkt nicht benutzt wird, um das
Produkt zu reinigen, oder um es zu warten.
Um das Produkt abzuschalten, stellen Sie den Schalter in die
Position „OFF“ und ziehen Sie dann den Netzstecker heraus.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus, da Sie da-
durch das Produkt beschädigen könnten.
Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Öl, Farbe
oder sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
Nur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die
Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE:
Entspricht den Europäischen Normen.
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Schutzklasse II: Dieses Produkt ist schutzisoliert. Ein Anschluss an die Erdung ist daher nicht
notwendig.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen Entsorgungs-
vorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des
Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzieren
eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Das Produkt nicht direkt unter eine Steckdose montieren bzw.
aufstellen.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden.
Dieses Produkt kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des Produkt unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht nähern,
wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nur ein bzw.
ausschalten, wenn es gemäss den üblichen Gebrauchs-
vorschriften installiert und positioniert wurde und sie
beaufsichtigt und angemessen über die richtige und sichere
Benutzung unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren
begrien haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Produkt nicht anschliessen, regulieren, reinigen oder
Wartungsvorgänge daran durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden und
Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern
oder schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten
lassen.
Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder Schwimmbädern
VORSICHT: Um Gefahren aufgrund unabsichtlichen Zurückset-
zens des thermischen Auslösers zu vermeiden,
darf dieses Produkt nicht über ein externes Schaltgerät, wie eine
DE
04 | 50
Berühren Sie nicht die heissen Flächen.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die
Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren einen Stromschlag,
Brand und Schäden am Produkt.
Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie
die Schalter am Produkt, den Stecker oder die Steckdose
berühren.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb
ist.
Die häufigsten Ursachen einer Überhitzung sind Staub- oder
Partikelablagerungen im Produkt. Sie müssen diese Ablagerun-
gen regelmässig entfernen, indem Sie das Produkt abschalten
und die Lüftungsönungen mit einem Staubsauger absaugen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich, und legen Sie
das Kabel nicht unter einen Teppich. Verlegen Sie das Kabel so,
dass niemand darüber stolpern kann.
Lagern Sie das Produkt erst ein, nachdem es abgekühlt ist.
Lagern Sie es an einem trockenen Ort, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
TECHNISCHE DATEN:
Zeitschaltuhr, gespeist oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der regelmässig vom Stromversorger ein- und ausge-
schaltet wird.
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das Produkt
betreiben möchten, mit der auf dem Typenschild des Produktes
vermerkten Spannung übereinstimmt.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.
Stellen Sie das Produkt und das Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass das Produkt oder das
Kabel nicht durch spitze Gegenstände oder anderes beschädigt
wird .
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt abgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung anschliessen.
Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den Netz-
stecker heraus, wenn das Produkt nicht benutzt wird, um das
Produkt zu reinigen, oder um es zu warten.
Um das Produkt abzuschalten, stellen Sie den Schalter in die
Position „OFF“ und ziehen Sie dann den Netzstecker heraus.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus, da Sie da-
durch das Produkt beschädigen könnten.
Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Öl, Farbe
oder sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
Nur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die
Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
Modell
Spannung
Frequenz
Leistung
Schutzklasse
NT9008-20E
220-240 V~
50/60 Hz
2000 W
II
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

PRODUKTBESCHREIBUNG
BETRIEB
Hinweis! Da das Produkt und seine Heizspulen bei Auslieferung leicht gefettet sind, kann
sich bei der ersten Verwendung eine leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ergeben. Dieses
ist harmlos und gibt sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie während dieses Zeitraums für
ausreichende Belüftung.
Warnhinweis! Achten Sie auf genügend Abstand zu Wand, Einrichtungsgegenständen
oder anderen Geräten. Die Entfernung muss mindestens 1 m betragen, um Brandgefahr zu
vermeiden.
Nehmen Sie das Produkt und sämtliches Zubehör aus der Verpackung.
Achten Sie darauf, dass das Produkt keinerlei Hinweise auf Schäden aufweist.
Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und nicht brennbar ist.
Stecken Sie den Stromstecker in eine geeignete Steckdose mit 220-240 V~ 50/60 Hz und
einer Strombelastbarkeit von mindestens 10 A.
Achten Sie bitte darauf, dass sich der Ein-/Aus-Schalter in der Position "OFF" (Aus) befindet.
DE
06 | 70
1
2
3
4
5
6
7
8
Gri
Bedien- und Anzeigefeld
Knauf
Lufteinlass
Basis
Schalter
Luftgitter
Hintere Abdeckung
eingestellten Temperatur liegt, nimmt das Gerät den Betrieb wieder auf.
Die Zeiteinstellung “ ” dient dazu eine Abschaltzeit einzustellen; drücken Sie einmal ,
um in die Einstellungen zu wechseln, das Symbol für die Abschaltuhr leuchtet, das
Symbol blinkt, die Digitalanzeige zeigt die eingestellte Zeit an. Drücken Sie erneut die
Zeittaste , um die Dauer nacheinander um jeweils eine Stunde mehr einzustellen. Es
können 1 bis 8 Stunden eingestellt werden. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, so
drücken Sie eine andere Taste, um die Einstellungen zu verlassen. Wird innerhalb von 5
Sekunden keine andere Taste gedrückt, so werden die Einstellungen automatisch verlassen.
Das Symbol hört auf zu blinken und beginnt, zurückzuzählen. Wenn die verbleibende Zeit
abgelaufen ist, wird die Maschine abgeschaltet, um in den Bereitschaftsmodus zu wechseln.
Das Symbol für die Zeitschaltuhr und das Symbol werden nicht mehr leuchten.
Die Reservierung “ ” dient dazu, einen Termin einzurichten: Drücken Sie im
Bereitschaftsmodus einmal, um einen Termin einzustellen, das Symbol leuchtet, das
Symbol für Termineinstellung blinkt, die digitale Anzeige zeigt die Zeiteinstellung an.
Drücken Sie erneut , um einen Termin einzutragen, und erneut, um im 1-Stunden-Abstand
eine Zeit von 1 bis 8 Stunden einzustellen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, so drücken
Sie eine andere Taste, um die Einstellungen zu verlassen. Wird innerhalb von 5 Sekunden
keine andere Taste gedrückt, so werden die Einstellungen automatisch verlassen. Das Symbol
hört auf zu blinken und beginnt zurückzuzählen. Wenn die ausstehende Zeit abgelaufen ist,
nimmt das Gerät den Betrieb in dem Status auf, der mit der Terminierung eingestellt wurde.
Es leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte auf und das Reservierungssymbol erlischt.
Schwenken “ ”: Oszillierende Funktion ein-/ausschalten: Drücken Sie während des Betriebs
einmal das Symbol , die oszillierende Funktion beginnt, das Symbol leuchtet auf.
Drücken Sie das Symbol erneut, die oszillierende Funktion wird abgeschaltet und das
Symbol erlischt.
Gear (Betriebsart) “ ” dient dazu, die Betriebsart des Geräts einzustellen: Die
Standardeinstellung ist für niedrige Einstellung mit Warmluft, das Symbol leuchtet auf.
Drücken Sie einmal und das Gerät wechselt zu hoher Einstellung mit Warmluft,
es leuchtet das Symbol für hohe Warmlufteinstellung auf . Drücken Sie die Taste
erneut und das Gerät wechselt zu Kaltluft, das Symbol leuchtet auf. Drücken Sie zum
dritten Mal auf diese Taste, um wieder zu Warmluft zu wechseln und das Symbol leuchtet
auf. Dies setzt sich dann wie ein Kreislauf fort.
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
1.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker bitte vor der Durchführung von Wartungsarbeiten aus der
Steckdose. Dies kann durchgeführt werden, nachdem das Warmluftgebläse abgekühlt ist.
Wischen Sie die verstaubte Oberfläche mit einem weichen Tuch ab. Wenn die Oberfläche zu
stark verschmutzt ist, so verwenden Sie ein Gemisch aus Neutralreiniger und Wasser mit
einer Temperatur unter 50 Grad Celsius und nehmen Sie mit einem weichen und trockenen
Tuch wenig Wasser auf, um die Stellen abzuwischen.
Verwenden zur Reinigung kein Benzin oder Lösungsmittel, da diese die Oberfläche
beschädigen und mit der Heizung reagieren und eine Verfärbung verursachen können.
Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, so ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und verpacken Sie das Gerät, damit kein Staub hinein gelangt.
Die Heizung muss vor dem Einlagern kalt und trocken sein, da sie ansonsten beschädigt wird.
Verpacken und lagern Sie sie dann an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
OSC
TEMPERATUR EIN/AUS GESCHWINDIGKEIT DREHZ.
ZEITSCHALTUHR
Schematische Darstellung des Bedienfelds;
Schliessen Sie das Stromkabel an, önen Sie den Schalter an der Rückseite und das Gerät
wechselt in den Bereitschaftsmodus. Die Leuchte in der Mitte des Symbols "88" leuchtet ,
aber die übrigen Leuchten leuchten nicht (beim Schalter an der Rückseite steht "I" für ein und
"O" für aus).
ON/OFF“ ”:Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste ; wenn das Gerät
eingeschaltet ist, beginnt es entsprechend der voreingestellten Funktionen mit dem Betrieb
(PTC niedrige Einstellung oen, untere Leuchte leuchtet, die Digitalanzeige zeigt die
Umgebungstemperatur an); drücken Sie erneut die Taste , alle Funktionen werden
gestoppt und das Gerät wechselt dann in den Bereitschaftsmodus; (wenn das Gerät
abgeschaltet wird, nachdem es warme Luft abgeblasen hat, wird der Lüfter noch 10
Sekunden lang laufen, das Symbol für Kaltluft blinkt während dieser Verzögerung).
Bringen Sie den Schalter anschliessend in Position "O" und ziehen Sie nach dem Betrieb den
Stecker aus der Steckdose.
Temperatur “ ” dient dazu, die Temperatureinstellung vorzunehmen, drücken Sie einmal
Temperatur , um in den gewünschten Modus zu wechseln, das Temperatursymbol
blinkt, die Digitalanzeige zeigt die aktuell eingestellte Temperatur an; drücken Sie erneut die
Temperatur Einstellungen (Einstellmöglichkeit von 15 bis 35 ℃), die Einstellung erfolgt
nacheinander in 5 °C-Schritten. Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, wird das Menü
automatisch innerhalb von 5 Sekunden verlassen, wenn keine Bedienung am Gerät erfolgt.
Das Temperatursymbol hört auf zu blinken, die Digitalanzeige zeigt die
Umgebungstemperatur an. Nun beginnt das Gerät, entsprechend den
Temperatureinstellungen zu arbeiten. Wenn die Umgebungstemperatur höher liegt als die
eingestellte Temperatur, so stoppt das Gerät, wenn die Umgebungstemperatur unter der

DE
08 | 90
eingestellten Temperatur liegt, nimmt das Gerät den Betrieb wieder auf.
Die Zeiteinstellung “ ” dient dazu eine Abschaltzeit einzustellen; drücken Sie einmal ,
um in die Einstellungen zu wechseln, das Symbol für die Abschaltuhr leuchtet, das
Symbol blinkt, die Digitalanzeige zeigt die eingestellte Zeit an. Drücken Sie erneut die
Zeittaste , um die Dauer nacheinander um jeweils eine Stunde mehr einzustellen. Es
können 1 bis 8 Stunden eingestellt werden. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, so
drücken Sie eine andere Taste, um die Einstellungen zu verlassen. Wird innerhalb von 5
Sekunden keine andere Taste gedrückt, so werden die Einstellungen automatisch verlassen.
Das Symbol hört auf zu blinken und beginnt, zurückzuzählen. Wenn die verbleibende Zeit
abgelaufen ist, wird die Maschine abgeschaltet, um in den Bereitschaftsmodus zu wechseln.
Das Symbol für die Zeitschaltuhr und das Symbol werden nicht mehr leuchten.
Die Reservierung “ ” dient dazu, einen Termin einzurichten: Drücken Sie im
Bereitschaftsmodus einmal, um einen Termin einzustellen, das Symbol leuchtet, das
Symbol für Termineinstellung blinkt, die digitale Anzeige zeigt die Zeiteinstellung an.
Drücken Sie erneut , um einen Termin einzutragen, und erneut, um im 1-Stunden-Abstand
eine Zeit von 1 bis 8 Stunden einzustellen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, so drücken
Sie eine andere Taste, um die Einstellungen zu verlassen. Wird innerhalb von 5 Sekunden
keine andere Taste gedrückt, so werden die Einstellungen automatisch verlassen. Das Symbol
hört auf zu blinken und beginnt zurückzuzählen. Wenn die ausstehende Zeit abgelaufen ist,
nimmt das Gerät den Betrieb in dem Status auf, der mit der Terminierung eingestellt wurde.
Es leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte auf und das Reservierungssymbol erlischt.
Schwenken “ ”: Oszillierende Funktion ein-/ausschalten: Drücken Sie während des Betriebs
einmal das Symbol , die oszillierende Funktion beginnt, das Symbol leuchtet auf.
Drücken Sie das Symbol erneut, die oszillierende Funktion wird abgeschaltet und das
Symbol erlischt.
Gear (Betriebsart) “ ” dient dazu, die Betriebsart des Geräts einzustellen: Die
Standardeinstellung ist für niedrige Einstellung mit Warmluft, das Symbol leuchtet auf.
Drücken Sie einmal und das Gerät wechselt zu hoher Einstellung mit Warmluft,
es leuchtet das Symbol für hohe Warmlufteinstellung auf . Drücken Sie die Taste
erneut und das Gerät wechselt zu Kaltluft, das Symbol leuchtet auf. Drücken Sie zum
dritten Mal auf diese Taste, um wieder zu Warmluft zu wechseln und das Symbol leuchtet
auf. Dies setzt sich dann wie ein Kreislauf fort.
5.
6.
7.
8.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker bitte vor der Durchführung von Wartungsarbeiten aus der
Steckdose. Dies kann durchgeführt werden, nachdem das Warmluftgebläse abgekühlt ist.
Wischen Sie die verstaubte Oberfläche mit einem weichen Tuch ab. Wenn die Oberfläche zu
stark verschmutzt ist, so verwenden Sie ein Gemisch aus Neutralreiniger und Wasser mit
einer Temperatur unter 50 Grad Celsius und nehmen Sie mit einem weichen und trockenen
Tuch wenig Wasser auf, um die Stellen abzuwischen.
Verwenden zur Reinigung kein Benzin oder Lösungsmittel, da diese die Oberfläche
beschädigen und mit der Heizung reagieren und eine Verfärbung verursachen können.
Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, so ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und verpacken Sie das Gerät, damit kein Staub hinein gelangt.
Die Heizung muss vor dem Einlagern kalt und trocken sein, da sie ansonsten beschädigt wird.
Verpacken und lagern Sie sie dann an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
Schematische Darstellung des Bedienfelds;
Schliessen Sie das Stromkabel an, önen Sie den Schalter an der Rückseite und das Gerät
wechselt in den Bereitschaftsmodus. Die Leuchte in der Mitte des Symbols "88" leuchtet ,
aber die übrigen Leuchten leuchten nicht (beim Schalter an der Rückseite steht "I" für ein und
"O" für aus).
ON/OFF“ ”:Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste ; wenn das Gerät
eingeschaltet ist, beginnt es entsprechend der voreingestellten Funktionen mit dem Betrieb
(PTC niedrige Einstellung oen, untere Leuchte leuchtet, die Digitalanzeige zeigt die
Umgebungstemperatur an); drücken Sie erneut die Taste , alle Funktionen werden
gestoppt und das Gerät wechselt dann in den Bereitschaftsmodus; (wenn das Gerät
abgeschaltet wird, nachdem es warme Luft abgeblasen hat, wird der Lüfter noch 10
Sekunden lang laufen, das Symbol für Kaltluft blinkt während dieser Verzögerung).
Bringen Sie den Schalter anschliessend in Position "O" und ziehen Sie nach dem Betrieb den
Stecker aus der Steckdose.
Temperatur “ ” dient dazu, die Temperatureinstellung vorzunehmen, drücken Sie einmal
Temperatur , um in den gewünschten Modus zu wechseln, das Temperatursymbol
blinkt, die Digitalanzeige zeigt die aktuell eingestellte Temperatur an; drücken Sie erneut die
Temperatur Einstellungen (Einstellmöglichkeit von 15 bis 35 ℃), die Einstellung erfolgt
nacheinander in 5 °C-Schritten. Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, wird das Menü
automatisch innerhalb von 5 Sekunden verlassen, wenn keine Bedienung am Gerät erfolgt.
Das Temperatursymbol hört auf zu blinken, die Digitalanzeige zeigt die
Umgebungstemperatur an. Nun beginnt das Gerät, entsprechend den
Temperatureinstellungen zu arbeiten. Wenn die Umgebungstemperatur höher liegt als die
eingestellte Temperatur, so stoppt das Gerät, wenn die Umgebungstemperatur unter der
1.
2.
3.
4.
5.

DE
10 |
11
GARANTIEURKUNDE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeich-
nete Wahl getroen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel
aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können
Sie unsere Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für
Garantieleistungen in Anspruch nehmen, vorausgesetzt dass das
Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte heben Sie
beides sicher auf. Die Garantie betrit nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung. Die
Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig.
Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit
kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden. Während der
Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Filiale zurückgegeben
werden. Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden Garan-
tiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur
mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und einer
Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch zur
Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit sind
in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurück-
gebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo
Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.
CH-Import und Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61 11
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
5
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
5
5
GARANTIESCHEIN:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau
wie möglich. So können wir Ihre Beschwerden schneller und ezienter bearbeiten.
Eine ungenaue Beschreibung mit Begrien wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät
ist kaputt“ kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
Vorname Nachname
Strasse/Hausnummer Telefon
Postleitzahl Ort Mobil
Artikelnummer Barcode (EAN)
Garantie (bitte ankreuzen)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ja Nein
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:

DE
12 | 31
TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE
NR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NR.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
TEILEBEZEICHNUNG
KNAUF
BEDIENFELD
VORDERE ABDECKUNG
PCB-STEUERUNG
PCB-KLAMMER
MIN PCB
PCB-ABDECKUNG
NTC
THERMOSTAT
MIN.-MOTOR
HINTERE ABDECKUNG
SCHALTER
FILTER
LUFTEINLASS
TEILEBEZEICHNUNG
SYNCHRONMOTOR
EXZENTERGETRIEBE
SCHWENKVERBINDUNGSSTANGE
STROMSTECKER
LEITUNGSKLEMME
BASISPLATTE
BASIS
INNERE MANSCHETTE
ÄUSSERE MANSCHETTE
SCHWENKHALTERUNG
PCT-KLAMMER
THERMISCHE ABSCHALTUNG
PCT-HEIZUNG
AUFKLEBER

FR
14 | 15
DESCRIPTION DES SYMBOLES :
Conforme aux réglemenationseuropéeenes applicables.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage.
Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre appareil dispose d’une double isolation.
Il ne doit pas être relié à une prise de terre.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume
des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
Le radiateur ne doit jamais être placé sous une prise de courant
Pour éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à
moins d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé
dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient reçu
l’autorisation ainsi que toutes les instructions concernant
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et les risques
encourus. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas
brancher, régler, nettoyer l'appareil ou eectuer la maintenance
utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une
attention particulière en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intem-
pestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme
une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulière-
ment mis sous tension et hors tension par le fournisseur
l’appareil ou la prise.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement.
La cause principale de surchaue est due aux dépôts de pous-
sière ou présence de résidus dans l'appareil. Assurez-vous que
ces corps étrangers soient retirés régulièrement. Isolez
l’appareil du réseau et nettoyez le en aspirant l’entrée d’air et les
grilles.
Ne mettez pas le radiateur sur un tapis, ne faites pas passer le
câble sous un tapis. Placez le câble d’alimentation loin du pas-
sage pour qu’il n’entrave pas le parcours.
Si le chauage n’est pas en usage, laissez-le refroidir et
entreposez-le dans un lieu sec et ventilé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
d'électricité.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé.
Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des sources de
chaleurs, objets tranchant, ou toute chose susceptibles de les
endommager.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez
que l’interrupteur est sur Arrêt.
Éteignez l’appareil et isolez le du réseau d’alimentation lorsqu’il
n’est pas utilisé avant de le nettoyer ou pour toute intervention.
Pour débrancher l’appareil, éteignez-le et puis retirez la fiche de
la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
cela pourrait l’endommager.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de
l'essence, de peinture ou d'autres liquides inflammables sont
utilisés ou stockés.
Pour usage intérieur uniquement.
Pour éviter un incendie, ne bloquez pas l’entrée et la sortie d'air
de quelque façon que ce soit.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Ne pas insérer ou permettre à des objets étrangers de pénétrer
dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation, car cela provo-
querait un choc électrique ou un incendie et endommagerait
l'appareil.
Assurez-vous toujours que vos mains soient sèches avant
d’eectuer le réglage de tout interrupteur ou de toucher
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

FR
16 | 17
DESCRIPTION DES SYMBOLES :
Conforme aux réglemenationseuropéeenes applicables.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage.
Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre appareil dispose d’une double isolation.
Il ne doit pas être relié à une prise de terre.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume
des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
Le radiateur ne doit jamais être placé sous une prise de courant
Pour éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à
moins d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé
dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient reçu
l’autorisation ainsi que toutes les instructions concernant
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et les risques
encourus. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas
brancher, régler, nettoyer l'appareil ou eectuer la maintenance
utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une
attention particulière en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intem-
pestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme
une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulière-
ment mis sous tension et hors tension par le fournisseur
l’appareil ou la prise.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement.
La cause principale de surchaue est due aux dépôts de pous-
sière ou présence de résidus dans l'appareil. Assurez-vous que
ces corps étrangers soient retirés régulièrement. Isolez
l’appareil du réseau et nettoyez le en aspirant l’entrée d’air et les
grilles.
Ne mettez pas le radiateur sur un tapis, ne faites pas passer le
câble sous un tapis. Placez le câble d’alimentation loin du pas-
sage pour qu’il n’entrave pas le parcours.
Si le chauage n’est pas en usage, laissez-le refroidir et
entreposez-le dans un lieu sec et ventilé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
d'électricité.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé.
Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des sources de
chaleurs, objets tranchant, ou toute chose susceptibles de les
endommager.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez
que l’interrupteur est sur Arrêt.
Éteignez l’appareil et isolez le du réseau d’alimentation lorsqu’il
n’est pas utilisé avant de le nettoyer ou pour toute intervention.
Pour débrancher l’appareil, éteignez-le et puis retirez la fiche de
la prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
cela pourrait l’endommager.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de
l'essence, de peinture ou d'autres liquides inflammables sont
utilisés ou stockés.
Pour usage intérieur uniquement.
Pour éviter un incendie, ne bloquez pas l’entrée et la sortie d'air
de quelque façon que ce soit.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Ne pas insérer ou permettre à des objets étrangers de pénétrer
dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation, car cela provo-
querait un choc électrique ou un incendie et endommagerait
l'appareil.
Assurez-vous toujours que vos mains soient sèches avant
d’eectuer le réglage de tout interrupteur ou de toucher
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Modèle
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Classe de protection
NT9008-20E
220-240 V~
50/60 Hz
2000 W
II

FR
18 | 19
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
UTILISATION
Remarque ! Comme l'appareil et ses serpentins de chauage sont légèrement graissés
lors de la livraison, il est possible qu'un peu de fumée et une légère odeur se dégagent à la
première utilisation. Ceci est sans danger et s'arrête après un bref instant. Assurez-vous de
prévoir une ventilation susante pendant ce temps.
Avertissement ! Prévoyez une distance susante par rapport au mur, aux installations et
aux autres appareils. La distance doit être d'au moins 1 m afin d'exclure tout risque d'incendie.
Sortez l'appareil et tous les accessoires de l'emballage.
Vérifiez que l'appareil ne montre aucun signe de détérioration.
Sélectionnez un emplacement solide, plat et incombustible.
Insérez la fiche secteur dans une prise secteur avec de 220 - 240 V~ 50/60 Hz et une capacité
de transport du courant d'au moins 10 A.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position « OFF ».
Schéma du panneau de commande
Branchez le cordon d'alimentation, allumez l’interrupteur au dos, le radiateur est sous
tension, en mode veille, l’écran ache « 88 » avec seule l’icône allumée et le reste éteint ;
(pour l’interrupteur au dos « I »» est marche, « O » est arrêt).
MARCHE/ARRÊT « » : en mode veille, appuyez une fois sur le bouton pour mettre le
radiateur en marche. Les fonctions préprogrammées sont activées (PTC ouvert bas, éclairage
faible, achage de la température ambiante à l’écran), une nouvelle pression sur le bouton
arrête toutes les fonctions et le radiateur se met en veille ; (après l’arrêt du radiateur chaud,
le ventilateur fonctionne pendant 10 secondes, et l’icône d’air froid clignote pour
retarder la procédure d’arrêt. Éteignez ensuite le radiateur en mettant l’interrupteur sur « O »,
puis en le débranchant de la prise murale.
Le bouton Température « » est utilisé pour régler la température. Appuyez une fois sur
pour activer le mode de réglage de la température, l’icône de température clignote ,
l’écran numérique ache la température actuelle, appuyez de nouveau sur l’icône
température pour eectuer les réglages (15 à 35 ℃), par incréments de 5 ℃à chaque
pression. Une fois le réglage terminé, il sortira automatiquement dans les 5 secondes s'il n'y a
pas d'utilisation de l'appareil. L’icône de température s’arrête de clignoter, l’écran
numérique ache la température ambiante. Le radiateur se met à fonctionner selon la
température définie. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température
définie, le radiateur s'arrête de fonctionner. Il se remet en marche lorsque la température
ambiante est inférieure à la température réglée.
Minuterie d'arrêt « » est utilisée pour définir le temps de fonctionnement du radiateur
avant l'arrêt automatique. En appuyant sur le bouton de minuterie, l'icône de minuterie
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
1.
5.
OSCILLATIONS
TEMPÉRATURE ALIMENTATION PUISSANCE VITESSE
MINUTERIE
1
2
3
4
5
6
7
8
Poignée
Panneau d'achage et de commande
Bouton
Admission d'air
Base
Interrupteur
Protection avant
Protection arrière
apparaît avec l'heure qui clignote afin de vous permettre de définir le temps de
fonctionnement du radiateur jusqu'à l'arrêt automatique. Appuyez sur l'icône jusqu'à ce que le
temps de fonctionnement désiré s'ache. Chaque pression avance la minuterie d'une heure
sur une plage de 1 à 8 heures. Une fois le réglage terminé, appuyez sur une autre touche pour
quitter ou n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes pour quitter automatiquement.
L’icône s’arrête de clignoter et le décompte commence, une fois le décompte terminé, le
radiateur se met en mode veille ; l'icône de minuterie d'arrêt et l’icône s’éteignent.
Démarrage diéré « » est utilisé pour définir le délai de démarrage automatique du
radiateur : En mode veille, appuyez une fois sur pour activer le mode de démarrage
diéré. L'icône de démarrage diéré clignote afin de vous permettre de définir le délai de
démarrage diéré. Appuyez sur l'icône jusqu'à ce que le temps désiré s'ache. Chaque
pression sur avance la minuterie d'une heure sur une plage de 1 à 8 heures. Une fois le
réglage terminé, appuyez sur une autre touche pour quitter ou n'appuyez sur aucune touche
pendant 5 secondes pour quitter automatiquement. L'icône de l'heure s'arrête de clignoter
et le compte à rebours démarre. Une fois le compte à rebours terminé, le radiateur se met en
marche dans le mode de fonctionnement défini ; l'icône correspondant à ce mode s'allume et
l'icône de démarrage diéré s'éteint.
Oscillations « » : activer/désactiver la fonction d'oscillation : lorsque le radiateur
fonctionne, il est possible d'activer l'oscillation des volets en appuyant sur la touche ,
l’icône s’allume. Une nouvelle pression sur l’icône désactive la fonction oscillation et
l'icône disparaît.
Puissance « » est utilisé pour définir la puissance de fonctionnement du ventilateur du
radiateur. Au démarrage du radiateur, le ventilateur est à une puissance réduite, l'icône
s'ache ; une pression sur augmente la puissance du ventilateur, l'icône apparaît ;
appuyez de nouveau sur pour activer la ventilation froide, l'icône apparaît. Une
troisième pression sur le bouton permet de revenir au fonctionnement du radiateur avec le
ventilateur à une puissance faible. L'icône apparaît. L'activation du ventilateur se fait
selon un cycle dans les trois modes détaillés ci-dessus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant les opérations d'entretien, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la source
d'alimentation et attendre que le radiateur ait refroidi.
Essuyez les surfaces poussiéreuses à l'aide d'un chion doux. Lorsque la surface est trop
sale, nettoyez-la avec un mélange d'eau chaude à moins de 50 °C et de détergent neutre.
Sécher la surface.
Pour nettoyer la surface du radiateur, n'utilisez pas d'essence ni de diluant qui pourraient
l'endommager. Lorsque le radiateur chaue, ces produits peuvent provoquer une
décoloration.
Lorsque le radiateur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le et
emballez-le pour éviter qu'il prenne la poussière.
Stockez le radiateur dans son emballage, dans un endroit frais, sec et bien ventilé afin de ne
pas l'endommager.

FR
20 | 21
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
UTILISATION
Remarque ! Comme l'appareil et ses serpentins de chauage sont légèrement graissés
lors de la livraison, il est possible qu'un peu de fumée et une légère odeur se dégagent à la
première utilisation. Ceci est sans danger et s'arrête après un bref instant. Assurez-vous de
prévoir une ventilation susante pendant ce temps.
Avertissement ! Prévoyez une distance susante par rapport au mur, aux installations et
aux autres appareils. La distance doit être d'au moins 1 m afin d'exclure tout risque d'incendie.
Sortez l'appareil et tous les accessoires de l'emballage.
Vérifiez que l'appareil ne montre aucun signe de détérioration.
Sélectionnez un emplacement solide, plat et incombustible.
Insérez la fiche secteur dans une prise secteur avec de 220 - 240 V~ 50/60 Hz et une capacité
de transport du courant d'au moins 10 A.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position « OFF ».
Schéma du panneau de commande
Branchez le cordon d'alimentation, allumez l’interrupteur au dos, le radiateur est sous
tension, en mode veille, l’écran ache « 88 » avec seule l’icône allumée et le reste éteint ;
(pour l’interrupteur au dos « I »» est marche, « O » est arrêt).
MARCHE/ARRÊT « » : en mode veille, appuyez une fois sur le bouton pour mettre le
radiateur en marche. Les fonctions préprogrammées sont activées (PTC ouvert bas, éclairage
faible, achage de la température ambiante à l’écran), une nouvelle pression sur le bouton
arrête toutes les fonctions et le radiateur se met en veille ; (après l’arrêt du radiateur chaud,
le ventilateur fonctionne pendant 10 secondes, et l’icône d’air froid clignote pour
retarder la procédure d’arrêt. Éteignez ensuite le radiateur en mettant l’interrupteur sur « O »,
puis en le débranchant de la prise murale.
Le bouton Température « » est utilisé pour régler la température. Appuyez une fois sur
pour activer le mode de réglage de la température, l’icône de température clignote ,
l’écran numérique ache la température actuelle, appuyez de nouveau sur l’icône
température pour eectuer les réglages (15 à 35 ℃), par incréments de 5 ℃à chaque
pression. Une fois le réglage terminé, il sortira automatiquement dans les 5 secondes s'il n'y a
pas d'utilisation de l'appareil. L’icône de température s’arrête de clignoter, l’écran
numérique ache la température ambiante. Le radiateur se met à fonctionner selon la
température définie. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température
définie, le radiateur s'arrête de fonctionner. Il se remet en marche lorsque la température
ambiante est inférieure à la température réglée.
Minuterie d'arrêt « » est utilisée pour définir le temps de fonctionnement du radiateur
avant l'arrêt automatique. En appuyant sur le bouton de minuterie, l'icône de minuterie
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
apparaît avec l'heure qui clignote afin de vous permettre de définir le temps de
fonctionnement du radiateur jusqu'à l'arrêt automatique. Appuyez sur l'icône jusqu'à ce que le
temps de fonctionnement désiré s'ache. Chaque pression avance la minuterie d'une heure
sur une plage de 1 à 8 heures. Une fois le réglage terminé, appuyez sur une autre touche pour
quitter ou n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes pour quitter automatiquement.
L’icône s’arrête de clignoter et le décompte commence, une fois le décompte terminé, le
radiateur se met en mode veille ; l'icône de minuterie d'arrêt et l’icône s’éteignent.
Démarrage diéré « » est utilisé pour définir le délai de démarrage automatique du
radiateur : En mode veille, appuyez une fois sur pour activer le mode de démarrage
diéré. L'icône de démarrage diéré clignote afin de vous permettre de définir le délai de
démarrage diéré. Appuyez sur l'icône jusqu'à ce que le temps désiré s'ache. Chaque
pression sur avance la minuterie d'une heure sur une plage de 1 à 8 heures. Une fois le
réglage terminé, appuyez sur une autre touche pour quitter ou n'appuyez sur aucune touche
pendant 5 secondes pour quitter automatiquement. L'icône de l'heure s'arrête de clignoter
et le compte à rebours démarre. Une fois le compte à rebours terminé, le radiateur se met en
marche dans le mode de fonctionnement défini ; l'icône correspondant à ce mode s'allume et
l'icône de démarrage diéré s'éteint.
Oscillations « » : activer/désactiver la fonction d'oscillation : lorsque le radiateur
fonctionne, il est possible d'activer l'oscillation des volets en appuyant sur la touche ,
l’icône s’allume. Une nouvelle pression sur l’icône désactive la fonction oscillation et
l'icône disparaît.
Puissance « » est utilisé pour définir la puissance de fonctionnement du ventilateur du
radiateur. Au démarrage du radiateur, le ventilateur est à une puissance réduite, l'icône
s'ache ; une pression sur augmente la puissance du ventilateur, l'icône apparaît ;
appuyez de nouveau sur pour activer la ventilation froide, l'icône apparaît. Une
troisième pression sur le bouton permet de revenir au fonctionnement du radiateur avec le
ventilateur à une puissance faible. L'icône apparaît. L'activation du ventilateur se fait
selon un cycle dans les trois modes détaillés ci-dessus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant les opérations d'entretien, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la source
d'alimentation et attendre que le radiateur ait refroidi.
Essuyez les surfaces poussiéreuses à l'aide d'un chion doux. Lorsque la surface est trop
sale, nettoyez-la avec un mélange d'eau chaude à moins de 50 °C et de détergent neutre.
Sécher la surface.
Pour nettoyer la surface du radiateur, n'utilisez pas d'essence ni de diluant qui pourraient
l'endommager. Lorsque le radiateur chaue, ces produits peuvent provoquer une
décoloration.
Lorsque le radiateur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le et
emballez-le pour éviter qu'il prenne la poussière.
Stockez le radiateur dans son emballage, dans un endroit frais, sec et bien ventilé afin de ne
pas l'endommager.

FR
22 | 23
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre
engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Jumbo ore un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de
matériau dans le cadre d’un usage privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre
responsabilité est engagée dans le cadre de la garantie conformé
ment à ses dispositions, à la condition que :
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été eectuée par un tiers autre qu’un
atelier autorisé.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu
d’achat. Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’aecte pas vos
droits légaux. Le produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son
achat. Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La
période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la
période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin
Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformé-
ment à la législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation:
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une
description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas. Après
expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils défectueux pour les
faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous seront facturés
dans tous les cas.
Indications complémentaires :
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque
magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans
chaque magasin Jumbo pour contrôle.
Importation et distribution en Suisse exclusivement par :
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tél. 044 805 61 11
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
5
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
5
5
CARTE DE GARANTIE
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que
possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus
ecacement. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil
ne marche pas » ou « L’appareil est cassé » peut retarder considérablement le
traitement de la demande).
Prénom Nom de famille
Rue/N° Téléphone
Code postal Ville Code postal
N° de modèle Code barre (EAN)
Garantie (cochez la case)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie
du reçut de vente)
Oui Non
Acheté dans un magasin Jumbo

FR
24 | 25
LISTE DES PIECES
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N°
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
DÉNOMINATION
BOUTON
PANNEAU DE COMMANDE
CARTE DE COMMANDE À CIRCUITS IMPRIMÉS
SUPPORT DE CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS
CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS MIN
CACHE DE CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS
NTC
THERMOSTAT
MOTEUR MIN
PROTECTION ARRIÈRE
INTERRUPTEUR
FILTRE
ADMISSION D'AIR
DÉNOMINATION
MOTEUR SYNCHRONE
ENGRENAGE EXCENTRIQUE
PRISE D'ALIMENTATION
PLAQUE DE PRESSION
PLAQUE DE BASE
BASE
MANCHON INTÉRIEUR
MANCHON EXTÉRIEUR
FIXATION DU DISPOSITIF OSCILLANT
SUPPORT PCT
PROTECTION THERMIQUE
CHAUFFAGE PCT
ÉTIQUETTES
COUVERCLE AVANT TIGE DE RACCORDEMENT POUR
OSCILLATIONS
VUE ÉCLATÉE

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
Avvertenza: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Simbolo di classe II: questo apparecchio è progettato con un doppio materiale isolante. Non è
necessario collegarlo alla messa a terra.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni
rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti
domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche,
minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Non installare il termoventilatore in corrispondenza diretta di una
presa di corrente.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
IT
26 | 72
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se
si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere eettuate dai bambini senza
sorveglianza.
I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al
prodotto se non costantemente supervisionati.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente
accendere e spegnere l’apparecchio purché esso sia stato
installato e posizionato secondo le normali condizioni d’uso e
loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al
corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano compresa la
pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non
possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o eettuare
manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diven-
tare molto calde e causare bruciature. Particolare attenzione
deve essere prestata in presenza di bambini o persone
vulnerabili.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche, docce
o piscine.
ATTENZIONE! Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario
dell’interruttore termico, questo apparecchio non deve essere
alimentato tramite un dispositivo di accensione esterno, ad
esempio un timer, o collegato a un circuito periodicamente
quando non si è presenti.
La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere
o agglomerati di polvere nell’apparecchio. Rimuovere
regolarmente tali depositi con l’aiuto di un aspirapolvere dopo
aver staccato la spina.
Evitare di posizionare l’apparecchio o il suo cavo sotto i tappeti.
Per prevenire inciampi e cadute, il cavo non deve ingombrare i
punti di passaggio.
Evitare di riporre il termoventilatore ancora caldo. Riporre in un
locale fresco e asciutto.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
acceso e spento dall’utenza.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio.
Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina
fossero danneggiati.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore, oggetti
taglienti e qualsiasi altro elemento che possa provocarne il
danneggiamento.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima di
collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando l’apparecchio
non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare degli accessori.
T Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (o), quindi staccare la
spina. Non tirare il cavo per non danneggiarlo.
Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono utilizzati o
riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici.
Solo per uso interno.
Al fine di prevenire possibili incendi, evitare di bloccare le prese
o scappamenti d’aria in qualsiasi modo.
Non toccare le superfici surriscaldate.
Evitare di inserire o permettere l’accesso di oggetti estranei in
qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si potrebbero
provocare scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte prima di
accedere o regolare l’apparecchio o prima di toccare la spina e la
presa di corrente.
Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di corrente
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
Avvertenza: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Simbolo di classe II: questo apparecchio è progettato con un doppio materiale isolante. Non è
necessario collegarlo alla messa a terra.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni
rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti
domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche,
minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Non installare il termoventilatore in corrispondenza diretta di una
presa di corrente.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se
si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere eettuate dai bambini senza
sorveglianza.
I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al
prodotto se non costantemente supervisionati.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente
accendere e spegnere l’apparecchio purché esso sia stato
installato e posizionato secondo le normali condizioni d’uso e
loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al
corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano compresa la
pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non
possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o eettuare
manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diven-
tare molto calde e causare bruciature. Particolare attenzione
deve essere prestata in presenza di bambini o persone
vulnerabili.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche, docce
o piscine.
ATTENZIONE! Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario
dell’interruttore termico, questo apparecchio non deve essere
alimentato tramite un dispositivo di accensione esterno, ad
esempio un timer, o collegato a un circuito periodicamente
28 | 92 IT
quando non si è presenti.
La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere
o agglomerati di polvere nell’apparecchio. Rimuovere
regolarmente tali depositi con l’aiuto di un aspirapolvere dopo
aver staccato la spina.
Evitare di posizionare l’apparecchio o il suo cavo sotto i tappeti.
Per prevenire inciampi e cadute, il cavo non deve ingombrare i
punti di passaggio.
Evitare di riporre il termoventilatore ancora caldo. Riporre in un
locale fresco e asciutto.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
acceso e spento dall’utenza.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio.
Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina
fossero danneggiati.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore, oggetti
taglienti e qualsiasi altro elemento che possa provocarne il
danneggiamento.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima di
collegare l’apparecchio a una presa di corrente.
Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando l’apparecchio
non è in uso, o prima di pulirlo o di cambiare degli accessori.
T Per scollegare l’apparecchio, spegnerlo (o), quindi staccare la
spina. Non tirare il cavo per non danneggiarlo.
Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono utilizzati o
riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici.
Solo per uso interno.
Al fine di prevenire possibili incendi, evitare di bloccare le prese
o scappamenti d’aria in qualsiasi modo.
Non toccare le superfici surriscaldate.
Evitare di inserire o permettere l’accesso di oggetti estranei in
qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si potrebbero
provocare scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte prima di
accedere o regolare l’apparecchio o prima di toccare la spina e la
presa di corrente.
Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di corrente
Modello
Tensione nominale
Frequenza nominale
Tensione nominale d’ingresso
Classe di protezione
NT9008-20E
220-240 V~
50/60 Hz
2000 W
II
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
FUNZIONAMENTO
Nota bene! Essendo l’apparecchio e le relative serpentine leggermente ingrassati al
momento della consegna, al primo utilizzo si potrebbe riscontrare un leggero sviluppo di fumo
e odore. Si tratta di un evento del tutto innocuo che cesserà in breve tempo. Accertarsi di
garantire una ventilazione suciente durante questo arco di tempo.
Avvertenza! Accertarsi che vi sia una distanza suciente da pareti, infissi o altri
apparecchi. La distanza deve essere di almeno 1 m per escludere il rischio di incendio.
Estrarre l’apparecchio e tutti i componenti accessori dall’imballaggio.
Accertarsi che l’apparecchio non presenti alcun segno di danneggiamento.
Scegliere un’ubicazione che sia stabile, piana e ignifuga.
Inserire la spina di alimentazione in una presa a parete idonea da 200–240 V~ 50/60 Hz e con
una portata di corrente di almeno 10A.
Accertarsi che l’interruttore principale sia regolato su “OFF”.
Illustrazione schematica del pannello di controllo;
Collegare il cavo di alimentazione, azionare l’interruttore sul lato posteriore, l’apparecchio
entra in modalità stand-by, la spia al centro dell’icona “88” si accende , le altre rimangono
spente. (L’interruttore sul retro "I” è acceso , "O" è spento).
ON/OFF“ ”: in modalità stand-by premere una volta il pulsante , così facendo
l'apparecchio si accende ed inizia a funzionare a seconda delle funzioni pre-selezionate (PTC
livello di potenza basso attivo, la relativa spia è accesa, sul display è visualizzata la
temperatura ambiente), premere di nuovo il pulsante , tutte le funzioni si disattivano e
l’apparecchio entra in modalità stand-by. (Quando l'apparecchio si spegne da caldo, la ventola
continua a girare per 10 secondi, l’icona dell’aria fredda lampeggia durante questa
operazione). Spostare l’interruttore su "O” ed estrarre la spina dalla presa al termine dell’uso.
La funzione temperatura “ ” è utilizzata per l’impostazione della temperatura, premere
temperatura una volta per accedere alle impostazioni. L’icona della temperatura
lampeggia, sul display digitale è visualizzata la temperatura attualmente impostata.
Continuare a premere su impostazioni (possibilità di impostazione da 15 a 35 ℃), fissare
l’intervallo a 5 ℃, aumentare in sequenza. Una volta completata l'impostazione, viene
automaticamente chiusa entro 5 secondi se non viene eseguita alcuna operazione
sull'apparecchio. L’icona della temperatura smette di lampeggiare, sul display digitale
viene visualizzata la temperatura ambiente. Dopodiché l’apparecchio inizia a funzionare in
base alla temperatura impostata. Se la temperatura ambiente è superiore alla temperatura
impostata, l’apparecchio cessa di funzionare e se la temperatura ambiente è inferiore a quella
impostata, l’apparecchio riprende a funzionare.
30 | 13 IT
La funzione TIMER OFF“ ” serve per programmare lo spegnimento dell’apparecchio ad
un determinato orario. Premere una volta per accedere alle impostazioni, l’icona dello
spegnimento programmato si accende, l’icona lampeggia, sul display digitale è
visualizzato l’orario impostato. Continuare a premere una e più volte, l’impostazione si
eettua in modo sequenziale con incrementi di 1 ora, con la possibilità di impostare da 1 a 8
ore. Una volta eettuata l’impostazione, premere un qualunque tasto per uscire o attendere
l’uscita automatica senza premere alcun tasto per 5 secondi. L’icona cessa di
lampeggiare ed inizia il conto alla rovescio . Allo scadere del tempo l’apparecchio si arresta
ed entra in modalità stand-by. L’icona dell’arresto programmato e l’icona non si
accendono più.
La funzione TIMER ON“ ” serve per programmare l’accensione dell’apparecchio ad un
determinato orario. In modalità stand-by premere una volta per programmare un orario,
l’icona si accende, l’icona dell’orario lampeggia, sul display digitale viene visualizzato
l’orario impostato. Continuare a premere una e più volte per impostare un orario,
l’impostazione si eettua in modo sequenziale con incrementi di 1 ora, con la possibilità di
impostare da 1 a 8 ore. Una volta completata l’impostazione premere un qualunque tasto per
uscire o attendere l’uscita automatica senza premere alcun tasto per 5 secondi. L’icona
smette di lampeggiare e inizia il conto alla rovescio. Allo scadere del tempo impostato,
l’apparecchio inizia a funzionare alla potenza impostata. L’icona corrispondente si accende e
l’icona dell’avvio programmato si spegne.
Oscillazione “ ”: attiva/disattiva la funzione di oscillazione: durante il funzionamento,
premere l’icona una volta, la funzione oscillazione si avvita, l’icona si accende.
Premendo nuovamente l’icona l’oscillazione si arresta e l’icona si spegne.
La funzione potenza “ ” serve per impostare la potenza di funzionamento
dell’apparecchio. Il livello di potenza predefinito per l’accensione è quello basso ad aria calda
segnalato dall'accensione dell’icona . Premendo una volta si passa alla regolazione
successiva al livello di potenza superiore con l'accensione dell’icona . Premendo di
nuovo si passa all’aria fredda con accensione dell’icona . Passando alla regolazione
successiva si ritorna al livello di potenza più basso con accensione dell’icona , e così via.
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
1.
1
2
3
4
5
6
7
8
Impugnatura
Pannello di controllo e display
Manopola
Ingresso aria
Base
Interruttore
Grata posteriore
Copertura posteriore
OSC
TEM ACCENSIONE LIVELLO DI POTENZA TIMER ON
TIMER OFF
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alla manutenzione, scollegare la spina dell’apparecchio dalla presa di
corrente. Questa operazione può essere eseguita una volta rareddato l’apparecchio.
Se la superficie dell’apparecchio è ricoperta da polvere, pulire con un panno morbido; in
presenza di sporco ostinato, usare una miscela di acqua e detergente a temperatura inferiore
a 50 °C ed asciugare con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare benzina o diluenti, poiché potrebbero facilmente danneggiare il materiale della
superficie. Inoltre, queste sostanze potrebbero reagire con il termoventilatore e causarne lo
scolorimento.
In caso di inutilizzo prolungato, staccare la spina dalla presa di corrente, imballare
l’apparecchio per impedire alla polvere di penetrarvi all’interno.
Per evitare di danneggiare l’apparecchio, verificare che sia freddo e asciutto prima di riporlo
in un luogo asciutto e ventilato.

Illustrazione schematica del pannello di controllo;
Collegare il cavo di alimentazione, azionare l’interruttore sul lato posteriore, l’apparecchio
entra in modalità stand-by, la spia al centro dell’icona “88” si accende , le altre rimangono
spente. (L’interruttore sul retro "I” è acceso , "O" è spento).
ON/OFF“ ”: in modalità stand-by premere una volta il pulsante , così facendo
l'apparecchio si accende ed inizia a funzionare a seconda delle funzioni pre-selezionate (PTC
livello di potenza basso attivo, la relativa spia è accesa, sul display è visualizzata la
temperatura ambiente), premere di nuovo il pulsante , tutte le funzioni si disattivano e
l’apparecchio entra in modalità stand-by. (Quando l'apparecchio si spegne da caldo, la ventola
continua a girare per 10 secondi, l’icona dell’aria fredda lampeggia durante questa
operazione). Spostare l’interruttore su "O” ed estrarre la spina dalla presa al termine dell’uso.
La funzione temperatura “ ” è utilizzata per l’impostazione della temperatura, premere
temperatura una volta per accedere alle impostazioni. L’icona della temperatura
lampeggia, sul display digitale è visualizzata la temperatura attualmente impostata.
Continuare a premere su impostazioni (possibilità di impostazione da 15 a 35 ℃), fissare
l’intervallo a 5 ℃, aumentare in sequenza. Una volta completata l'impostazione, viene
automaticamente chiusa entro 5 secondi se non viene eseguita alcuna operazione
sull'apparecchio. L’icona della temperatura smette di lampeggiare, sul display digitale
viene visualizzata la temperatura ambiente. Dopodiché l’apparecchio inizia a funzionare in
base alla temperatura impostata. Se la temperatura ambiente è superiore alla temperatura
impostata, l’apparecchio cessa di funzionare e se la temperatura ambiente è inferiore a quella
impostata, l’apparecchio riprende a funzionare.
32 | 33 IT
La funzione TIMER OFF“ ” serve per programmare lo spegnimento dell’apparecchio ad
un determinato orario. Premere una volta per accedere alle impostazioni, l’icona dello
spegnimento programmato si accende, l’icona lampeggia, sul display digitale è
visualizzato l’orario impostato. Continuare a premere una e più volte, l’impostazione si
eettua in modo sequenziale con incrementi di 1 ora, con la possibilità di impostare da 1 a 8
ore. Una volta eettuata l’impostazione, premere un qualunque tasto per uscire o attendere
l’uscita automatica senza premere alcun tasto per 5 secondi. L’icona cessa di
lampeggiare ed inizia il conto alla rovescio . Allo scadere del tempo l’apparecchio si arresta
ed entra in modalità stand-by. L’icona dell’arresto programmato e l’icona non si
accendono più.
La funzione TIMER ON“ ” serve per programmare l’accensione dell’apparecchio ad un
determinato orario. In modalità stand-by premere una volta per programmare un orario,
l’icona si accende, l’icona dell’orario lampeggia, sul display digitale viene visualizzato
l’orario impostato. Continuare a premere una e più volte per impostare un orario,
l’impostazione si eettua in modo sequenziale con incrementi di 1 ora, con la possibilità di
impostare da 1 a 8 ore. Una volta completata l’impostazione premere un qualunque tasto per
uscire o attendere l’uscita automatica senza premere alcun tasto per 5 secondi. L’icona
smette di lampeggiare e inizia il conto alla rovescio. Allo scadere del tempo impostato,
l’apparecchio inizia a funzionare alla potenza impostata. L’icona corrispondente si accende e
l’icona dell’avvio programmato si spegne.
Oscillazione “ ”: attiva/disattiva la funzione di oscillazione: durante il funzionamento,
premere l’icona una volta, la funzione oscillazione si avvita, l’icona si accende.
Premendo nuovamente l’icona l’oscillazione si arresta e l’icona si spegne.
La funzione potenza “ ” serve per impostare la potenza di funzionamento
dell’apparecchio. Il livello di potenza predefinito per l’accensione è quello basso ad aria calda
segnalato dall'accensione dell’icona . Premendo una volta si passa alla regolazione
successiva al livello di potenza superiore con l'accensione dell’icona . Premendo di
nuovo si passa all’aria fredda con accensione dell’icona . Passando alla regolazione
successiva si ritorna al livello di potenza più basso con accensione dell’icona , e così via.
5.
6.
7.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alla manutenzione, scollegare la spina dell’apparecchio dalla presa di
corrente. Questa operazione può essere eseguita una volta rareddato l’apparecchio.
Se la superficie dell’apparecchio è ricoperta da polvere, pulire con un panno morbido; in
presenza di sporco ostinato, usare una miscela di acqua e detergente a temperatura inferiore
a 50 °C ed asciugare con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare benzina o diluenti, poiché potrebbero facilmente danneggiare il materiale della
superficie. Inoltre, queste sostanze potrebbero reagire con il termoventilatore e causarne lo
scolorimento.
In caso di inutilizzo prolungato, staccare la spina dalla presa di corrente, imballare
l’apparecchio per impedire alla polvere di penetrarvi all’interno.
Per evitare di danneggiare l’apparecchio, verificare che sia freddo e asciutto prima di riporlo
in un luogo asciutto e ventilato.
1.
2.
3.
4.
5.

34 |
35 IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la
qualità include anche l'assistenza.
Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione
entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà
avvalersi della garanzia, secondo quanto previsto dalle norme della
stessa, a condizione che:
- il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto a
quello stabilito;
- il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;
- il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;
- le riparazioni siano state eseguite da tecnici autorizzati.
Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto.
Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto sui diritti
previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di CINQUE ANNI a partire dalla
data di acquisto. Lo scontrino costituisce la prova della data d'acquisto e deve essere quindi
conservato in un luogo sicuro. Il periodo di garanzia può essere esteso solo per la durata delle
eventuali riparazioni necessarie. Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono
essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. I prodotti verranno riparati o sostituiti,
a discrezione del costruttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia.
Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue:
1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)
2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una descrizione del
guasto.
In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico del
cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile riportare i prodotti
difettosi. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saranno sempre a
carico del cliente.
Indicazione complementare :
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso
qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce
vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, anché il prodotto ayce possa essere di nuovo
adeguatamente esaminato.
CH-Import und Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61 11
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
5
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
5
5
SCHEDA DI GARANZIA
Problema riscontrato (specificare)
(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di procedere
con la massima rapidità ed ecienza. Una descrizione imprecisa, ad esempio con frasi
tipo "l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto", può ritardare considerevol-
mente la soluzione del problema).
Nome Cognome
Via/Num. Telefono
Codice postale Città Codice postale
Codice articolo Barcode (EAN)
Garanzia (contrassegnare con una croce)
Numero/data dello scontrino
(Allegare una copia dello scontrino
di vendita)
Sì No
Acquistato presso un punto vendita Jumbo

IT
36 | 73
SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO
NR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NR.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
NOME DELL'ARTICOLO
MANOPOLA
PANNELLO DI COMANDO
COPERTURA FRONTALE
CIRCUITO STAMPATO DI CONTROLLO
STAFFA CIRCUITO STAMPATO
PCB MIN
COPERTURA CIRCUITO STAMPATO
NTC
TERMOSTATO
MOTORE MIN
COPERTURA POSTERIORE
INTERRUTTORE
FILTRO
INGRESSO ARIA
NOME DELL'ARTICOLO
MOTORE SINCRONO
INGRANAGGIO ECCENTRICO
BIELLA OSCILLAZIONE
SPINA ELETTRICA
PRESSACAVO
PIASTRA DI BASE
BASE
MANICOTTO INTERNO
MANICOTTO ESTERNO
SUPPORTO OSCILLAZIONE
STAFFA CIRCUITO STAMPATO
DISGIUNTORE TERMICO
RISCALDATORE PCT
ETICHETTE

GB
38 | 39
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
Before any use, refer to the corresponding section in this user manual.
In accordance with European directives applicable to this product.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Class II symbol: this appliance is designed with double insulation. It is not necessary to connect
it to earth connection.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately
from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize
any potential negative impact on human health and the environment.
GENERAL SAFETY INFORMATION
If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
The heater must not be located immediately below a socket-
outlet.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless con-
tinuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/o the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user mainte-
nance.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or con-
nected to a circuit that is regularly switched on and o by the
utility.
Read all instructions carefully before using.
Make sure the voltage is the same as that indicated on the rating
carpets. Arrange cord away from trac areas so that it will not
be tripped over.
Do not store away until the heater cools down, store the heater
in cool dry location when not in use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
plate of the appliance.
Do not operate this appliance if the cable or plug becomes dam-
aged.
Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp
objects or anything that may cause damage.
Ensure the appliance is switched o before connecting to the
mains power supply.
Switch o the power supply and disconnect from mains supply
when not in use, before cleaning or other maintenance.
To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the
plug from outlet. Do not pull the cord to disconnect the plug.
Do not operate in areas where gasoline, paint or other flam-
mable liquids are used or stored.
Indoor use only.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner.
Don’t touch the hot surfaces.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire or
damage to the appliance.
Always ensure that hands are dry before operating or adjusting
any switch on the product or touching the plug and socket-outlet.
Do not leave this appliance unattended when it’s in use.
The most common cause of overheating is deposits of dust or
flu in the appliance. Ensure these deposits are removed regu-
larly by disconnect the appliance and vacuum cleaning air vents
and grilles.
Do not place the heater on carpet, don’t place the cable under
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Table of contents
Languages:
Other Ayce Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Empire
Empire SR-10TBC-3 Installation instructions and owner's manual

Sentiotec
Sentiotec IR-WP-175 Instructions for assembly and use

Chromalox
Chromalox NOR FOUND PD445 Installation and maintenance instructions

Clarke
Clarke DEVIL 370SPC Operating & maintenance instructions

Archgard
Archgard EURO 35 Users installation operation & maintenance manual

First Heating
First Heating WIST NG manual