
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
4/4
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 39,3W
Leuchten-Anschlussleistung 43,5W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =35 °C
84 977 K3
Modul-Bezeichnung LED-1349/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >90
Modul-Lichtstrom 4700lm
Leuchten-Lichtstrom 470lm
Leuchten-Lichtausbeute 10,8 lm / W
84 977 K4
Modul-Bezeichnung LED-1349/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >90
Modul-Lichtstrom 5005lm
Leuchten-Lichtstrom 500lm
Leuchten-Lichtausbeute 11,5 lm / W
Lamp
Module connected wattage 39.3W
Luminaire connected wattage 43.5W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =35 °C
84 977 K3
Module designation LED-1349/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >90
Module luminous ux 4700lm
Luminaire luminous ux 470lm
Luminaire luminous efciency 10,8 lm / W
84 977 K4
Module designation LED-1349/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >90
Module luminous ux 5005lm
Luminaire luminous ux 500lm
Luminaire luminous efciency 11,5 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 39,3W
Puissance raccordée du luminaire 43,5W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 35 °C
84 977 K3
Désignation du module LED-1349/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >90
Flux lumineux du module 4700lm
Flux lumineux du luminaire 470lm
Rendement lum. du luminaire 10,8 lm / W
84 977 K4
Désignation du module LED-1349/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >90
Flux lumineux du module 5005lm
Flux lumineux du luminaire 500lm
Rendement lum. du luminaire 11,5 lm / W
Lichttechnik
Ausstrahlwinkel 14°-18° Lighting technology
Beam angle 14°-18° Technique d’éclairage
Angles de rayonnement 14°-18°
Wartung
Die Anschlussleitung ist auf äußere
Beschädigungen zu prüfen und darf nur durch
eine Elektro-Fachkraft ersetzt werden.
Maintenance
The connecting cable must be checked for
external damage and may only be replaced by
a qualied electrician.
Maintenance
Vérier que le câble de raccordement n’est pas
endommagé. Le câble ne doit être remplacé
que par un électricien agréé.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire des
dépôts et des souillures avec des produits de
nettoyage ne contenant pas de solvants.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Verriegelungsstift (Innensechskant SW2,5) auf
der Rückseite im Scheinwerfergehäuse lösen.
Objektivabdeckung linksherum drehen und
abheben.
Die 4Befestigungsschrauben der
Objektiveinheit (TorxantriebT20) lösen und die
komplette Objektiveinheit abnehmen.
LED-Modul austauschen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Objektiveinheit aufsetzen und befestigen.
Scheinwerfer einschalten, Gobo Motivgröße
und -schärfe überprüfen und ggf. nachjustieren.
Objektivabdeckung so auf das
Scheinwerfergehäuse aufsetzen, dass
die Kerben im Scheinwerfergehäuse und
Objektivabdeckung übereinander liegen.
Objektivabdeckung rechtsherum bis zum
Anschlag aufdrehen.
Verriegelungsstift einschrauben.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system.
Loosen the locking pin (hexagon socket wrench
SW 2.5) on the back of the oodlight housing.
Turn the lens cover clockwise and lift it off.
Undo the 4 mounting screws of the lens unit
(Torx drive T20) and remove the complete lens
unit.
Replace LED module.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Replace and secure the lens unit.
Switch on the oodlight, check the Gobo motif
size and focus, and adjust as needed.
Position the lens cover on the oodlight
housing so that the notches in the oodlight
housing and the lens cover are congruent.
Srew on the lens cover clockwise until the stop.
Screw in the locking pin.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Desserrer la goupille de verrouillage (six pans
creux SW2,5) au dos du boîtier du projecteur.
Tourner le cache de l’objectif vers la gauche et
le soulever.
Dévisser les 4vis de xation de l’unité de
l’objectif (couple de serrage Torx T20) et retirer
l’unité complète.
Remplacer le module LED.
Respecter la notice de montage du module
LED.
Positionner l’unité de l’objectif et la xer.
Allumer le projecteur, vérier la taille et la
résolution du motif Gobo et au besoin,
procéder aux ajustements.
Placer le cache de l’objectif sur le boîtier du
projecteur de manière à ce que les encoches
du boîtier du projecteur et du cache de
l’objectif se superposent.
Fixer le cache de l’objectif en tournant vers la
droite jusqu’à la butée.
Visser la goupille de verrouillage.
Ergänzungsteile
70 214 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø48mm
70 248 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø60mm
70 249 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø76mm
70 229 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø82mm
71 042 Adapter für Montage an einen Mast
70 379 Traverse
70 221 Montagedose für Erdstück
70 217 Montagedose ø110 mm
70 294 Montagedose ø130 mm
70 284 Montagedose ø150 mm
70 245 Montagedose · rechteckig
Accessories
70 214 Pole cap for pole top ø48 mm
70 248 Pole cap for pole top ø60 mm
70 249 Pole cap for pole top ø76 mm
70 229 Pole cap for pole top ø82 mm
71 042 Adapter for installation on a pole
70 379 Cross beam
70 221 Mounting box for anchorage unit
70 217 Mounting box ø110 mm
70 294 Mounting box ø130 mm
70 284 Mounting box ø150 mm
70 245 Mounting box · rectangular
Accessoires
70 214 Manchon pour mât ø48mm
70 248 Manchon pour mât ø60mm
70 249 Manchon pour mât ø76mm
70 229 Manchon pour mât ø82mm
71 042 Adaptateur pour installation sur un
mât
70 379 Traverse
70 221 Boîte de montage pour pièce à
enterrer
70 217 Boîte de montage ø110mm
70 294 Boîte de montage ø130mm
70 284 Boîte de montage ø150mm
70 245 Boîte de montage · rectangulaire
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung. For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Blende ø 20 mm 16 006503
Blende ø 30 mm 16 006504
Objektivabdeckung grat 25 000 167
Objektivabdeckung silber 25 000 168
LED-Netzteil DEV-0270/1050i
LED-Modul 3000 K LED-1349/930
LED-Modul 4000 K LED-1349/940
Dichtung Gehäuse 83 001 579
Dichtung Objektivabdeckung 83 002 306
Spares
Shield ø 20 mm 16 006503
Shield ø 30 mm 16 006504
Lens cover graphite 25 000 167
Lens cover silver 25 000 168
LED power supply unit DEV-0270/1050i
LED module 3000 K LED-1349/930
LED module 4000 K LED-1349/940
Gasket housing 83 001 579
Gasket Lens cover 83 002 306
Pièces de rechange
Visière ø 20 mm 16 006 503
Visière ø 30 mm 16 006 504
Cache de l’objectif graphite 25 000 167
Cache de l’objectif argent 25 000 168
Bloc d’alimentation LED DEV-0270/1050i
Module LED 3000 K LED-1349/930
Module LED 4000 K LED-1349/940
Joint du boîtier 83 001 579
Joint Cache de l’objectif 83002 306