
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 25,2W
Leuchten-Anschlussleistung 28W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =55 °C
77 157 K4
Modul-Bezeichnung 2x LED-0928/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 5020lm
Leuchten-Lichtstrom 2164lm
Leuchten-Lichtausbeute 77,3 lm / W
77 157 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-0928/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 4890lm
Leuchten-Lichtstrom 2108lm
Leuchten-Lichtausbeute 75,3 lm / W
Lamp
Module connected wattage 25.2W
Luminaire connected wattage 28W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =55 °C
77 157 K4
Module designation 2x LED-0928/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 5020lm
Luminaire luminous ux 2164lm
Luminaire luminous efciency 77,3 lm / W
77 157 K3
Module designation 2x LED-0928/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 4890lm
Luminaire luminous ux 2108lm
Luminaire luminous efciency 75,3 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 25,2W
Puissance raccordée du luminaire 28W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 55 °C
77 157 K4
Marquage des modules 2x LED-0928/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 5020lm
Flux lumineux du luminaire 2164lm
Rendement lum. d’un luminaire 77,3 lm / W
77 157 K3
Marquage des modules 2x LED-0928/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 4890lm
Flux lumineux du luminaire 2108lm
Rendement lum. d’un luminaire 75,3 lm / W
Lichttechnik
Asymmetrische Lichtstärkeverteilung
Halbstreuwinkel 46/77°
Lighting technology
Asymmetrical light distribution
Half beam angle 46/77°
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse asymétrique
Angle de diffusion à demi-intensité 46/77°
Montage
Die Installation des Fassadenscheinwerfers
kann sowohl an Boden- als auch an
Deckenächen erfolgen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine separate Anschlussdose 70 555
erforderlich.
Bei Montage mit Wandausleger ist die
Montagedose 71 064 zu verwenden.
Für die Montage in Reihe (max. 12 Leuchten
pro Anschluss) wird nur für die erste Leuchte
eine Anschlussdose benötigt.
Die Verbindung von Leuchte zu Leuchte
erfolgt durch die mit den Leuchten gelieferten
Verbindungsleitungen.
Der maximale Leuchtenabstand beträgt hierbei
380mm.
Für die Überbrückung größerer
Abstände bieten wir anschlussfertige
Verbindungsleitungen in unterschiedlichen
Längen an.
Um einen ausreichenden Schutzleiter-
widerstand (Schleifenwiderstand) zu erhalten,
darf eine Leitungslänge von ca.25m nicht
überschritten werden.
Innensechskantschrauben SW 3 im Leuchten-
unterteil lösen und Leuchtenoberteil abnehmen.
Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Ggf. Sechskantmuttern SW 13 lösen und
Anstellwinkel des Scheinwerfers einstellen.
Stecker der Leuchte in Buchsenteil der
Anschlussdose einstecken und verschrauben.
Bei einer Reihenmontage erfolgt die elektrische
Verbindung zur nächsten Leuchte über die
bereits vormontierte Steckvorrichtung.
Leuchtenoberteil entsprechend der
gewünschten Ausstrahlrichtung in das
Leuchtenunterteil einsetzen, ausrichten und
befestigen.
Dabei ist darauf zu achten, dass keine
Leitungen durch das Leuchtenoberteil
eingeklemmt werden.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
The façade oodlights can be installed on oor
surfaces as well as ceiling surfaces.
A separate connection box 70 555 is required
for the electrical connection to the luminaires.
For installation with wall outrigger arms, use
mounting box 71 064.
For installation in series (max.12 luminaires per
connection), you only need a connection box
for the rst luminaire.
The connection from one luminaire to another is
made with the connection cables supplied with
the luminaires.
The maximum spacing for the luminaires is
380mm.
We offer connection cables in various lengths
for bridging larger distances.
To ensure a sufcient grounding conductor
resistance (loop impedance), the connector
length must not exceed approx. 25 meters.
Unscrew the SW 3 hexagon socket screws in
the luminaire base and remove the luminaire
top.
Secure the luminaire base to the installation
surface with the materials provided or any other
suitable materials.
If required, remove the SW 13 hex nuts and
adjust the attack angle of the oodlights.
Plug the luminaire into the socket part of the
connection box and bolt together.
If mounted in a row, the electrical connection to
the next luminaire is made via the pre-mounted
plug-in device.
Place the luminaire top in the luminaire base
according to the desired beam direction, adjust
and fasten in place.
Please ensure that no cables are pinched by
the luminaire top.
Tighten the screws evenly.
Installation
L’installation du projecteur de façades peut
s’effectuer au sol ou au plafond.
Une boîte de raccordement 70 555 est
nécessaire pour le raccordement électrique du
luminaire.
L’installation avec une patère murale doit être
faite avec la boîte de montage 71 064.
Pour le montage en série (max. 12 luminaires
par raccordement), seul le premier luminaire
requiert une boîte de raccordement.
La liaison entre les luminaires s’effectue par
l’intermédiaire des câbles de raccordement
livrés avec le produit.
La distance maximale entre les luminaires est
alors 380mm.
Pour couvrir des distances plus importantes,
nous proposons des câbles de différentes
longueurs, prêts au raccordement.
Pour obtenir une résistance sufsante à la terre
(résistance de boucle), la longueur de câble ne
doit pas dépasser 25m env.
Desserrer les vis à six pans creux SW3 dans la
partie inférieure du luminaire et retirer la partie
supérieure.
Fixer la partie inférieure du luminaire sur la
surface d’installation à l’aide du matériel fourni
ou de tout autre matériel de xation adapté.
Au besoin Desserrer les écrous à six pans
SW13 et positionner l’angle d’inclinaison du
projecteur.
Brancher la che du luminaire dans la
partie femelle du connecteur de la boîte de
raccordement et visser.
En cas de montage en série, la connexion
électrique menant au luminaire suivant se fait
par le connecteur prémonté.
Insérer, positionner et xer la partie supérieure
du luminaire dans la partie inférieure
conformément à l’orientation souhaitée.
Veiller à ce qu’aucun câble ne soit coincé par la
partie supérieure du luminaire.
Serrer les vis fermement de façon régulière.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.