manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. BEGA 77 157 User manual

BEGA 77 157 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
31.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Fassadenscheinwerfer
Façade oodlight
Projecteur pour façade
77 157
8°
8°
10001000
875875
115115
120120
60607575
Ø 7
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Fassadenscheinwerfer mit asymmetrischer
Lichtstärkeverteilung.
Der Anstellwinkel der Leuchten ist in 2°-Stufen
von -8° bis 8° einstellbar.
Die Leuchten können aneinander zu einem
durchgängigen Lichtband montiert werden.
Mit einfachen 5-poligen Steckverbindungen
wird die elektrische Verbindung zur nächsten
Leuchte erstellt.
Application
LED façade oodlights with asymmetrical light
distribution.
The attack angle of the luminaires is adjustable
in 2° steps from -8° to 8°.
The luminaires can be installed side by side
to form a continuous light strip. Simple 5-pole
plug-in connectors are used for the electrical
connection to the next luminaire.
Utilisation
Projecteurs à LED pour façades à répartition
lumineuse asymétrique.
L’angle d’inclinaison des luminaires est réglable
de -8° à 8° par paliers de 2°.
Les luminaires peuvent être alignés en un
chemin lumineux continu. Le raccordement
électrique entre les lampes est effectué à l’aide
de connecteurs à 5 pôles.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Anstellwinkel einstellbar in 2°-Stufen
von -8° bis 8°
2 Befestigungsbohrungen ø 7 mm
Abstand 875 mm
0,5 m Leitung mit 5-poliger Steckverbindung
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empndlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische
Schläge < 1 Joule
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 5,5 kg
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
Attack angle adjustable in 2° steps
from -8° to 8°
2 mounting holes ø 7 mm
Distance apart 875 mm
0,5 m cable with 5-pole plug-in connector
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK06
Protection against mechanical
impacts < 1 joule
c – Conformity mark
Weight: 5.5 kg
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
L’angle d’inclinaison est réglable
de -8° à 8° par paliers de 2°
2 trous de xation ø 7 mm
Entraxe 875 mm
0,5 m de câble avec connecteur à 5 pôles
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
Pilotage DALI
Une isolation d’origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs
mécaniques < 1 joule
c – Sigle de conformité
Poids: 5,5 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 25,2W
Leuchten-Anschlussleistung 28W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =55 °C
77 157 K4
Modul-Bezeichnung 2x LED-0928/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 5020lm
Leuchten-Lichtstrom 2164lm
Leuchten-Lichtausbeute 77,3 lm / W
77 157 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-0928/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 4890lm
Leuchten-Lichtstrom 2108lm
Leuchten-Lichtausbeute 75,3 lm / W
Lamp
Module connected wattage 25.2W
Luminaire connected wattage 28W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =55 °C
77 157 K4
Module designation 2x LED-0928/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 5020lm
Luminaire luminous ux 2164lm
Luminaire luminous efciency 77,3 lm / W
77 157 K3
Module designation 2x LED-0928/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 4890lm
Luminaire luminous ux 2108lm
Luminaire luminous efciency 75,3 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 25,2W
Puissance raccordée du luminaire 28W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 55 °C
77 157 K4
Marquage des modules 2x LED-0928/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 5020lm
Flux lumineux du luminaire 2164lm
Rendement lum. d’un luminaire 77,3 lm / W
77 157 K3
Marquage des modules 2x LED-0928/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 4890lm
Flux lumineux du luminaire 2108lm
Rendement lum. d’un luminaire 75,3 lm / W
Lichttechnik
Asymmetrische Lichtstärkeverteilung
Halbstreuwinkel 46/77°
Lighting technology
Asymmetrical light distribution
Half beam angle 46/77°
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse asymétrique
Angle de diffusion à demi-intensité 46/77°
Montage
Die Installation des Fassadenscheinwerfers
kann sowohl an Boden- als auch an
Deckenächen erfolgen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine separate Anschlussdose 70 555
erforderlich.
Bei Montage mit Wandausleger ist die
Montagedose 71 064 zu verwenden.
Für die Montage in Reihe (max. 12 Leuchten
pro Anschluss) wird nur für die erste Leuchte
eine Anschlussdose benötigt.
Die Verbindung von Leuchte zu Leuchte
erfolgt durch die mit den Leuchten gelieferten
Verbindungsleitungen.
Der maximale Leuchtenabstand beträgt hierbei
380mm.
Für die Überbrückung größerer
Abstände bieten wir anschlussfertige
Verbindungsleitungen in unterschiedlichen
Längen an.
Um einen ausreichenden Schutzleiter-
widerstand (Schleifenwiderstand) zu erhalten,
darf eine Leitungslänge von ca.25m nicht
überschritten werden.
Innensechskantschrauben SW 3 im Leuchten-
unterteil lösen und Leuchtenoberteil abnehmen.
Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Ggf. Sechskantmuttern SW 13 lösen und
Anstellwinkel des Scheinwerfers einstellen.
Stecker der Leuchte in Buchsenteil der
Anschlussdose einstecken und verschrauben.
Bei einer Reihenmontage erfolgt die elektrische
Verbindung zur nächsten Leuchte über die
bereits vormontierte Steckvorrichtung.
Leuchtenoberteil entsprechend der
gewünschten Ausstrahlrichtung in das
Leuchtenunterteil einsetzen, ausrichten und
befestigen.
Dabei ist darauf zu achten, dass keine
Leitungen durch das Leuchtenoberteil
eingeklemmt werden.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
The façade oodlights can be installed on oor
surfaces as well as ceiling surfaces.
A separate connection box 70 555 is required
for the electrical connection to the luminaires.
For installation with wall outrigger arms, use
mounting box 71 064.
For installation in series (max.12 luminaires per
connection), you only need a connection box
for the rst luminaire.
The connection from one luminaire to another is
made with the connection cables supplied with
the luminaires.
The maximum spacing for the luminaires is
380mm.
We offer connection cables in various lengths
for bridging larger distances.
To ensure a sufcient grounding conductor
resistance (loop impedance), the connector
length must not exceed approx. 25 meters.
Unscrew the SW 3 hexagon socket screws in
the luminaire base and remove the luminaire
top.
Secure the luminaire base to the installation
surface with the materials provided or any other
suitable materials.
If required, remove the SW 13 hex nuts and
adjust the attack angle of the oodlights.
Plug the luminaire into the socket part of the
connection box and bolt together.
If mounted in a row, the electrical connection to
the next luminaire is made via the pre-mounted
plug-in device.
Place the luminaire top in the luminaire base
according to the desired beam direction, adjust
and fasten in place.
Please ensure that no cables are pinched by
the luminaire top.
Tighten the screws evenly.
Installation
L’installation du projecteur de façades peut
s’effectuer au sol ou au plafond.
Une boîte de raccordement 70 555 est
nécessaire pour le raccordement électrique du
luminaire.
L’installation avec une patère murale doit être
faite avec la boîte de montage 71 064.
Pour le montage en série (max. 12 luminaires
par raccordement), seul le premier luminaire
requiert une boîte de raccordement.
La liaison entre les luminaires s’effectue par
l’intermédiaire des câbles de raccordement
livrés avec le produit.
La distance maximale entre les luminaires est
alors 380mm.
Pour couvrir des distances plus importantes,
nous proposons des câbles de différentes
longueurs, prêts au raccordement.
Pour obtenir une résistance sufsante à la terre
(résistance de boucle), la longueur de câble ne
doit pas dépasser 25m env.
Desserrer les vis à six pans creux SW3 dans la
partie inférieure du luminaire et retirer la partie
supérieure.
Fixer la partie inférieure du luminaire sur la
surface d’installation à l’aide du matériel fourni
ou de tout autre matériel de xation adapté.
Au besoin Desserrer les écrous à six pans
SW13 et positionner l’angle d’inclinaison du
projecteur.
Brancher la che du luminaire dans la
partie femelle du connecteur de la boîte de
raccordement et visser.
En cas de montage en série, la connexion
électrique menant au luminaire suivant se fait
par le connecteur prémonté.
Insérer, positionner et xer la partie supérieure
du luminaire dans la partie inférieure
conformément à l’orientation souhaitée.
Veiller à ce qu’aucun câble ne soit coincé par la
partie supérieure du luminaire.
Serrer les vis fermement de façon régulière.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt
werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile
70 555 Anschlussdose
71 037 Verbindungsleitung 2 m
70 556 Verbindungsleitung 5 m
70 557 Verbindungsleitung 10 m
Accessories
70 555 Connection housing
71 037 Connection cable 2m
70 556 Connection cable 5m
70 557 Connection cable 10m
Accessoires
70 555 Boîtier de raccordement
71 037 2m câble de raccordement
70 556 5m câble de raccordement
70 557 10m câble de raccordement
71 036 Wandausleger
71 064 Anschlussdose für die Montage
mittels Wandausleger
71 036 Wall outrigger arm
71 064 Connection housing for wall
outrigger arm
71 036 Potence
71 064 Boîtier de raccordement pour la
xation à l’aide de potence murale
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung. For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0158/700
LED-Modul 3000 K LED-0928/830
LED-Modul 4000 K LED-0928/840
Reektor 76001476
Dichtung 83 001 549
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0158/700
LED module 3000 K LED-0928/830
LED module 4000 K LED-0928/840
Reector 76001476
Gasket 83001549
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0158/700
Module LED 3000 K LED-0928/830
Module LED 4000 K LED-0928/840
Réecteur 76001476
Joint 83 001 549

Other BEGA Floodlight manuals

BEGA 84 813 User manual

BEGA

BEGA 84 813 User manual

BEGA 84 293 User manual

BEGA

BEGA 84 293 User manual

BEGA 9850 User manual

BEGA

BEGA 9850 User manual

BEGA 84 551 Manual

BEGA

BEGA 84 551 Manual

BEGA 84 525 User manual

BEGA

BEGA 84 525 User manual

BEGA 84 235 Manual

BEGA

BEGA 84 235 Manual

BEGA 84 361 User manual

BEGA

BEGA 84 361 User manual

BEGA 84 530 Manual

BEGA

BEGA 84 530 Manual

BEGA 84 534 User manual

BEGA

BEGA 84 534 User manual

BEGA 7581 User manual

BEGA

BEGA 7581 User manual

BEGA 84 299 K3 User manual

BEGA

BEGA 84 299 K3 User manual

BEGA 9475 User manual

BEGA

BEGA 9475 User manual

BEGA 84 978 User manual

BEGA

BEGA 84 978 User manual

BEGA 84 519 User manual

BEGA

BEGA 84 519 User manual

BEGA 84 174 User manual

BEGA

BEGA 84 174 User manual

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA 84 369 User manual

BEGA

BEGA 84 369 User manual

BEGA 77 004 Manual

BEGA

BEGA 77 004 Manual

BEGA 77 002 Manual

BEGA

BEGA 77 002 Manual

BEGA 7921 User manual

BEGA

BEGA 7921 User manual

BEGA 84 366 Series User manual

BEGA

BEGA 84 366 Series User manual

BEGA 8208 User manual

BEGA

BEGA 8208 User manual

BEGA 85 143 User manual

BEGA

BEGA 85 143 User manual

BEGA 77 629 User manual

BEGA

BEGA 77 629 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Martin Imager Series Operator's manual

Martin

Martin Imager Series Operator's manual

Thorn AFP M installation instructions

Thorn

Thorn AFP M installation instructions

SmokeCloak LED Strobe Installation and operating instruction

SmokeCloak

SmokeCloak LED Strobe Installation and operating instruction

Sealey ML72F Instructions for

Sealey

Sealey ML72F Instructions for

Solight WM-50W-P quick start guide

Solight

Solight WM-50W-P quick start guide

MaxLite FLS Series operating instructions

MaxLite

MaxLite FLS Series operating instructions

ADJ MAGIC-260 user manual

ADJ

ADJ MAGIC-260 user manual

Chauvet Colorado 1-Quad Tour user manual

Chauvet

Chauvet Colorado 1-Quad Tour user manual

Eurolux FS292 quick start guide

Eurolux

Eurolux FS292 quick start guide

SDJ SG SLIMBAR16DL user manual

SDJ

SDJ SG SLIMBAR16DL user manual

LumX LED RS-50 instruction manual

LumX

LumX LED RS-50 instruction manual

Conrad Mc Crypt LumiZIP1 instruction manual

Conrad

Conrad Mc Crypt LumiZIP1 instruction manual

Spectro-UV Spectroline EDGE 13 Operator's manual

Spectro-UV

Spectro-UV Spectroline EDGE 13 Operator's manual

Briteq COB SLIM 100-RGB Operation manual

Briteq

Briteq COB SLIM 100-RGB Operation manual

Home Zone Security ES00931G installation instructions

Home Zone Security

Home Zone Security ES00931G installation instructions

Lanta Quasar Sapphire Twinkle Owner's handbook

Lanta

Lanta Quasar Sapphire Twinkle Owner's handbook

Sealey LED112PIR quick guide

Sealey

Sealey LED112PIR quick guide

LIGMAN PIB-50022 installation manual

LIGMAN

LIGMAN PIB-50022 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.