manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. BEGA 84 179 User manual

BEGA 84 179 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
08.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Fassadenscheinwerfer RGBW
Façade oodlight RGB W
Projecteur pour façade RGBW
84 179
8°
8°
520520
395395
115115
Ø 7
115115
120120
60607575
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Fassadenscheinwerfer mit symmetrischer
Lichtstärkeverteilung für additive Farbmischung
RGBW.
Der Anstellwinkel der Leuchten ist in 2°-Stufen
von -8° bis 8° einstellbar.
Die Leuchten können aneinander zu einem
durchgängigen Lichtband montiert werden.
Mit einfachen 5-poligen Steckverbindungen
wird die elektrische Verbindung zur nächsten
Leuchte erstellt.
Die additive Farbmischung RGBW kann über
eine DALI-Farblichtsteuerung (DT 8, RGBWAF)
erfolgen.
Dazu empfehlen wir unsere Steuerung
BEGA Control.
Application
LED façade oodlights with symmetrical light
distribution for additive colour mixing RGBW.
The attack angle of the luminaires is adjustable
in 2° steps from -8° to 8°.
The luminaires can be installed side by side
to form a continuous light strip. Simple 5-pole
plug-in connectors are used for the electrical
connection to the next luminaire.
The oodlight can be controlled by DALI colour
light control (DT8, RGBWAF).
We recommend our BEGA Control system for
this purpose.
Utilisation
Projecteurs à LED pour façades à répartition
lumineuse symétrique pour mixage de couleurs
RGBW.
L’angle d’inclinaison des luminaires est réglable
de -8° à 8° par paliers de 2°.
Les luminaires peuvent être alignés en un
chemin lumineux continu. Le raccordement
électrique entre les lampes est effectué à l’aide
de connecteurs à 5 pôles.
Le projecteur peuvent être commandé via un
système de contrôle de couleurs DALI
(DT8, RGBWAF). Nous recommandons
d’utiliser le système BEGA Control.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 12,7W
Leuchten-Anschlussleistung 17W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Lebensdauerkriterien 50000 h /L70
Modul-Bezeichnung LED-0921/RGBW
Leuchten-Lichtstrom * 550lm
Leuchten-Lichtausbeute* 32,4 lm/ W
* vorläuge Daten
Lamp
Module connected wattage 12.7W
Luminaire connected wattage 17W
Rated temperature ta=25 °C
Service life criteria 50000 h /L70
Module designation LED-0921/RGBW
Luminaire luminous ux * 550lm
Luminaire luminous efciency * 32,4 lm / W
* preliminary data
Lampe
Puissance raccordée du module 12,7W
Puissance raccordée du luminaire 17W
Température de référence ta=25 °C
Critères relatifs à la durée de vie 50 000 h / L70
Marquage des modules LED-0921/RGBW
Flux lumineux du luminaire * 550lm
Rendement lum. d’un luminaire* 32,4 lm/W
* données provisoires
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Anstellwinkel einstellbar in 2°-Stufen
von -8° bis 8°
2 Befestigungsbohrungen ø 7 mm
Abstand 395 mm
0,5 m Leitung mit 5-poliger Steckverbindung
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
c – Konformitätszeichen
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
Attack angle adjustable in 2° steps
from -8° to 8°
2 mounting holes ø 7 mm
Distance apart 395 mm
0,5 m cable with 5-pole plug-in connector
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
c – Conformity mark
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
L'angle d'inclinaison est réglable
de -8° à 8° par paliers de 2°
2 trous de xation ø 7 mm
entraxe 395 mm
0,5 m de câble avec connecteur à 5 pôles
Bloc d'alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Gradable DALI
Une isolation d'origine existe entre le secteur et
les câbles de commande
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
c – Sigle de conformité
Lichttechnik
Symmetrisch-bündelnde Lichtstärkeverteilung.
Halbstreuwinkel 32/93°
Light technique
Symmetrical narrow beam light distribution.
Half beam angle 32/93°
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse symétrique-intensive.
Angle de diffusion à demi-intensité 32/93°
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer shall not accept any
liability for damages due to improper use or
installation.
Any subsequent modications to the luminaire
shall shift the role of manufacturer to the entity
who carried out the modications.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au
luminaire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.de.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website
at www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc,. nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
Die Installation des Fassadenscheinwerfers
kann sowohl an Boden- als auch an
Deckenächen erfolgen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine separate Anschlussdose 70 555
erforderlich.
Für die Montage in Reihe (max. 12 Leuchten
pro Anschluss) wird nur für die erste Leuchte
eine Anschlussdose benötigt.
Die Verbindung von Leuchte zu Leuchte
erfolgt durch die mit den Leuchten gelieferten
Verbindungsleitungen.
Der maximale Leuchtenabstand beträgt hierbei
380 mm.
Für die Überbrückung größerer
Abstände bieten wir anschlussfertige
Verbindungsleitungen in unterschiedlichen
Längen an.
Um einen ausreichenden Schutzleiter-
widerstand (Schleifenwiderstand) zu erhalten,
darf eine Leitungslänge von ca. 25 m nicht
überschritten werden.
Innensechskantschrauben SW 3 im Leuchten-
unterteil lösen und Leuchtenoberteil abnehmen.
Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Ggf. Sechskantmuttern SW 13 lösen und
Anstellwinkel des Scheinwerfers einstellen.
Stecker der Leuchte in Buchsenteil der
Anschlussdose einstecken und verschrauben.
Bei einer Reihenmontage erfolgt die elektrische
Verbindung zur nächsten Leuchte über die
bereits vormontierte Steckvorrichtung.
Leuchtenoberteil entsprechend der
gewünschten Ausstrahlrichtung in das
Leuchtenunterteil einsetzen, ausrichten und
befestigen.
Dabei ist darauf zu achten, dass keine
Leitungen durch das Leuchtenoberteil
eingeklemmt werden.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
The façade oodlights can be installed on oor
surfaces as well as ceiling surfaces.
A separate connection box 70 555 is required
for the electrical connection of the luminaire.
For installation in series (max. 12 luminaires per
connection), you only need a connection box
for the rst luminaire.
The connection from one luminaire to another is
made with the connection cables supplied with
the luminaires.
The maximum distance between the luminaires
is 380 mm.
To bridge larger distances, we can supply
connecting cables of various lengths which are
ready for connection.
To achieve a sufcient protective conductor
resistance (loop resistance) a cable length of
approx. 25 m should not be exceeded.
Undo the hexagon socket head screw
– wrench size 3 – in the luminaire base and
remove covering cap.
Fix theluminaire base with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Undo hexagon nuts wrench size 13 and adjust
the slope angle of the oodlight.
Push plug of the luminaire into coupler of the
connection box and screw together.
If luminaires are installed in line the electrical
connection to the next luminaire is carried
out by means of the pre-assembled plug
connection.
Place luminaire top according to the required
beam direction onto the luminaire base, align
and x it.
In doing so please note that the cables will not
be pinched by the luminaire top.
Tighten screws rmly.
Installation
L’installation des projecteurs pour les façades
peut s’effectuer sur le sol ou au plafond.
Une boîte de raccordement 70 555 séparée
est nécessaire au raccordement électrique de
luminaire.
Pour le montage en série (max. 12 luminaires
par raccordement), seul le premier luminaire
requiert une boîte de raccordement.
La connexion entre les luminaires s’effectue
par l’intermédiaire des câbles de raccordement
livrés avec le produit.
Dans ce cas, la distance maximale par entre les
luminaires est de 380 mm.
Pour couvrir des distances importantes, nous
proposons des câbles prêts au raccordement
de différentes longueurs.
Pour obtenir une résistance de boucle (valeur
de la résistance de la ligne) sufsante, la
longueur de câble ne doit pas dépasser 25 m
environ.
Pour ouvrir le luminaire desserrer les vis à six
pans creux – SW 3 – et retirer le couvercle de
fermeture.
Fixer la partie supérieure du luminaire avec le
matériel de xation fourni ou tout autre matériel
approprié.
Desserrer les écrous hexagonaux à six pans
SW 13 et procéder au réglage du projecteur.
Enfoncer la che du luminaire dans le
connecteur embrochable de la boîte de
raccordement et visser.
En cas de montage en série, la connexion
électrique au luminaire suivant se fait via le
connecteur embrochable pré-monté.
Poser la partie supérieure du luminaire sur la
partie inférieure du luminaire en fonction de la
diffusion souhaitée, ajuster et xer.
Lors du branchement du module LED veiller à
ce que les câbles ne sont pas coincés par la
partie supérieure du luminaire.
Serrer fermement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile
70 555 Anschlussdose
71 037 Verbindungsleitung 2 m
70 556 Verbindungsleitung 5 m
70 557 Verbindungsleitung 10 m
Accessories
70 555 Connection housing
71 037 Connection cable 2m
70 556 Connection cable 5m
70 557 Connection cable 10m
Accessoires
70 555 Boîtier de raccordement
71 037 2m câble de raccordement
70 556 5m câble de raccordement
70 557 10m câble de raccordement
71 036 Wandausleger
71 064 Anschlussdose für die Montage
mittels Wandausleger
71 036 Wall outrigger arm
71 064 Connection housing for wall
outrigger arm
71 036 Potence
71 064 Boîtier de raccordement pour la
xation à l’aide de potence murale
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung. For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0293/48V
Farbbox 61001274
LED-Modul LED-0921/RGBW
Dichtung 83001549
Spares
LED power supply unit DEV-0293/48V
Colour box 61001274
LED module LED-0921/RGBW
Gasket 83001549
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0293/48V
Boîtier du couleur 61001274
Module LED LED-0921/RGBW
Joint 83001549

Other BEGA Floodlight manuals

BEGA 70 755 User manual

BEGA

BEGA 70 755 User manual

BEGA 84 377 User manual

BEGA

BEGA 84 377 User manual

BEGA 7101 User manual

BEGA

BEGA 7101 User manual

BEGA 84 500 Series User manual

BEGA

BEGA 84 500 Series User manual

BEGA 77 153 User manual

BEGA

BEGA 77 153 User manual

BEGA 77 702 Manual

BEGA

BEGA 77 702 Manual

BEGA 84 530 Manual

BEGA

BEGA 84 530 Manual

BEGA 77 004 Manual

BEGA

BEGA 77 004 Manual

BEGA 77 629 User manual

BEGA

BEGA 77 629 User manual

BEGA 8588 User manual

BEGA

BEGA 8588 User manual

BEGA 77 335 User manual

BEGA

BEGA 77 335 User manual

BEGA 84 517 User manual

BEGA

BEGA 84 517 User manual

BEGA 99 526 User manual

BEGA

BEGA 99 526 User manual

BEGA 84 535 User manual

BEGA

BEGA 84 535 User manual

BEGA 84 860 User manual

BEGA

BEGA 84 860 User manual

BEGA 8208 User manual

BEGA

BEGA 8208 User manual

BEGA 77 584 User manual

BEGA

BEGA 77 584 User manual

BEGA 84 369 User manual

BEGA

BEGA 84 369 User manual

BEGA 7424 User manual

BEGA

BEGA 7424 User manual

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA 84 529 User manual

BEGA

BEGA 84 529 User manual

BEGA 7542 User manual

BEGA

BEGA 7542 User manual

BEGA 84 378 User manual

BEGA

BEGA 84 378 User manual

BEGA 22 260 User manual

BEGA

BEGA 22 260 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Griven GRAPHITE 300 instruction manual

Griven

Griven GRAPHITE 300 instruction manual

ADJ ULTRA HEX BAR 6 User instructions

ADJ

ADJ ULTRA HEX BAR 6 User instructions

Arlec MAL756 installation instructions

Arlec

Arlec MAL756 installation instructions

STEINEL Xled-FE 10 manual

STEINEL

STEINEL Xled-FE 10 manual

Schreder Sylvania Sportsline G2 manual

Schreder

Schreder Sylvania Sportsline G2 manual

EuroLite T-36 Pinspot user manual

EuroLite

EuroLite T-36 Pinspot user manual

EuroLite Rubberlight RL1-230 user manual

EuroLite

EuroLite Rubberlight RL1-230 user manual

VelLight LEDA308/309 user manual

VelLight

VelLight LEDA308/309 user manual

ViSAGE VIS054 Operation manual

ViSAGE

ViSAGE VIS054 Operation manual

Francis Searchlights A7138 User instruction & installation manual

Francis Searchlights

Francis Searchlights A7138 User instruction & installation manual

dymax EC Series user guide

dymax

dymax EC Series user guide

LEX Lighting LexLense 469 user manual

LEX Lighting

LEX Lighting LexLense 469 user manual

thomann STAIRVILLE LED Flood 30W user manual

thomann

thomann STAIRVILLE LED Flood 30W user manual

GoodHome Kiana manual

GoodHome

GoodHome Kiana manual

Lumiere LUMIERE CAMBRIA 290 Specifications

Lumiere

Lumiere LUMIERE CAMBRIA 290 Specifications

Sealey LED1400P manual

Sealey

Sealey LED1400P manual

YASKAWA ms80w user manual

YASKAWA

YASKAWA ms80w user manual

Emos ZS2221.2 manual

Emos

Emos ZS2221.2 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.