manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 22 272 User manual

BEGA 22 272 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
33.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wandeinbauleuchte
Recessed wall luminaire
Applique à encastrer
22 272
r
100
110
5
□ 139
□ 139
□ 145 □ 150
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Wandeinbauleuchte mit abgeblendeter
Lichtstärkeverteilung.
Für die gleichmäßige Beleuchtung von Wegen
und Flächen.
Die eingesetzte LED-Technik bietet
Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei
gleichzeitig geringem Energieverbrauch.
Application
Recessed LED wall luminaire with shielded light
distribution.
For uniform illumination of paths and surfaces.
The used LED technique offers durability
and optimal light output with low power
consumption at the same time.
Utilisation
Applique encastrée à LED, pour un éclairage
délé.
Pour l'éclairage uniforme d'allées et de
surfaces.
La technologie à LED offre à la fois longévité,
rendement lumineux optimal et faible
consommation d'énergie.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mattiert
Silikondichtung
Befestigung über zwei keilförmig angebrachte,
verstellbare Krallen
Erforderliche Einbauöffnung 139 x 139 mm
Einbautiefe 110 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 3 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,0 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Matt safety glass
Silicone gasket
Fixing is achieved by using two adjustable
wedge-shaped claws
Required recessed opening 139 x 139 mm
Recessed depth 110 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10,5 mm,
max. 3G 1.5@
Connecting terminal 2.5@
Earth conductor connection
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 1.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité mat
Joint silicone
Fixation via deux griffes
réglables en forme de clavette.
Réservation nécessaire 139 x 139 mm
Profondeur d’encastrement 110 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 3 G 1,5@
Bornier 2,5@
Raccordement de mise à la terre
Bloc d'alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 1,0 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 3,9W
Leuchten-Anschlussleistung 5,2W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =45 °C
22 272
Modul-Bezeichnung LED-0270/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 725lm
Leuchtenlichtstrom 159lm
Leuchten-Lichtausbeute 30,6 lm / W
22 272 K4
Modul-Bezeichnung LED-0270/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 745lm
Leuchtenlichtstrom 163lm
Leuchten-Lichtausbeute 31,3 lm / W
Lamp
Module connected wattage 3.9W
Luminaire connected wattage 5.2W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =45 °C
22 272
Module designation LED-0270/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 725lm
Luminaire luminous ux 159lm
Luminaire luminous efciency 30,6 lm / W
22 272 K4
Module designation LED-0270/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 745lm
Luminaire luminous ux 163lm
Luminaire luminous efciency 31,3 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 3,9W
Puissance raccordée du luminaire 5,2W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =45 °C
22 272
Marquage des modules LED-0270/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 725lm
Flux lumineux du luminaire 159lm
Rendement lum. d’un luminaire 30,6 lm / W
22 272 K4
Marquage des modules LED-0270/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 745lm
Flux lumineux du luminaire 163lm
Rendement lum. d’un luminaire 31,3 lm / W
Einbau
Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit
aggressiven Medien in Kontakt kommen.
Aggressive Medien können durch Wasser
aus Baustoffen gewaschen werden und
das Gehäuse der Leuchte zerstören. Bei
unbekannter Zusammensetzung der Baustoffe
ist daher vor der Montage eine Materialanalyse
vorzunehmen. Aggressive Medien können auch
von der Oberäche ausgehend auf die Leuchte
einwirken, daher ist ein übermäßiger Einsatz
von chemischen Reinigungsmitteln im Umfeld
der Leuchte zu vermeiden.
Installation
The luminaire must not permanently have
contact with aggressive media.
Aggressive media might be washed out of
the soil and might corrode the housing of the
luminaire. In case of an unknown composition
of the soil a soil analysis should be made before
installation. Aggressive media that is outgoing
from the ground surface might also affect the
luminaire. Thus an overuse of de-icing agents in
the surroundings should be avoided.
Encastrement
Le luminaire ne doit pas être durablement en
contact avec des matériaux corrosifs.
Les matériaux agressifs peuvent provenir de
l’eau du sol et altérer le boîtier. Si la qualité du
sol n’est pas connue, il faut réaliser une analyse
de ses composants avant l’installation du
produit. Certains matériaux agressifs pouvant
également attaquer la surface du luminaire,
il faut donc limiter l’utilisation de produits de
salage des voies publiques aux abords de
l’appareil.
Montage
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über zwei
keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.
Einbau in massive Wände:
Hierfür steht das Einbaugehäuse 10 463 zur
Verfügung. Kommt dieses nicht zum Einsatz,
ist eine Einbauöffnung von 139 x 139 mm mit
einer Mindesttiefe von 110 mm erforderlich.
Einbau in Leichtbauwände:
Es ist eine Einbauöffnung von 139 x 139 mm
mit einer Mindesttiefe von 110 mm erforderlich.
Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse
zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm
betragen. Die Krallen greifen hinter die
Wandverkleidung.
Die Mindeststärke der Wandverkleidung
beträgt 5 mm. Bei geringerer Stärke muss die
Wandverkleidung rückseitig verstärkt werden.
Senkschrauben lösen und Leuchtenabdeckung
abnehmen.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Netzanschlussleitung durch die
Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse
führen.
Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung
einsetzen und Schrauben der Krallen-
befestigung gleichmäßig fest anziehen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Schutzleiterverbindung zur Leuchtenabdeckung
herstellen - Steckverbindung.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenabdeckung montieren.
Dabei ist darauf zu achten, dass die
Schutzleiterader nicht zwischen Abdeckrahmen
und Leuchtengehäuse eingeklemmt wird.
Schrauben über Kreuz gleichmäßig anziehen.
Installation
The recessed opening will be covered
by the frame of the luminaire housing.
Fixing of the luminaire is achieved by using
two adjustable wedge-shaped claws.
Installation into solid walls:
For this purpose installation housing 10 463
is available. If the installation housing cannot
be used a recessed opening 139 x 139 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 110 mm.
Installation into wall panels:
A recessed opening of 139 x 139 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 110 mm. The lateral
distance between recessed luminaire and other
building parts must be at least 50 mm. The
claws catch the wall panel from the back side.
Minimum thickness of the wall panel is 10 mm.
If the wall panel has a thickness of less than
5 mm, the panel thickness must be increased
from the back side.
Undo countersunk screws and remove
luminaire cover.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Lead the mains supply cable through the cable
entry into the luminaire housing. Push luminaire
housing into the recessed opening. Tighten
screws of claw fastener evenly.
Make earth conductor connection and electrical
connection. Make earth conductor connection
to the cover top – plug connection.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Assemble the cover top.
Please note that the earth conductor lead
are not jammed between luminaire cover
and luminaire housing. Tighten the screws
crosswise evenly.
Installation
Les bords de la réservation sont recouverts par
le cadre du boîtier du luminaire.
La xation du luminaire s’effectue par deux
griffes réglables en forme de clavette.
Encastrement dans les murs massifs:
Pour ce type d’installation il existe le boîtier
d’encastrement 10 463.
Si celui ci n’est n’est pas utilisé une réservation
de 139 x 139 mm avec une profondeur
minimale de 110 mm est nécessaire.
Encastrement dans les parois creuses:
Une réservation de 139 x 139 mm avec une
profondeur minimale de 110 mm est
nécessaire. La distance latérale entre le
luminaire à encastrer et des parties de
bâtiment doit être au minimum 50 mm.
Les griffes se bloquent à l’arrière de la paroi
murale.
L’épaisseur minimale de la paroi doit être
5 mm. Si la paroi est moins épaisse elle doit
être renforcée à l’arrière.
Desserrer les vis à tête fraisée et enlever le
cadre du luminaire.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision!
Eviter de toucher la surface de diffusion des
LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou
la remplacez.
Introduire le câble de raccordement par l'entrée
de câble dans le boîtier du luminaire.
Installer le boîtier du luminaire dans
la réservation. Serrer fermement et
régulièrement les vis du système de xation à
griffes.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Mettre à la terre le cadre.
– Connecteur embrochable.
Veiller au bon emplacement du joint.
Installer le cadre du luminaire.
Veiller à ce que le l de terre ne soit pas coincé
entre le cadre et le boîtier du luminaire.
Serrer en croix et régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile
10 463 Einbaugehäuse
Accessories
10 463 Installation housing
Accessoires
10 463 Boîtier d'encastrement
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung. A separate instructions for use can be provided
upon request. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0136/700
LED-Modul 3000K LED-0270/830
LED-Modul 4000K LED-0270/840
Dichtung 830900
Spares
LED power supply unit DEV-0136/700
LED module 3000K LED-0270/830
LED module 4000K LED-0270/840
Gasket 830900
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0136/700
Module LED 3000K LED-0270/830
Module LED 4000K LED-0270/840
Joint 830900

This manual suits for next models

1

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 77 162 User manual

BEGA

BEGA 77 162 User manual

BEGA 84 084 User manual

BEGA

BEGA 84 084 User manual

BEGA 84 433 User manual

BEGA

BEGA 84 433 User manual

BEGA 33 590 User manual

BEGA

BEGA 33 590 User manual

BEGA 22 650 User manual

BEGA

BEGA 22 650 User manual

BEGA 88 300 Series User manual

BEGA

BEGA 88 300 Series User manual

BEGA 84 298 User manual

BEGA

BEGA 84 298 User manual

BEGA 84 289 User manual

BEGA

BEGA 84 289 User manual

BEGA 88 898 User manual

BEGA

BEGA 88 898 User manual

BEGA 24 018 Series User manual

BEGA

BEGA 24 018 Series User manual

BEGA 33 787 User manual

BEGA

BEGA 33 787 User manual

BEGA 84 386 User manual

BEGA

BEGA 84 386 User manual

BEGA 22 292 User manual

BEGA

BEGA 22 292 User manual

BEGA 77 851 User manual

BEGA

BEGA 77 851 User manual

BEGA 3590 User manual

BEGA

BEGA 3590 User manual

BEGA 24 505 User manual

BEGA

BEGA 24 505 User manual

BEGA 84 434 User manual

BEGA

BEGA 84 434 User manual

BEGA 33 880 User manual

BEGA

BEGA 33 880 User manual

BEGA 24 291 User manual

BEGA

BEGA 24 291 User manual

BEGA 77 630 User manual

BEGA

BEGA 77 630 User manual

BEGA 33 830 User manual

BEGA

BEGA 33 830 User manual

BEGA 99 069 User manual

BEGA

BEGA 99 069 User manual

BEGA 77 147 User manual

BEGA

BEGA 77 147 User manual

BEGA 23 663.1 User manual

BEGA

BEGA 23 663.1 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

delviro energy ZIP LIGHT installation manual

delviro energy

delviro energy ZIP LIGHT installation manual

Conrad Electronic 59 00 22 operating instructions

Conrad Electronic

Conrad Electronic 59 00 22 operating instructions

GE Dimension DMA instructions

GE

GE Dimension DMA instructions

Stanley Electric LLF0011A/FL1 instructions

Stanley Electric

Stanley Electric LLF0011A/FL1 instructions

olympia electronics KLIN-20/ST/ADR manual

olympia electronics

olympia electronics KLIN-20/ST/ADR manual

FINO 85063 User information

FINO

FINO 85063 User information

LUG CRUISER 2 LED Installation instruction

LUG

LUG CRUISER 2 LED Installation instruction

luceco Ceres Standard LHBC11S Series Installation & operating instructions

luceco

luceco Ceres Standard LHBC11S Series Installation & operating instructions

Home Decorators Collection OMSID 204294436 instruction manual

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection OMSID 204294436 instruction manual

Gama Sonic GS-97A instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic GS-97A instruction manual

MULTILINE SCORE spots 05.870 Series Mounting instruction

MULTILINE

MULTILINE SCORE spots 05.870 Series Mounting instruction

Coleman 286A Instructions for use

Coleman

Coleman 286A Instructions for use

Philips Ledinaire Waterproof WT050C Mounting instruction

Philips

Philips Ledinaire Waterproof WT050C Mounting instruction

Chalmit NexLED Installation, operation and maintenance instructions

Chalmit

Chalmit NexLED Installation, operation and maintenance instructions

Nature Power 23901 user manual

Nature Power

Nature Power 23901 user manual

CESP CES-J Series user manual

CESP

CESP CES-J Series user manual

Daintree GE current Albeo ABC Series installation guide

Daintree

Daintree GE current Albeo ABC Series installation guide

Sylvania Cheer 0053254 quick start guide

Sylvania

Sylvania Cheer 0053254 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.