Beper 2PASP001 Quick guide

Fig.A
Cod.: 2PASP001
SCOPA RICARICABILE
RECHARGEABLE VACUUM CLEANER
BALAI RECHARGEABLE
WIEDERAUFLADBARER BESEN
ESCOBA RECARGABLE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
ASPIRATOR REÎNCĂRCABIL
HERLAADBARE STOFZUIGER
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
NL
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
pag. 28
pag. 33
pag. 38
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

2
Fig.B
Fig.G
Fig.M
Fig.H
Fig.N
Fig.I
Fig.O
Fig.L
Fig.P
Fig.C
Fig.D Fig.E Fig.F

3
IT
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

4
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Sicurezza della batteria
Questo prodotto include batterie al litio, non incenerire o esporre le
batterie a temperature troppo alte, potrebbero esplodere
Usare le batterie originali. Usare batterie diverse potrebbe causare
pericolo
È proibito disassemblare, colpire, schiacciare o gettare nel fuoco le
batterie. Se si vericano rigonamenti gravi, smettere di usarle.
Per evitare perdite di liquido, non smontare la batteria.
Il corto circuito dei terminali della batteria può causare ustioni o in-
cendi.
Quando si smaltisce l’apparecchio, rimuovere la batteria e smaltirla
in modo sicuro.
Alcune avvertenze
Questo prodotto può essere usato per aspirare solo materiali solidi,
non è impermeabile, non usare per aspirare liquidi o polvere bagnata
Non usare il prodotto per aspirare polvere o cenere calda
Usare il prodotto come suggerito nel manuale
Non utilizzare questo aspirapolvere su cemento, asfalto o altri super-
ci di materiali grezzi
Questo prodotto è per uso domestico
Non utilizzarlo per aspirare polveri di muratura e/o cemento

5
IT
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni
Descrizione prodotto Fig.A
1. Interruttore on/off
2. Indicatore batteria
3. Pulsante rilascio impugnatura
4. Pulsante regolazione velocità
5. Motore
6. Pulsante apertura serbatoio
7. Serbatoio polvere
8. Pulsante rilascio tubo metallico
9. Tubo metallico
10. Pulsante rilascio spazzola motorizzata
11. Spazzola motorizzata
12. Bocchetta con spazzole
13. Bocchetta per fessure
14. Base per ssaggio a parete
15. Carica batterie
Il prodotto funziona in 2 modalità:
A) come una normale scopa elettrica collegando il tubo e i relativi accessori.
B) come aspirabriciole collegando gli accessori direttamente senza tubo.
Attenzione: prima di procedere all’utilizzo, assicurarsi di aver correttamente assemblato l’apparec-
chio e i relativi accessori.
Installazione base per aggancio a parete
Il prodotto è dotato di un supporto a muro e relativo kit di ssaggio. Il supporto serve solamente a tenere in piedi
stabilmente la scopa completa di tubo e spazzola. La scopa non viene agganciata al supporto ma solamente
appoggiata. Assicurarsi di installare il supporto a muro di modo che la spazzola poggi sul pavimento.
Attenzione: prima di utilizzare l’apparecchio, caricare completamente la batteria.
Assicurarsi di non azionare l’apparecchio durante la carica.
Si consiglia di scaricare completamente la batteria, prima di una nuova ricarica.
L’alimentatore e la parte superiore dell’apparecchio potrebbero diventare caldi durante la ricarica: questo è
normale. Evitare di ricaricare a temperatura inferiore a 5°C (40°F) o superiore a 40°C (105°F), questo potrebbe
danneggiare le batterie.
Ricarica della batteria
Una volta che una sola linea dell’indicatore del livello di batteria posto sulla parte superiore dell’impugnatura
lampeggia (FIG. G), spegnere il prodotto e collegare la spina elettrica del carica batteria ad una presa di corrente
e lo spinotto nel relativo attacco presente nella parte posteriore della batteria.
Le tre linee di ricarica si illumineranno in sequenza. A conclusione della ricarica le tre linee saranno tutte illumi-
nate contemporaneamente (FIG. H).
Ricarica 4 ore - Autonomia 20 min velocità alta - 40 min velocità bassa
La batteria può essere ricaricata sia agganciata all’impugnatura, sia staccata da essa. Per staccare la batteria
dall’impugnatura premere il tasto posto sotto all’attacco per lo spinotto dell’alimentatore e tirare la batteria verso
l’esterno. Per riposizionare la batteria sull’impugnatura, inserire la parte anteriore nel vano posto sull’impugna-
tura e premere verso il basso la parte posteriore.
Accessori
Spazzola motorizzata
Adatta per la pulizia di qualunque tipo di supercie, tappeti compresi.
Inserire la spazzola nel tubo oppure direttamente all’aspirabriciole, premendola leggermente no a sentire un
lieve click (FIG.D).
Per la rimozione premere sul pulsante di rilascio ed estrarre la spazzola verso l’esterno.

6
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni
Bocchetta con spazzole
Adatto per la pulizia di superci e piani di lavoro, ma anche per divani e tessuti. Per collegarlo e scollegarlo
seguire le stesse istruzioni della spazzola (FIG. F).
Bocchetta per fessure
Adatto per la pulizia di angoli, fessure od aree difcili da raggiungere. Per collegarlo e scollegarlo seguire le
stesse istruzioni della spazzola (FIG. F).
Istruzioni per l’uso
Collegare l’impugnatura al serbatoio polvere allineando la parte superiore dell’impugnatura alla parte superiore
del serbatoio polvere poi spingere la parte inferiore dell’impugnatura verso il serbatoio polvere no a sentire un
click (FIG. B). Agganciare il tubo metallico (o l’accessorio scelto) al serbatoio della polvere, no a sentire un click
(FIG. C).
Per staccare il tubo metallico o gli accessori, premere il pulsante rilascio tubo metallico.
Per accendere il prodotto premere l’interruttore, per spegnerlo premere nuovamente (FIG. E).
Con il pulsante +/- posto sull’impugnatura è possibile regolare anche la velocità di aspirazione.
Attenzione: spegnere subito l’apparecchio qualora rimanga impigliato qualcosa all’interno dell’ac-
cessorio aspirante.
Pulizia
Non utilizzare acqua, solventi o lucidi per pulire l’esterno del prodotto, utilizzare solo un panno asciutto.
Fare attenzione che nessun tipo di liquido penetri nell’apparecchio.
Non immergere mai il prodotto in acqua e non pulire in lavastoviglie.
Attenzione: pulire il serbatoio per lo sporco ed il ltro dopo ogni utilizzo; la potenza d’aspirazione
sarà ridotta se il serbatoio è pieno e/o il ltro fosse ostruito.
Per svuotare il serbatoio premere il pulsante di apertura posto sotto l’aggancio del serbatoio con il tubo metallico.
Per richiuderlo riposizionare il coperchio no a sentire un click.
Premere il pulsante rilascio impugnatura posto sotto l’impugnatura per scollegarla dal serbatoio polvere tirando
l’impugnatura lontano dal serbatoio (FIG. I)
Svitare la parte superiore del serbatoio polvere, il motore, girandolo in senso antiorario (FIG. L).
Rimuovere il ltro in tessuto usando la linguetta in cotone con scritto “UP” e slare la custodia del ltro (FIG. M).
Lavare il ltro e la custodia in acqua (FIG. N).
Asciugare all’aria il ltro e la custodia prima di riassemblarli.
Reinserire la custodia e il ltro nel serbatoio della polvere (FIG. O), la linguetta del ltro deve avere la scritta “UP”
rivolta verso l’alto. Avvitare il motore al serbatoio della polvere girandolo in senso orario, no a sentire un click
(FIG. P). Assicurarsi che il ltro e ogni sua parte siano correttamente posizionati prima di ricollegare il serbatoio
al corpo principale.
Come pulire la spazzola motrizzata
Attenzione: effettuare la pulizia della spazzola solamente dopo averla rimossa dall’apparecchio.
Tirare verso destra il pulsante posto alla destra della spazzola ed estrarla, procedere alla pulizia,
lasciarla asciugare e rimontarla correttamente.
Dati Tecnici
22,2V batteria al litio 2200 mah
Alimentatore:
Input: 100-240v - 50/60hz 0,5a max
Output: 26v – 0,45a
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

7
IT
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

8
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

9
EN
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the ap-
pliance.
Battery safety
This product includes lithium batteries, do not incinerate batteries or
expose to high temperatures, as they may explode.
Use the original batteries. Using different batteries may cause danger.
The battery is prohibited to be disassembled, hit, squeeze or thrown
into the re. If severe bulging occurs, stop using it.
To avoid liquid leakage, do not disassemble or collide the battery.
Shorting the battery terminals may cause burns or re.
When dispose the product, remove the batteries and dispose them
safely.
Some warnings
This appliance can be used to vacuum only dry materials, it is not
waterproof. Do not use it to vacuum liquids or wet dust. Do not use
the product to vacuum hot dust or ash. Use the product as indicated
in the manual. Do not use this product on concrete, asphalt or other
rough surfaces. This appliance is for household use
Do not use to vacuum masonry dust and/or cement dust

10
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions
Description of the appliance Fig.A
1. On/off switch
2. Battery indicator
3. Handle release button
4. Speed switch button
5. Motor
6. Tank opener button
7. Dust tank
8. Metal tube release button
9. Metal tube
10. Motorized brush release button
11. Motorized brush
12. Nozzle with brushes
13. Crevice nozzle
14. Wall support
15. Battery charger
The appliance works in two different ways:
A) As a stick vacuum cleaner simply using the tube and its accessories
B) As a handheld vacuum cleaner simply using the accessories without the tube
Caution: before using make sure you have correctly assembled the appliance and its accessories.
Wall support installation
The product is equipped with a wall support and relative xing kit. The support only helps to keep the appliance
sturdy when the tube and the brush are inserted. The appliance will not be attached to the support but only
supported.
Be sure to install the wall mount so that the brush rests on the oor.
Caution: before using the product, the battery has to be fully charged.
Do not turn on the product during charging.
Before a new charge, discharge completely the battery.
The charging adapter and the top of the appliance may become hot during the charge: that is normal.
It is suggested not to charge at temperatures below 5 ° C (40 ° F) or above 40 ° C (105 ° F), this may damage
the batteries.
Battery charging
When only one line on the battery indicator ashes (FIG.G), turn off the product and connect the electric plug
of the adapter to a socket and the pin of the cable in the corresponding inlet placed on the back of the battery.
The 3 charging lights will light up in sequence. When the battery will be fully charged, the 3 lines will be light up
at the same time (FIG. H).
4 Hours recharge – 20 minutes autonomy in high speed – 40 minutes autonomy in low speed
The battery can be charged attached to the handle but also disconnected from it. To detach the battery from the
handle press the button place under the pin inlet and pull the battery outwards.
To replace the battery on the handle, insert the front part into the compartment on the handle and press the rear
part downwards.
Accessories
Motorized brush
Suitable for cleaning any type of surface, carpets included.
Insert the brush into the tube or directly to the dust tank by pressing it slightly until you hear a click (FIG. D).
To remove it, press the release button and pull the brush out.
Nozzle with brushes
Suitable for cleaning surfaces and worktops, but also sofas and fabrics. To connect and disconnect it, follow the
same instructions of the brush (FIG. F).

11
EN
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions
Crevice Nozzle
Suitable for cleaning corners, cracks or areas hard to reach. To connect and disconnect it, follow the same in-
structions of the brush (FIG. F).
Instructions for use
Connect the handle to the dust tank by aligning the upper part of the handle with the upper part of the tank then
push the lower part of the handle towards the powder tank until you hear a click (FIG. B). Connect the metallic
tube (or the chosen accessory) to the dust tank until you hear a click (FIG. C). To release the metallic tube or the
accessories, push the metal tube release button.
To turn on the appliance press the switch, to turn it off press the switch again (FIG. E).
With the +/- button placed on the handle is possible to regulate the speed.
Warning: immediately turn off the product if something gets stuck inside the suction accessory.
Cleaning the appliance
Do not use water, solvents or polishes to clean the exterior of the product, only use a dry cloth.
Make sure that no liquid enters the appliance.
Do not immerse the product in water and do not clean it in dishwasher.
How to empty the dust tank
Caution: clean the dust tank and the lter after each use; the suction power will be reduced if the
tank is full and / or the lter is clogged.
To empty the dust tank push the opening button placed under the connection between the tank and the metallic
tube. To reclose it replace the lid until you hear a click.
Push the handle release button under the handle to detach it from the tank and pull away the handle from the
tank (FIG. I).
Unscrew the upper part of the tank, the motor, by turning it counterclockwise (FIG. L).
Remove the tissue lter by using the cotton tab with “UP” sign and remove the lter housing (FIG. M).
Clean the lter and the housing in water (FIG. N).
Let the lter and the housing completely dry at the air before reassemble them.
Replace the housing and the lter inside the dust tank (FIG. O), the lter’s tab must have the word “UP” facing
upwards. Screw the motor to the dust tank by turning it clockwise, until you hear a click (FIG. P).
Be sure the lter and all parts are well positioned before reconnect the dust tank to the main body.
How to clean the motorized brush
Caution: clean the brush only after detach it from the appliance.
Pull the button on the right of the brush rightward and pull it out, proceed with cleaning, let it dry and
reassemble it correctly.
Technical data
Product:
Lithium battery 22,2v, 2200 mah
Power supply:
Input: 100-240v - 50/60hz 0,5a max
Output: 26v – 0,45a
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

12
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

ES
13
ESESFR
Balai rechargeable Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

14
Balai rechargeable Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Sécurité de la pile
Ce produit comprend des piles au lithium, ne pas incinérer ou expo-
ser les piles à des températures trop élevées, elles peuvent exploser.
Utilisez des piles d’origine. L’utilisation de piles différentes peut être
dangereuse.
Il est interdit de démonter, frapper, écraser ou jeter les batteries dans
le feu. En cas de gonement important, cessez d’utiliser les piles.
Pour éviter toute fuite de liquide, ne démontez pas la batterie.
Le court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures
ou des incendies.
Quando si smaltisce l’apparecchio, rimuovere la batteria e smaltirla
in modo sicuro.

ES
15
ESESFR
Balai rechargeable Manuel d’instructions
Quelques précautions
Ce produit ne peut être utilisé que pour aspirer des matériaux so-
lides, il n’est pas étanche à l’eau, ne pas l’utiliser pour aspirer des
liquides ou de la poussière humide.
Ne pas utiliser le produit pour aspirer la poussière ou les cendres
chaudes.
Utiliser le produit comme indiqué dans le manuel.
Ne pas utiliser cet aspirateur sur du béton, de l’asphalte ou d’autres
surfaces de matières premières.
Ce produit est destiné à un usage domestique
Ne l’utilisez pas pour aspirer la poussière de maçonnerie ou le ci-
ment.
Description du produit Fig.A
1. Interrupteur on/off
2. Indicateur de batterie
3. Bouton de déverrouillage de la poignée
4. Bouton de réglage de la vitesse
5. Moteur
6. Bouton d’ouverture du réservoir
7. Réservoir à poussière
8. Bouton de déverrouillage du tube métallique
9. Tube métallique
10. Bouton de déblocage de la brosse motorisée
11. Brosse motorisée
12. Embout buccal avec brosses
13. Tuyère à fente
14. Base pour montage mural
15. Chargeur de batterie
Le produit fonctionne en 2 modes :
A) comme un balai électrique normal en raccordant le tuyau et ses accessoires.
B) comme aspirateur en raccordant les accessoires directement sans tuyau.
Attention : avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que l’appareil et ses accessoires sont correctement
assemblés.
Installation de base pour montage mural
Le produit est équipé d’un support mural et d’un kit de xation. Le support sert uniquement à maintenir le balai,
complet avec un tuyau et une brosse, droit et stable. Le balai n’est pas xé au support mais seulement posé sur
celui-ci. Assurez-vous d’installer le support mural de façon à ce que la brosse repose sur le sol.
Attention : avant d’utiliser l’appareil, chargez complètement la batterie. Assurez-vous de ne pas
utiliser l’appareil pendant la charge.
Nous vous recommandons de décharger complètement la batterie avant de la recharger. L’alimentation et
le dessus de l’appareil peuvent devenir chauds pendant la charge : ceci est normal. Évitez la charge à des
températures inférieures à 5°C (40° F) ou supérieures à 40°C (105° F), cela peut endommager les batteries.
Recharge de la batterie
Une fois qu’une seule ligne de l’indicateur de niveau de batterie sur le dessus de la poignée clignote (IMAGE G),
éteignez l’appareil et branchez la che électrique du chargeur sur une prise de courant et la che du chargeur
sur le dos de la batterie.

16
Balai rechargeable Manuel d’instructions
Les trois lignes de charge s’allument en séquence. À la n de la charge, les trois lignes s’allument en même
temps (IMAGE H).
4 Heures de recharge - autonomie 20 min haute vitesse - 40 min basse vitesse
La batterie peut être rechargée en l’accrochant ou en la retirant de la poignée. Pour débrancher la pile de la poi-
gnée, appuyez sur le bouton situé sous le connecteur de l’alimentation électrique et tirez la pile vers l’extérieur.
Pour déplacer la pile sur la poignée, insérez la partie avant dans le compartiment de la poignée et appuyez sur
la partie arrière.
Accessoires
Brosse motorisée
Convient pour le nettoyage de tout type de surface, y compris les tapis.
Insérez la brosse dans le tuyau ou directement dans l’aspirateur, en l’appuyant légèrement jusqu’à ce que vous
entendiez un léger déclic (IMAGE D).
Pour l’enlever, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez la brosse vers l’extérieur.
Embout buccal avec brosses
Convient pour le nettoyage des surfaces et des plans de travail, mais aussi des canapés et des tissus. Pour le
brancher et le débrancher, suivre les mêmes instructions que la brosse (IMAGE F).
Tuyère à fente
Convient pour nettoyer les coins, les ssures ou les endroits difciles d’accès. Suivez les mêmes instructions
que la brosse (IMAGE F) pour la connecter et la déconnecter.
Instructions d’utilisation
Connectez la poignée au réservoir à poussière en alignant la partie supérieure de la poignée avec la partie
supérieure du réservoir à poussière puis poussez la partie inférieure de la poignée vers le réservoir à poussière
jusqu’à ce que vous entendiez un clic (IMAGE B).
Accrochez le tube métallique (ou l’accessoire choisi) au réservoir à poussière jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic (IMAGE C)
Pour débrancher le tube métallique ou les accessoires, appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube métal-
lique ; pour allumer le produit, appuyez sur l’interrupteur ; pour l’éteindre, appuyez à nouveau (IMAGE E) ; avec
le bouton +- sur la poignée, vous pouvez également régler la vitesse d’aspiration ;
Attention : arrêtez immédiatement le dispositif si un objet reste dans l’accessoire.
Nettoyage
N’utilisez pas d’eau, de solvants ou de produits à polir pour nettoyer l’extérieur du produit, n’utilisez qu’un chiffon
sec, Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Ne plongez jamais le produit dans l’eau et ne nettoyez pas dans un lave-vaisselle.
Comment vider le réservoir d’impuretés
Attention : Nettoyez le réservoir et le ltre après chaque utilisation ; la puissance d’aspiration sera
réduite si le réservoir est plein ou si le ltre est bouché.
Pour vider le réservoir, appuyez sur le bouton d’ouverture sous le raccord du réservoir avec le tuyau métallique.
Pour fermer le réservoir, replacez le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée situé sous la poignée pour la déconnecter du réservoir à
poussière en tirant la poignée hors du réservoir (IMAGE I).
Dévisser la partie supérieure du réservoir à poussière, le moteur, en le tournant dans le sens inverse des aiguil-
les d’une montre (IMAGE L).
Retirer le ltre en tissu à l’aide de la patte en coton marquée “UP” et retirer le boîtier du ltre (IMAGE M).
Laver le ltre et le boîtier à eau (IMAGE N).
Sécher à l’air le ltre et le boîtier avant le remontage.
Remettre le boîtier et le ltre dans le réservoir à poussière (IMAGE O), l’onglet du ltre doit avoir le mot “UP”
vers le haut.
Visser le moteur au réservoir à poussière en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic (IMAGE P)

ES
17
ESESFR
Balai rechargeable Manuel d’instructions
Assurez-vous que le ltre et toutes ses pièces sont correctement positionnés avant de reconnecter le réservoir
au corps principal.
Comment nettoyer la brosse motorisée
Avertissement : ne nettoyer la brosse qu’après l’avoir retirée de l’appareil, tirer vers la droite le bou-
ton situé à droite de la brosse et l’enlever, la nettoyer, la laisser sécher et la remonter correctement.
Données techniques
22,2V batterie lithium 2200 mah
Alimentation en énergie :
Input : 100-240v - 50/60hz 0,5a max
Output: 26v – 0,45a
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

18
Wiederauadbarer Besen Betriebsanleitung
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für
den es ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist
als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum
Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch
entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

19
DE
Wiederauadbarer Besen Betriebsanleitung
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Batterie-sicherheit
Dieses Produkt enthält Lithium-Batterien, verbrennen oder setzen
Sie die Batterien nicht zu hohen Temperaturen aus, sie können ex-
plodieren. Verwenden Sie Originalbatterien. Die Verwendung ver-
schiedener Batterien kann zu Gefahren führen.
Es ist verboten, Batterien zu zerlegen, zu schlagen, zu zerquetschen
oder ins Feuer zu werfen. Benutzen Sie die Batterien nicht mehr falls
darauf starke Schwellungen auftreten.
Zerlegen Sie den Akku nicht, um ein Auslaufen von Flüssigkeit zu
vermeiden. Ein Kurzschluss der Batteriepole kann zu Verbrennungen
oder Bränden führen. Wenn Sie das Gerät entsorgen, entfernen Sie
den Akku und entsorgen Sie ihn auf eine sichere Weise.
Einige Warnhinweise
Dieses Produkt kann nur zum Saugen von festen Materialien verwen-
det werden, es ist nicht wasserdicht, nicht zum Saugen von Flüs-
sigkeiten oder nassem Staub geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Absaugen von heißem Staub
oder heißer Asche. Verwenden Sie das Produkt wie in der Anleitung
beschrieben. Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht auf Beton,
Asphalt oder anderen rauen Oberächen.
Dieses Produkt ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie es nicht zum Absaugen von Mauerwerk und/oder Ze-
mentstaub.

20
Wiederauadbarer Besen Betriebsanleitung
Beschreibung des Gerätes Fig.A
1. Ein-/Ausschalter
2. Batterieanzeige
3. Griffentriegelungstaste
4. Geschwindigkeitseinstellungstaste
5. Motor
6. Tanköffnungsknopf
7. Staubbehälter
8. Metallrohrentriegelungstaste
9. Metallrohr
10. Entriegelungstaste für die motorisierte Bürste
11. Motorisierte Bürste
12. Düse mit Bürsten
13. Schlitzdüse
14. Sockel für Wandmontage
15. Batterieladegerät
Das Produkt arbeitet in 2 Modi:
A) wie ein normaler elektrischer Besen, indem Sie das Rohr und sein Zubehör anschließen.
B) als Tischsauger durch direkten Anschluss des Zubehörs ohne Schlauch.
Vorsicht: bevor sie mit der verwendung fortfahren, vergewissern sie sich, dass sie das gerät und
sein zubehör richtig montiert haben.
Basisinstallation für die Wandmontage
Das Produkt ist mit einer Wandhalterung und einem entsprechenden Befestigungsset ausgestattet. Die Halte-
rung dient nur dazu, den Besen, komplett mit Schlauch und Bürste, stabil hinzustellen. Der Besen wird nicht an
der Halterung befestigt, sondern nur daran angelehnt. Montieren Sie die Wandhalterung so, dass die Bürste auf
dem Boden auiegt.
Vorsicht: bevor sie das gerät in betrieb nehmen, laden sie den akku vollständig auf.
Achten sie darauf, dass sie das gerät nicht während des ladevorgangs betreiben.
Es wird empfohlen, den Akku vor dem Wiederauaden vollständig zu entladen.
Das Netzteil und die Oberseite des Geräts können während des Ladevorgangs heiß werden, was normal ist.
Vermeiden Sie das Laden bei Temperaturen unter 5°C (40°F) oder über 40°C (105°F), da dies die Batterien
beschädigen kann.
Auaden des Akkus
Sobald nur eine Zeile der Batteriezustandsanzeige auf der Oberseite des Griffs blinkt (ABB. G), schalten Sie
das Gerät aus und schließen Sie den Netzstecker des Ladegeräts an eine Steckdose und den Stecker an der
Rückseite des Akkus an.
Die drei Ladelinien leuchten nacheinander auf. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchten alle drei
Ladelinien gleichzeitig auf (ABB. H).
Auaden 4 Stunden - Autonomie 20 Min Hohe Geschwindigkeit - 40 Min Niedrige Geschwindigkeit
Der Akku kann entweder beim Hängen am Griff oder vom Griff getrennt aufgeladen werden. Um die Batterie vom
Griff zu trennen, drücken Sie die Taste unter dem Steckverbinder des Akkus und ziehen Sie die Batterie nach
außen. Um die Batterie wieder in den Griff zu platzieren, stecken Sie den vorderen Teil in das Fach am Griff und
drücken Sie den hinteren Teil nach unten.
Zubehör
Motorisierte Bürste
Geeignet für die Reinigung aller Arten von Oberächen, einschließlich Teppichen.
Stecken Sie die Bürste in das Rohr oder direkt in den Tischsauger und drücken Sie sie leicht, bis Sie ein leichtes
Klicken hören (ABB.D).
Zum Entfernen drücken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen Sie die Bürste nach außen.
Table of contents
Languages:
Other Beper Vacuum Cleaner manuals

Beper
Beper 50.452 Quick guide

Beper
Beper 50.918 Quick guide

Beper
Beper 50.451 User manual

Beper
Beper RI.552 Quick guide

Beper
Beper P202ASP400 Quick guide

Beper
Beper P202ASP250 User manual

Beper
Beper UTHIUM POWER Quick guide

Beper
Beper 50.913A User manual

Beper
Beper 50.925BL Quick guide

Beper
Beper P202ASP100 User manual

Beper
Beper P202ASP300 User manual

Beper
Beper 50.926A Operating and maintenance manual

Beper
Beper P202ASP200 User manual

Beper
Beper Cenerentolo User manual

Beper
Beper RI.552 Quick guide

Beper
Beper 50.914 Quick guide

Beper
Beper 50.913B Quick guide

Beper
Beper Cyclone Vacuum Cleaner Quick guide

Beper
Beper 50.921 Quick guide

Beper
Beper Polveryn Quick guide