Beper P202ASP300 User manual

Cod.: P202ASP300
ASPIRA SOLIDI E LIQUIDI
WET AND DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR HUMIDE ET SEC
NASS- UND TROCKENSAUGER
ASPIRAR SÓLIDOS Y LÍQUIDOS
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΎΓΡΏΝ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΏΝ
ASPIRATOR UMED ȘI USCAT
VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ
MITRĀS UN SAUSĀS UZSŪKŠANAS PUTEKĻU SŪCĒJS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
LV
IPX4



4
Aspira solidi e liquidi Manuale di istruzioni
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non
utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi
dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla porta-
ta dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta
dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal
suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro
uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe
conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far deca-
dere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza
il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando
l’apparecchio non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capaci-
tà siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurez-
za. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Allorché si decida di smaltire
come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparec-
chio suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato dai bambini. I bambini non devono giocare con
questo apparecchio. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini minori di 8 anni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età uguale o maggiore di 8 anni, e
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, oppure con limitata esperienza
e conoscenza, a condizione che siano state loro fornitore istruzioni complete circa l’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che ne comprendano i rischi connessi.
Avvertenze speciche
L’apparecchio è stato sviluppato per aspirare sia solidi che liquidi. Questo apparecchio non
è adatto per l’uso industriale
La sua destinazione d’uso è solo nell’ambito domestico.

5
Aspira solidi e liquidi Manuale di istruzioni IT
È vietato aspirare sostanze combustibili, esplosive o pericolose per la salute e materiali in-
candescenti, tra cui anche ceneri incandescenti, sigarette accese, benzina, solventi, acidi o
soluzioni alcaline.
Non utilizzare il prodotto in luoghi ad alto rischio combustibile ed esplosivo.
Non aspirare oggetti appuntiti.
Non usare l’aspirapolvere su persone ed animali.
Durante il funzionamento dell’apparecchio non volgere mai il tubo di aspirazione e gli ugelli
verso sé stessi o altre persone, in particolare verso occhi e orecchi. Esiste il pericolo di fe-
rimento.
Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di rete quando non si utilizza, quando si tra-
sporta o quando si lascia incustodito. Spegnere l’apparecchio anche quando si effettua la
pulizia dei ltri e la manutenzione ordinaria o quando si sostituiscono gli accessori. Spegne-
re immediatamente il prodotto nel caso in cui si dovessero sentire rumori anomali.
Accertarsi che l’apparecchio sia montato correttamente e che i ltri si trovino nella posizione
giusta.
Non lavorare senza ltro, si potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Non ostruire e controllare che non vi siano ostruzioni nei tubi oppure nei ltri o nell’ingresso
dell’aria
Non capovolgere l’apparecchio durante e dopo l’uso.
Non strappare, calpestare o trasportare il tubo essibile in caso di danneggiamento.
Non immergere il prodotto in acqua.
Descrizione prodotto Fig.A
1. Tubo componibile (3 parti)
2. Manico
3. Interruttore ON/OFF
4. Coperchio
5. Connettore di aspirazione
6. Tubo essibile in plastica
7. Spazzola pavimenti per solidi e liquidi
8. Ruote piroettanti
9. Base
10. Serbatoio in acciaio
11. Connettore per funzione sofante
12. Ganci di chiusura
13. Filtro in spugna
14. Sacchetto di carta
15. Spazzola 2in1
16. Filtro in tessuto/non tessuto
Assemblaggio
Estrarre tutti i componenti dall’imballaggio.
Inlare le quattro ruote sotto la base, nelle apposite fessure (Fig.B). Capovolgere il bidone e inserire sul fundo la base
(Fig.C). Inserire il connettore di aspirazione nel foro di entrata dell’aria e girarlo in senso orario verso il simbolo lucchetto
chiuso per agganciarlo.
Per sganciare il tubo essibile girare il connettore in senso antiorario verso il simbolo lucchetto aperto .
Per usare la funzione di sofaggio, agganciare il tubo essibile nel connettore funzione sofante (Fig.D).
Connettere le tre parti del tubo componibile al tubo essibile. Selezionare ed agganciare l’accessorio desiderato e col-
legarlo al tubo componibile (Fig.E). Utilizzare la spazzola per pavimenti per aspirare solidi e liquidi.
Istruzioni d’uso
Aprire il coperchio premendo i due ganci di chiusura verso l’interno e sollevando il coperchio.
Assicurarsi che i ltri siano correttamente posizionati.
Il ltro in spugna deve essere sempre posizionato, sia per aspirare solidi che liquidi, sulla valvola dell’acqua posta sotto
al motore (Fig.F).
Posizionare il sacchetto di carta di modo che il foro sia agganciato al connettore di aspirazione interno al bidone (Fig.G).
Posizionale il ltro in tessuto/non tessuto appoggiando alla parte superiore del bidone: il bordo in plastica del ltro deve
incastrarsi al bordo del fusto.
Attenzione: Per aspirare liquidi non inserire il sacchetto in carta ed il ltro in tessuto/non tessuto

6
Aspira solidi e liquidi Manuale di istruzioni
Attenzione: Non immergersi nell’acqua da aspirare. Pericolo di scossa elettrica.
Per aspirare materiali solidi è sufciente inserire il ltro in spugna e tessuto, il sacchetto in carta è indicato per aspirare
polvere molto ne o per cercare di mantenere più pulito il ltro in tessuto/non tessuto.
Se durante l’utilizzo si nota una diminuzione della forza di aspirazione, signica che il contenitore è pieno, quindi spe-
gnere il prodotto, staccare la spina ed eliminare i riuti.
Dopo l’utilizzo spegnere il prodotto, staccare la spina e svuotare il serbatoio dopo ogni utilizzo.
Dispositivo di sicurezza
Per preservare il corretto funzionamento del motore, il prodotto è provvisto di un sistema di sicurezza che impedisce
l’aspirazione di liquidi quando il bidone sta per raggiungere la capacità massima di circa 8L d’acqua.
Se il livello dell’acqua all’interno del serbatoio è troppo alto, il motore inizierà a fare un rumore diverso da quello usuale
e smetterà di aspirare. In questo caso spegnere il prodotto, scollegare la spina e svuotare il bidone dall’acqua prima di
riprendere ad usare il prodotto.
Pulizia dell’apparecchio
Assicurarsi che la spina si staccata dalla presa elettrica, aprire il bidone e svuotare il contenitore dalla sporcizia.
Togliere i ltri ed eliminare la polvere o i liquidi dall’interno del serbatoio servendosi di un panno umido.
Si raccomanda di non usare detergenti o solventi aggressivi, lavare l’apparecchio con acqua.
Si raccomanda di lavare almeno una volta al mese, solo con acqua tiepida, il ltro in spugna ed il ltro in tessuto non
tessuto.
Prima di inserire ed utilizzare nuovamente i ltri assicurarsi che siano ben asciutti.
È possibile anche sostituire il sacchetto in carta con sacchetti compatibili, quindi con un foro di entrata dal diametro di
56 mm.
Per riporre al meglio il prodotto dopo l’uso, scomporre le tre parti del tubo e inserirle negli appositi vani della base. Inse-
rire nel vano della base anche la spazzola per i pavimenti, mentre è possibile inserire la spazzola 2in1 nel vano posto
sopra il coperchio. Avvolgere il tubo essibile intorno al prodotto e agganciare la maniglia al porta accessori posto vicino
al connettore per la funzione sofante.
Ripiegare, senza stringere, il cavo di alimentazione e ssarlo con l’apposita bbia in velcro.
Questo modello di aspiratore è compatibile con sacchetti di carta di ricambio con diametro foro di 56mm
Dati tecnici
Potenza: 1000W IPX4
Alimentazione: 220-240V~, 50-60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al prodotto
in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, do-
vendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen-
ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informa-
zioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio
dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di
smaltimento abusivo di riuti

7
Aspira solidi e liquidi Manuale di istruzioni IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino
scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per con-
servare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’ap-
parecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la ripara-
zione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque
esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a perso-
ne, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
“Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com

Wet and Dry Vacuum Cleaner Use Instructions
8
General warnings
Read the following instructions before using the appliance.
Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed.
After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any
doubt do not use the appliance and contact professionally qualied personnel. Packaging
materials (plastic bags, styrofoam, etc.) must always be kept out of the reach of children, as
potential cause of risk.
Always make sure that the mains voltage equals to the voltage indicated on the technical
data label and that the electrical system is compatible with the power of the appliance.
Never unplug the appliance from the socket by pulling the power cord.
Make sure the cable never gets in contact with hot or sharp surfaces.
Do not use the appliance if the power cord is damaged.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its Technical
After Sales service or by a qualied person, in order to avoid any potential risk.
Only connect the appliance to an AC power outlet.
It is generally not advisable to use adapters, multiple sockets and/or cord extensions. When
their use is necessary only use adapter and cord extensions compliant with the applicable
safety regulations. This appliance must only be used for the operation for which it was ex-
pressly designed. Any other use is to be considered incorrect and thus dangerous, causing
the expiration of warranty. The manufacturer cannot be held responsible for any damage
caused by incorrect, improper and unreasonable use.
To avoid dangerous overheating completely unwind the power cord and unplug the socket
from the power outlet when the appliance is not in use. Before carrying out any cleaning or
maintenance operation, unplug the socket from the power outlet.
Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Keep the appliance away from heating sources (e.g. radiator).
This appliance must not be used by persons (including children) with limited physical, sen-
sory or mental capabilities, by persons that lack experience and knowledge of the appliance,
unless they are closely watched or well instructed by a person responsible for their safety
regarding the use of the appliance.
Children must not play with the appliance.
When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative.
It is also recommended to render harmless those parts of the applian-
ce likely to constitute a danger.
This appliance must not be used by children. Children must not
play with the appliance. Keep the appliance and its cable away from
children under 8 years of age.
This appliance can be used by children of 8 years or older and by persons with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities, or by persons that lack experience and knowledge of the
appliance, provided they have been given complete instructions concerning the safe use of
the appliance and provided that they understand the related risks.
Specic warnings
The device was developed for wet and dry cleaning in the household area, as a blower or for
vacuuming water. This appliance is not suitable for industrial use.
It is forbidden to suck up combustible, explosive or hazardous to health substances and in-
candescent materials, including incandescent ashes, lit cigarettes, petrol, solvents, acids or
alkaline solutions.
Do not use the appliance in places with high combustible and explosive risk.
Do not vacuum sharp objects.
Do not use the vacuum cleaner on people and animals.

Wet and Dry Vacuum Cleaner Use Instructions EN
9
When operating the appliance, never turn the suction hose and nozzles towards yourself or
other people, especially towards the eyes and ears. There is a danger of injury.
Switch off the appliance and pull the mains plug when not in use, when transporting or lea-
ving the appliance unattended, when checking the appliance, cleaning it or clearing blocka-
ges; when carrying out cleaning or maintenance work or when replacing accessories; after
contact with foreign bodies or if you feel strange vibrations.
Make sure that the appliance is assembled correctly and that the lters are in the right posi-
tion.
Do not work without a lter, you could damage the appliance.
Do not block and check that the air inlet is not blocked.
Do not turn the appliance upside down during and after use.
Do not tear, step on or carry the hose in case of damage.
Do not immerse the appliance in water.
Product description Fig.A
1. Modular tube (3 parts)
2. Handle
3. ON/OFF switch
4. Lid
5. Suction connector
6. Plastic hose
7. Floor brush for solids and liquids
8. Caster wheels
9. Base
10. Steel tank
11. Connector for blower function
12. Closing hooks
13. Sponge lter
14. Paper bag
15. 2 in 1 crevice nozzle
16. Fabric/non-woven lter
Assembly
Take all components out of the packaging.
Insert the four wheels under the base, in the appropriate slots ( Fig.B ). Turn the bin upside down and insert the base
on the bottom ( Fig.C ).
Insert the suction connector into the air inlet hole and turn it clockwise towards the closed padlock symbol to lock it.
To release the hose, turn the connector counterclockwise towards the open padlock symbol .
To use the blow function, hook the hose into the blower function connector ( Fig.D ).
Connect the three parts of the tube assembly to the hose. Select and attach the desired accessory and connect it to the
tube ( Fig.E ). Use the oor brush to vacuum solids and liquids.
Instructions for Use
Open the lid by pressing the two locking hooks inwards and lifting the lid.
Make sure the lters are correctly in place.
Either for vacuuming solids and liquids, the sponge lter must always be positioned, on the water valve located under
the motor ( Fig.F ).
Position the paper bag so that the hole is hooked to the suction connector inside the bin ( Fig.G ).
Position the fabric/non-woven lter resting it against the upper part of the bin: the plastic edge of the lter must t into
the edge of the drum.
Attention: to vacuum liquids, do not insert the paper bag and the fabric/non-woven lter
Warning: Do not immerse yourself in the water to be vacuumed. Danger of electric shock.
To vacuum solid materials, simply insert the sponge and fabric lter, the paper bag is suitable for vacuuming very ne
dust or to try to keep the fabric/non-woven lter cleaner.
During use, if you notice a decrease in the suction force, it means that the container is full, then switch off the appliance,
unplug it and discard the waste.
After each use, turn off the appliance, unplug it and empty the tank.

Wet and Dry Vacuum Cleaner Use Instructions
10
Safety device
To preserve the correct functioning of the motor, the appliance is equipped with a safety system which prevents the
aspiration of liquids when the tank is about to reach the maximum capacity of about 8L of water.
If the water level inside the tank is too high, the motor will start making a different noise than usual and will stop sucking.
In this case, turn off the appliance, unplug it and empty the water tank before resuming use of the appliance.
Cleaning and Maintenance
Make sure that the plug is removed from the electrical outlet, open the bin and empty the tank.
Remove the lters and remove any dust or liquids from inside the tank using a damp cloth.
It is recommended not to use aggressive detergents or solvents, wash the appliance with water.
It is recommended to wash the sponge lter and the non-woven fabric lter at least once a month, with lukewarm water only.
Before inserting and using the lters again, make sure they are completely dry.
It is also possible to replace the paper bag with compatible bags, therefore with an entry hole with a diameter of 56 mm.
To store the appliance in the best possible way after use, disassemble the three parts of the tube and insert them into the
appropriate compartments of the base. Insert the oor brush in the compartment in the base, while the 2in1 brush can
be inserted in the compartment above the lid. Wrap the hose around the appliance and hook the handle to the accessory
holder located near the connector for the blower function.
Loosely fold the power cable and secure it with its Velcro buckle.
This wet and dry vacuum cleaner model is compatible with spare paper bags with the opening’s diameter of
56mm
Technical data
Power: 1000W IPX4
Power supply: 220-240V~, 50-60Hz
With a view to continuous improvement, Beper reserves the right to make changes and improvements to the
product in question without prior notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old ap-
pliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they con-
tain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to
material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted together in case
of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating the date
of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the appliance’s
efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automati-
cally void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we gua-
rantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as
lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever
resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness,
wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the
product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

Aspirateur humide et sec Manuel d’instructions FR
11
Avertissements généraux
Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil.
Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être re-
spectées.
Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de
doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualié. Les
matériaux d’emballage (sacs en plastique, styromousse, etc.) doivent toujours être tenus
hors de la portée des enfants, en tant que cause potentielle de risque.
Assurez-vous toujours que la tension du secteur est égale à la tension indiquée sur l’étiquet-
te des données techniques et que le système électrique est compatible avec la puissance
de l’appareil.
Ne débranchez jamais l’appareil de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que le câble n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes ou coupan-
tes.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son
Service Après Vente Technique ou par une personne qualiée, an d’éviter tout risque po-
tentiel.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur.
Il est généralement déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des multiprises et/ou des rallon-
ges de cordon.
Lorsque leur utilisation est nécessaire, n’utilisez que des adaptateurs et des rallonges con-
formes aux normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’opération pour laquelle il a été expressément
conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et donc dangereuse,
entraînant l’expiration de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage causé par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable. Pour éviter
une surchauffe dangereuse, déroulez complètement le cordon d’alimentation et débranchez
la prise de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la prise de la pri-
se de courant.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Éloignez l’appareil des sources de chaleur (par ex. radiateur).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, par des personnes manquant d’ex-
périence et de connaissance de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées
ou bien instruites par une personne responsable de leur sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Lorsque l’appareil doit être éli-
miné, il est recommandé de le rendre inopérant.
Il est également recommandé de rendre inoffensives les parties de
l’appareil susceptibles de constituer un danger. Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Gardez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou par des personnes qui man-
quent d’expérience et de connaissance de l’appareil, à condition qu’elles aient reçu des
instructions complètes concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition
qu’ils comprennent les risques associés.

Aspirateur humide et sec Manuel d’instructions
12
Avertissements spéciques
L’appareil a été développé pour le nettoyage humide et sec dans la zone domestique, com-
me soufeur ou pour aspirer de l’eau. Cet appareil n’est pas adapté à un usage industriel.
Il est interdit d’aspirer des substances combustibles, explosives ou dangereuses pour la
santé et des matériaux incandescents, y compris les cendres incandescentes, les cigarettes
allumées, l’essence, les solvants, les acides ou les solutions alcalines.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits à haut risque de combustion et d’explosion.
N’aspirez pas d’objets pointus.
N’utilisez pas l’aspirateur sur des personnes et des animaux.
Lors de l’utilisation de l’appareil, ne tournez jamais le tuyau d’aspiration et les buses vers
vous-même ou vers d’autres personnes, en particulier vers les yeux et les oreilles. Il y a
danger de blessure.
Éteignez l’appareil et débranchez la che secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, lorsque vous
transportez ou laissez l’appareil sans surveillance, lorsque vous vériez l’appareil, le netto-
yez ou éliminez les blocages ; lors de travaux de nettoyage ou d’entretien ou lors du rem-
placement d’accessoires ; après un contact avec des corps étrangers ou si vous ressentez
des vibrations étranges.
Assurez-vous que l’appareil est monté correctement et que les ltres sont dans la bonne
position.
Ne travaillez pas sans ltre, vous pourriez endommager l’appareil.
Ne pas obstruer et vérier que l’entrée d’air n’est pas obstruée.
Ne retournez pas l’appareil pendant et après utilisation.
Ne pas déchirer, marcher dessus ou porter le tuyau en cas de dommage.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Description du produit Fig.A
1. Tube modulaire (3 parties)
2. Poignées
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Couvercle
5. Connecteur d’aspiration
6. Tuyau en plastique
7. Brosse à plancher pour solides et liquides
8. Roulettes
9. Basique
10. Réservoir en acier
11. Connecteur pour la fonction de souferie
12. Crochets de fermeture
13. Filtre éponge
14.Sac en papier
15. Suceur plat 2 en 1
16. Filtre en tissu/non tissé
Assemblée
Sortez tous les composants de l’emballage.
Insérez les quatre roues sous la base, dans les fentes appropriées ( Fig.B ). Retournez le bac et insérez la base sur le
fond ( Fig.C ).
Insérez le connecteur d’aspiration dans le trou d’entrée d’air et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre vers
le symbole du cadenas fermé pour le verrouiller. Pour libérer le tuyau, tournez le connecteur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre vers le symbole du cadenas ouvert ( cadenas ouvert ).
Pour utiliser la fonction soufage, accrochez le tuyau dans le connecteur de la fonction souferie .
Connectez les trois parties de l’assemblage du tube au tuyau. Sélectionnez et xez l’accessoire souhaité et connectez-
le au tube ( Fig.E ). Utilisez la brosse à plancher pour aspirer les solides et les liquides.
Mode d’emploi
Ouvrez le couvercle en appuyant sur les deux crochets de verrouillage vers l’intérieur et en soulevant le couvercle.
Assurez-vous que les ltres sont correctement en place.
Que ce soit pour aspirer des solides et des liquides, le ltre éponge doit toujours être positionné, sur la vanne d’eau
située sous le moteur ( Fig.F ).
Positionnez le sac en papier de manière à ce que le trou soit accroché au connecteur d’aspiration à l’intérieur du bac (
Fig.G ).

Aspirateur humide et sec Manuel d’instructions FR
13
Positionner le ltre tissu/non-tissé en l’appuyant contre la partie supérieure du bac : le bord plastique du ltre doit s’em-
boîter dans le bord du tambour.
Attention : pour aspirer des liquides, ne pas insérer le sac en papier et le ltre en tissu/non tissé
Attention : ne vous plongez pas dans l’eau à aspirer. Danger d’électrocution.
Pour aspirer des matières solides, il suft d’insérer l’éponge et le ltre en tissu, le sac en papier est adapté pour aspirer
les poussières très nes ou pour essayer de garder le ltre en tissu/non tissé plus propre.
Pendant l’utilisation, si vous constatez une diminution de la force d’aspiration, cela signie que le récipient est plein,
alors éteignez l’appareil, débranchez-le et jetez les déchets.
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil, débranchez-le et videz le réservoir.
Dispositif de sécurité
Pour préserver le bon fonctionnement du moteur, l’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche l’aspira-
tion de liquides lorsque le réservoir est sur le point d’atteindre la capacité maximale d’environ 8L d’eau.
Si le niveau d’eau à l’intérieur du réservoir est trop élevé, le moteur commencera à faire un bruit différent de d’habitude
et arrêtera d’aspirer. Dans ce cas, éteignez l’appareil, débranchez-le et videz le réservoir d’eau avant de reprendre
l’utilisation de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous que la che est retirée de la prise électrique, ouvrez le bac et videz le réservoir.
Retirez les ltres et éliminez la poussière ou les liquides de l’intérieur du réservoir à l’aide d’un chiffon humide.
Il est recommandé de ne pas utiliser de détergents ou de solvants agressifs, laver l’appareil à l’eau.
Il est recommandé de laver le ltre éponge et le ltre en tissu non tissé au moins une fois par mois, avec de l’eau tiède
uniquement.
Avant d’insérer et d’utiliser à nouveau les ltres, assurez-vous qu’ils sont complètement secs.
Il est également possible de remplacer le sac en papier par des sacs compatibles, donc avec un trou d’entrée d’un
diamètre de 56 mm.
Pour ranger l’appareil de la meilleure façon possible après utilisation, démontez les trois parties du tube et insérez-les
dans les compartiments appropriés de la base. Insérez la brosse à plancher dans le compartiment de la base, tandis
que la brosse 2en1 peut être insérée dans le compartiment au-dessus du couvercle. Enroulez le tuyau autour de l’ap-
pareil et accrochez la poignée au porte-accessoires situé près du connecteur pour la fonction souferie.
Pliez sans serrer le câble d’alimentation et xez-le avec sa boucle velcro.
Ce modèle d’aspirateur eau et poussière est compatible avec les sacs en papier de rechange avec un diamètre
d’ouverture de 56 mm
Données techniques
Puissance : 1000W IPX4
Alimentation : 220-240V~, 50-60Hz
Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modications et des améliora-
tions au produit en question sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne
peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans
le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi
en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si détruites
de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution
pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée
au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de votre com-
mune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe
en répondra selon la loi en vigueur.

Aspirateur humide et sec Manuel d’instructions
14
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de fabri-
cation.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour con-
server inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l’ap-
pareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous garantis-
sons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc exclue
pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement
dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les pre-
scriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation
et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.

Nass- und Trockensauger Betriebsanleitung DE
15
Allgemeine Warnungen
Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden.
Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des
Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich quali-
ziertes Personal. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Styropor etc.) sind als potentielle Gefah-
renquelle stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Stellen Sie immer sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Etikett mit den technischen
Daten angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die elektrische Anlage mit der Leistung
des Geräts kompatibel ist.
Trennen Sie das Gerät niemals von der Steckdose, indem Sie am Netzkabel ziehen. Achten
Sie darauf, dass das Kabel niemals mit heißen oder scharfen Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem technischen Kunden-
dienst oder von einer qualizierten Person ersetzt werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an. Es wird im Allgemeinen nicht empfohlen,
Adapter, Steckdosenleisten und/oder Verlängerungskabel zu verwenden.
Wenn ihre Verwendung erforderlich ist, verwenden Sie nur Adapter und Verlängerungskabel, die
den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen.
Dieses Gerät darf nur für den Betrieb verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wur-
de. Jede andere Verwendung ist als nicht bestimmungsgemäß und damit gefährlich anzusehen
und führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
falschen, unsachgemäßen und unvernünftigen Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und
ziehen Sie den Netzstecker, wenn es nicht verwendet wird.
Ziehen Sie vor der Durchführung von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Stecker aus der
Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Dieses Gerät sollte nicht von
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwen-
dung des Geräts genau beaufsichtigt oder angewiesen Gerät. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen.
Wenn das Gerät entsorgt werden muss, wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, die Geräteteile, die eine Gefahr darstellen könn-
ten, unschädlich zu machen.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und Wissen
über das Gerät verwendet werden, sofern sie eine vollständige Anleitung zur sicheren Verwen-
dung des Geräts erhalten haben und sofern sie die damit verbundenen Risiken verstehen.
Besondere Warnhinweise
Das Gerät wurde für die Nass- und Trockenreinigung im häuslichen Bereich, als Gebläse
oder zum Aufsaugen von Wasser entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den industriellen Ein-
satz geeignet.
Das Einatmen von brennbaren, explosiven oder gefährlichen Stoffen und glühenden Mate-
rialien, einschließlich glühender Asche, angezündeter Zigaretten, Benzin, Lösungsmitteln,
Säuren oder Laugen ist verboten.

Nass- und Trockensauger Betriebsanleitung
16
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass es brennbar
oder explosiv ist.
Saugen Sie keine scharfen Gegenstände auf.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht an Menschen oder Tieren.
Drehen Sie beim Betrieb des Gerätes den Saugschlauch und die Düsen niemals gegen sich
selbst oder andere Personen, insbesondere nicht gegen Augen und Ohren. Es besteht die
Gefahr von Verletzungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen,
wenn Sie es transportieren oder unbeaufsichtigt lassen, wenn Sie das Gerät überprüfen,
wenn Sie es reinigen oder Verstopfungen beseitigen, wenn Sie Reinigungs- oder Wartungsar-
beiten durchführen oder wenn Sie Zubehörteile austauschen, wenn Sie mit Fremdkörpern in
Berührung gekommen sind oder wenn Sie seltsame Vibrationen spüren.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und dass sich die Filter in
der richtigen Position benden.
Arbeiten Sie nicht ohne Filter, Sie könnten das Gerät beschädigen.
Blockieren Sie den Lufteinlass nicht und prüfen Sie, ob er nicht blockiert ist.
Stellen Sie das Gerät während und nach dem Gebrauch nicht auf den Kopf.
Zerreißen Sie den Schlauch nicht, treten Sie nicht darauf und tragen Sie ihn nicht, wenn er
beschädigt ist. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Produktbeschreibung Abb.A
1. Modulares Rohr (3 Teile)
2. Handgriff
3. EIN/AUS-Schalter
4. Abdeckung
5. Ansaugstutzen
6. Kunststoffschlauch
7. Bodenbürste für feste und üssige Stoffe
8. Schwenkbare Rollen
9. Sockel
10. Stahltank
11. Anschluss für Gebläsefunktion
12. Verschlusshaken
13. Schwammlter
14. Papiertüte
15. 2in1-Bürste
16. Stoff-/Vlieslter
Montage
Nehmen Sie alle Komponenten aus der Verpackung.
Setzen Sie die vier Räder unter der Basis in die entsprechenden Schlitze ein (Abb. B). Drehen Sie den Behälter um und
setzen Sie den Sockel auf den Sockel (Abb. C).
Stecken Sie den Sauganschluss in das Lufteinlassloch und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des geschlos-
senen Vorhängeschloss-Symbols , um ihn zu verriegeln. Um den Schlauch zu lösen, drehen Sie den Anschluss gegen
den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols „offenes Vorhängeschloss“ . Um die Blasfunktion zu nutzen, haken Sie
den Schlauch in den Blasfunktionsanschluss ein (Abb.D).
Verbinden Sie die drei Teile der Schlauchleitung mit dem Schlauch. Wählen Sie das gewünschte Zubehör aus, haken
Sie es ein und verbinden Sie es mit dem Modulrohr (Abb. E). Verwenden Sie die Bodenbürste zum Aufsaugen von
Feststoffen und Flüssigkeiten.
Gebrauchsanweisung
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die beiden Verschlusshaken nach innen drücken und den Deckel anheben.
Achten Sie darauf, dass die Filter richtig positioniert sind.
Der Schwammlter muss sowohl für die Ansaugung von festen als auch von üssigen Stoffen immer auf dem Wasser-
ventil unter dem Motor positioniert werden (Abb.F).
Positionieren Sie den Papiersack so, dass das Loch in den Ansaugstutzen im Inneren des Behälters eingehängt wird
(Abb. G).
Legen Sie den Gewebe-/Vlieslter oben auf die Trommel: der Kunststoffrand des Filters muss am Rand der Trommel
anliegen.

Nass- und Trockensauger Betriebsanleitung DE
17
Achtung: Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten nicht den Papierbeutel und den Stoff-/Vlieslter einlegen
Achtung: Nicht in das aufzusaugende Wasser eintauchen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Zum Aufsaugen von Feststoffen setzen Sie einfach den Schwamm-/Gewebelter ein, der Papierbeutel eignet sich zum
Aufsaugen von sehr feinem Staub oder um zu versuchen, den Gewebe-/Nichtgewebelter sauberer zu halten.
Wenn die Saugleistung während des Gebrauchs nachlässt, ist der Behälter voll. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker und entsorgen Sie den Abfall.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie den Behälter nach
jedem Gebrauch.
Sicherheitsausrüstungen
Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Motors zu gewährleisten, ist das Produkt mit einem Sicherheitssystem ausge-
stattet, das das Ansaugen von Flüssigkeiten verhindert, wenn das Fass sein maximales Fassungsvermögen von ca. 8
l Wasser erreicht hat.
Wenn der Wasserstand im Behälter zu hoch ist, macht der Motor ein anderes Geräusch als sonst und hört auf zu sau-
gen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und leeren Sie den Wasserbehälter, bevor
Sie das Gerät wieder benutzen.
Reinigung des Gerät
Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist, öffnen Sie den Behälter und leeren Sie den Tank.
Entfernen Sie die Filter und entfernen Sie Staub und Flüssigkeiten mit einem feuchten Tuch aus dem Tankinneren.
Es wird empfohlen, keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zu verwenden und das Gerät mit Wasser
zu waschen.
Es wird empfohlen, den Schwammlter und den Vlieslter mindestens einmal im Monat nur mit lauwarmem Wasser zu
waschen.
Bevor Sie die Filter wieder einsetzen und verwenden, stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken sind.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Papiertüte durch kompatible Tüten zu ersetzen, also mit einem Einwuroch von 56
mm Durchmesser.
Um das Gerät nach Gebrauch optimal aufzubewahren, zerlegen Sie die drei Teile des Rohrs und stecken Sie diese in
die entsprechenden Fächer der Basis. Setzen Sie die Bodenbürste in das Fach im Boden ein, während die 2in1-Bürste
in das Fach über dem Deckel eingesetzt werden kann. Wickeln Sie den Schlauch um das Gerät und haken Sie den Griff
in den Zubehörhalter ein, der sich in der Nähe des Anschlusses für die Gebläsefunktion bendet.
Falten Sie das Netzkabel locker und befestigen Sie es mit der Klettverschlussschnalle.
Dieses Nass- und Trockensaugermodell ist mit Ersatzpapiertüten mit einem Öffnungsdurchmesser von 56 mm
kompatibel.
Technische Daten
Leistung: 1000 W IPX4
Stromversorgung: 220–240 V~, 50–60 Hz
Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, Änderungen und Verbesse-
rungen an diesem Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektro-
nikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott
aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltver-
trägliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwor-
tung. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll, son-
dern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure
entsorgt werden.

Nass- und Trockensauger Betriebsanleitung
18
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des gekauf-
ten Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem
Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuel-
len Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garantiezeit
kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen,
Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen ist, den
keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruichen Ein-
satz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren
betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” en-
thaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Aspirar sólidos y líquidos Manual de instrucciones ES
19
Advertencias generales
Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo.
Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas.
Después de retirar todos los materiales de embalaje, verique la integridad del dispositivo.
En caso de duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con personal profesional-
mente cualicado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno,
etc.) deben mantenerse siempre fuera del alcance de los niños, ya que son una posible
causa de riesgo.
Asegúrese siempre de que el voltaje de la red sea igual al voltaje indicado en la etiqueta de
datos técnicos y que el sistema eléctrico sea compatible con la potencia del aparato.
Nunca desenchufe el aparato de la toma de corriente tirando del cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable nunca entre en contacto con supercies calientes o aladas.
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su Ser-
vicio Técnico de Asistencia Técnica o por una persona cualicada, para evitar cualquier
riesgo potencial.
Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente.
Por lo general, no se recomienda el uso de adaptadores, regletas y/o cables de extensión.
Cuando sea necesario su uso, utilice únicamente adaptadores y alargaderas que cumplan
con las normas de seguridad vigentes.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para la operación para la que fue expresamente diseña-
do. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por lo tanto, peligroso, con la consiguiente
caducidad de la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
un uso incorrecto, impropio e irrazonable.
Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, desenrolle completamente el cable de alimen-
tación y desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores).
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales limitadas, por personas que carezcan de experiencia y conoci-
miento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una
persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispositivo. dispositivo. Los
niños no deben jugar con el dispositivo.
Cuando se deba desechar el dispositivo, se recomienda dejarlo inoperativo.
También se recomienda hacer inofensivas las partes del aparato que
puedan constituir un peligro.
Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Los niños no deben
jugar con el dispositivo. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o por personas que carecen de experiencia
y conocimiento del dispositivo, siempre que hayan recibido instrucciones completas sobre
el uso seguro del dispositivo. y siempre que entiendan los riesgos asociados.
Advertencias especícas
El aparato fue desarrollado para aspirar tanto sólidos como líquidos. Este aparato no es
apto para uso industrial
Su uso previsto es únicamente en el ámbito doméstico.
Está prohibido aspirar sustancias combustibles, explosivas o peligrosas para la salud y ma-
teriales incandescentes, incluidas cenizas incandescentes, cigarrillos encendidos, gasolina,
disolventes, soluciones ácidas o alcalinas.

Aspirar sólidos y líquidos Manual de instrucciones
20
No utilice el producto en lugares con alto riesgo de explosión y combustible.
No aspire objetos alados.
No utilice la aspiradora en personas y animales.
Cuando utilice el aparato, nunca gire la manguera de aspiración y las boquillas hacia usted
u otras personas, especialmente hacia los ojos y los oídos. Hay peligro de lesiones.
Apague el aparato y desenchúfelo cuando no esté en uso, cuando lo transporte o cuando lo
deje desatendido. Apague también el aparato cuando limpie los ltros y realice el manteni-
miento de rutina o cuando reemplace los accesorios. Apague el producto inmediatamente si
escucha ruidos anormales. Asegúrese de que el aparato esté correctamente ensamblado y
que los ltros estén en la posición correcta.
No trabaje sin ltro, podría dañar el aparato.
No obstruir y comprobar que no haya obstrucciones en los conductos o ltros ni en la entra-
da de aire. No ponga el aparato boca abajo durante y después de su uso.
No rompa, pise ni transporte la manguera en caso de que se dañe.
No sumerja el producto en agua.
Descripción del producto Fig.A
1. Tubo modular (3 partes)
2. Mango
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Tapa
5. Conector de succión
6. Manguera de plástico
7. Cepillo de piso para sólidos y líquidos
8. Ruedas giratorias
9. Base
10. Tanque de acero
11. Conector para función de soplador
12. Ganchos de bloqueo
13. Filtro de esponja
14. Bolsa de papel
15. Cepillo 2 en 1
16. Filtro de tejido/no tejido
Asamblea
Saque todos los componentes del embalaje.
Inserte las cuatro ruedas debajo de la base, en las ranuras correspondientes ( Fig.B ). Voltee el contenedor e inserte la
base en la parte inferior ( Fig.C ).
Inserte el conector de succión en el oricio de entrada de aire y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hacia el sím-
bolo del candado cerrado para bloquearlo. Para soltar la manguera, gire el conector en sentido contrario a las agujas
del reloj hacia el símbolo de candado abierto .
Para utilizar la función de soplado, enganche la manguera en el conector de la función de soplado ( Fig.D ).
Conecte las tres partes del conjunto de la manguera a la manguera. Seleccione y enganche el accesorio deseado y
conéctelo al tubo modular (Fig.E ). Use el cepillo para pisos para aspirar sólidos y líquidos.
Instrucciones de uso
Abra la tapa presionando los dos ganchos de bloqueo hacia adentro y levantando la tapa.
Asegúrese de que los ltros estén colocados correctamente.
El ltro de esponja debe colocarse siempre, tanto para la aspiración de sólidos como de líquidos, sobre la válvula de
agua situada debajo del motor (Fig.F ).
Coloque la bolsa de papel de forma que el oricio quede enganchado en el conector de aspiración del interior del apa-
rato ( Fig.G ). Coloque el ltro de tela/no tejido apoyándolo contra la parte superior del contenedor: el borde de plástico
del ltro debe encajar en el borde del tambor.
Atención: para aspirar líquidos, no introduzca la bolsa de papel y el ltro de tela/no tejido
Advertencia: No se sumerja en el agua para aspirar. Peligro de descarga eléctrica.
Para aspirar materiales sólidos, simplemente inserte la esponja y el ltro de tela, la bolsa de papel es adecuada para
aspirar polvo muy no o para tratar de mantener más limpio el ltro de tela/no tejido.
Si durante el uso nota una disminución en la fuerza de succión, signica que el recipiente está lleno, entonces apague
el producto, desenchúfelo y elimine los desechos.
Table of contents
Languages:
Other Beper Vacuum Cleaner manuals

Beper
Beper 50.918 Quick guide

Beper
Beper Cyclone Vacuum Cleaner Quick guide

Beper
Beper 2PASP001 Quick guide

Beper
Beper P202ASP200 User manual

Beper
Beper 50.925BL Quick guide

Beper
Beper 50.921 Quick guide

Beper
Beper 50.913B Quick guide

Beper
Beper P202ASP250 User manual

Beper
Beper 50401 Quick guide

Beper
Beper Cenerentolo User manual

Beper
Beper RI.552 Quick guide

Beper
Beper 50.451 User manual

Beper
Beper 50.926A Operating and maintenance manual

Beper
Beper P202ASP400 Quick guide

Beper
Beper 50.913A User manual

Beper
Beper 50.914 Quick guide

Beper
Beper UTHIUM POWER Quick guide

Beper
Beper EcoFlow POWER FLUX Quick guide

Beper
Beper 50.453 Quick guide

Beper
Beper P202ASP100 User manual