Beper Cyclone Vacuum Cleaner Quick guide

• ASPIRAPOLVERE CYCLONE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• CYCLONE VACUUM CLEANER - USE INSTRUCTIONS
• ASPIRATEUR CYCLONE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ZYCLON - STAUBSAUGER - BETRIEBSANLEITUNG
• ASPIRADOR DE POLVO CYCLONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 50.960

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 4
pag. 10
pag. 17
pag. 22
pag. 28
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com


4
Aspirapolvere Cyclone Manuale di istruzioni
Gentile cliente,
con l’acquisto di questo apparecchio avete scelto un prodotto di alta qualità, che vi permetterà do
trarre vantaggio dalle più recenti tecnologie e funzionalità.
Si prega di leggere attentamente queste informazioni per familiarizzare velocemente con l’aspira-
polvere in modo che sia possibile utilizzare tutte le funzioni in modo ottimale.
Purché lo si mantenga correttamente, questo apparecchio vi servirà per molti anni.
Speriamo che potrete godervi il vostro nuovo aspirapolvere Beper cyclone-tecnology.
Precauzioni per l’uso
1. Usare solo come indicato in questo manuale.
2. Non usare senza sacchetto per la polvere e / o un ltro in posizione.
3. Non bloccare in entrata o in uscita con capelli o altri oggetti appuntiti che possono ridurre il usso
d’aria .
4. Tenere i capelli, vestiti larghi e le dita lontano dalle aperture e dalle parti in movimento.
5. Non utilizzare per aspirare i liquidi, materiali umidi, inammabili o materiali combustibili come la
benzina, mozziconi di sigaretta, ammiferi, ecc
6. Staccare sempre la spina prima di collegare o scollegare il tubo di aspirazione.
7. Maneggiare con cura il cavo, non usare il cavo come maniglia, evitare di far scorrere il cavo tra le
porte o su spigoli vivi o angoli, e tenere il cavo lontano da superci calde.
8. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
9. Spegnere l’apparecchio prima di disinserire la spina dalla presa.
Descrizione prodotto
1.Tubo di aspirazione
2.Pulsante di apertura del contenitore polvere
3.Contenitore polvere con maniglia
4.Pulsante di Rimozione del contenitore polvere
5.Maniglia di trasporto
6.Stivaggio per l’attacco per pavimenti
7.Tasto On / Off
8.Pulsanti di bloccaggio per tubo di aspirazione
9.Pulsante di bloccaggio per tubo telescopico
10.Tubo telescopico
11.Pulsante a pedale avvolgicavo automatico
12.Attacco per tappezzeria
13.Attacco per angoli
14.Attacco per pavimenti (testa della spazzola)
15.Leva di regolazione per i pavimenti lisci o moquette
16.Sato laterale
17.Stivaggio per l’attacco tappezzeria
18.Stivaggio per l’attacco angoli
19.Spina e cavo di alimentazione
20.Filtro antipolvere e attacco per il ltro di protezione motore
21.Filtro di protezione motore
22.Apertura di sato
23.Filtro di scarico

5
Aspirapolvere Cyclone Manuale di istruzioni
MISURE CAUTELARI
Se il tubo di aspirazione o tubo di estensione sono bloccati, spegnere l’aspirapolvere.
Eliminare il blocco prima di riaccendere di nuovo l’apparecchio.
1. Prima di inserire la spina alla presa di corrente assicurarsi di avere le mani asciutte.
2. Prima di iniziare ad usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti di grandi dimensioni o taglien-
ti dal pavimento, al ne di evitare di danneggiare il ltro.
3. Per togliere la spina dalla presa, afferrare la spina. Non estrarre la spina dal cavo di alimentazio-
ne.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, estendere il cavo sufcientemente per l’area di utilizzo e inserire la
spina nella presa di corrente.
Un segno giallo nel cavo di alimentazione mostra la lunghezza ideale del cavo.
Non estendere il cavo oltre il segno rosso.
Assemblaggio dell’aspirapolvere
1. Inserire il tubo di aspirazione (1) (vedi g. 1).
2. Collegare il tubo telescopico (10) al tubo di aspirazione (1). Impostare il tubo telescopico alla lun-
ghezza desiderata con l’aiuto del pulsante di bloccaggio (9) (vedi g.3).
3. Fissare l’attacco desiderato (12), (13) o (14) al tubo telescopico (vedi g. 2).
SUGGERIMENTO: è possibile ssare gli attacchi anche direttamente al tubo di aspirazione (1).
4. Estendere il cavo di alimentazione (19) - non più il segno giallo.
Se il segno rosso è visibile, signica che il cavo è terminato, tirando ulteriormente si potrebbe dan-
neggiare (vedi g 4.).
5. Inserire la spina in una presa di rete (220-240 V ~ 50-60 Hz).
Utilizzo dell’aspirapolvere
1. Accendere l’apparecchio con l’interruttore On / Off (7) (vedi g. 4).
2. Regolare l’attacco per pavimenti corretto per la supercie da pulire, utilizzando la leva di regola-
zione (15) (vedi gura 2).
- Testina della spazzola in fuori per i pavimenti lisci.
- Testina della spazzola in dentro per moquette.
3. Impostare il livello di potenza di aspirazione usando lo sato laterale (16) (vedi gura 3).
- Sato aperto: potenza di aspirazione bassa (tende, tessuti delicati).
- Sato chiuso: potenza di aspirazione alta (rivestimenti per pavimenti, tappeti).
4. Trasportare l’aspirapolvere solo con la maniglia di trasporto (5).
NOTA: Non sollevare dal tubo di aspirazione.

6
Aspirapolvere Cyclone Manuale di istruzioni
Dopo l’utilizzo
1.Per spegnere l’aspirapolvere premere il tasto on/off (vedi g. 4).
2.Staccare la spina.
3.Per riavvolgere il cavo, tenere premuto il tasto a pedale riavvolga cavo automatico (11). Facendo
molta attenzione, fare scorrere nelle mano il cavo per riavvolgerlo.
4.Per conservare al meglio l’aspirapolvere, ssare il tubo di aspirazione all’unità (vedi g. 2).
NOTA: Pericolo di ferimento! Riavvolgimento del cavo di alimentazione troppo velocemente può
“frustare” (si agita da lato a lato).
NOTA:La spazzola per pavimenti è ideale per la pulizia quotidiana di tappeti e pavimenti
Pulizia e manutenzione
Svuotamento del contenitore della polvere
1. Staccare la spina dalla presa di corrente.
2. Premere il pulsante (4) per rimuovere il ltro polvere (3) (vedi g. 5).
3. Tenere il contenitore della polvere (3) sopra un bidone della spazzatura, con il tasto (2) per aprire
svuotare il contenitore della polvere.
Pulizia
• Staccare la spina dalla presa prima di pulire!
• Pulire il rivestimento con un panno umido e poi asciugare accuratamente.
Nessun liquido deve penetrare l’unità.
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi (benzina, diluenti, ecc.)
Tali detergenti danneggiare la supercie.
• Non tentare mai di riparare l’unità.
Conservazione
• Lasciare raffreddare l’apparecchio completamente.
• Avvolgere il cavo completamente.
• Dopo la pulizia, conservare in un luogo fresco e asciutto.
Pulizia dei ltri
Pulizia del ltro antipolvere e il ltro protettivo del motore
• Pulire i ltri almeno ogni seconda volta che il vuoto.
• Vedere g. 5, 7 e 8.
• Pulire il ltro antipolvere (20) e il ltro protezione del motore (21) sotto l’acqua corrente e permet-
tere loro di asciugarsi completamente.
Pulizia del ltro di scarico
• Vedere g. 9 e 10.
• Pulire il ltro di scarico sotto l’acqua corrente e lasciare asciugare completamente(23).
NOTA: Staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulire il ltro.

7
Aspirapolvere Cyclone Manuale di istruzioni
Cambiare i ltri
I ltri durano molto allungo, ma devono essere cambiati ogni anno.
Risoluzione dei problemi
Causa Possibile causa Rimedio
L’aspirapolvere non
funziona.
Controllare la connessione alla
rete elettrica.
Controllare la posizione del tasto
on/off.
Il dispositivo non aspi-
rare a nulla.
La potenza di aspirazione è trop-
po bassa.
Il contenitore raccogli polvere è pie-
no.
I ltri sono sporchi.
Vi è un corpo estraneo nel tubo di
aspirazione o nella lancia.
Controllare la posizione del selet-
tore di controllo.
Svuotare il contenitore.
Pulire i componenti.
La polvere fuoriesce
dall’aspirapolvere du-
rante l’uso.
Vericare che il contenitore sia
stato correttamente inserito, se
necessario, correggere la
posizione.
Il coperchio non
si chiude.
Vericare che il contenitore sia
posizionato correttamente, facen-
do attenzione che esso non sia
intrappolato dal coperchio
che si sta chiudendo.
Dati tecnici
Potenza: 2200W
Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

8
Aspirapolvere Cyclone Manuale di istruzioni
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen-
to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso
si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla
legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se
non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento
dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

Cyclone Vacuum Cleaner Use instructions
10
Preface
Dear valued customer,
By purchasing this appliance you have chosen a high-quality product, beneting from the latest
technology and functionality.
Please read this information carefully to quickly become familiar with the vacuum cleaner so that you
can use all functions with optimum effect.
Provided you maintain it properly, this appliance will serve you for many years.
We hope you will enjoy your new Cyclone vacuum cleaner.
Information about this manual
This manual is for the Cyclone vacuum cleaner (hereafter called “appliance”) and contains important
information about turning on this appliance, safety, intended use and maintenance.
This manual should always be kept with the appliance. It is important for everybody who operates,
maintains and/or cleans the appliance to read the manual and follow the instructions in it.
Keep this manual in a safe place and give it to the next owner if you sell or give away this appliance.
Intended use
This appliance is intended exclusively for vacuum cleaning and is not intended for commercial use.
Any other or additional use will be considered unintended use.
WARNING:
Danger in case of unintended use!
If the appliance is not used as intended and/or is used in a way different from the intended use, this
can lead to dangerous situations.
Only use the appliance as intended.
Follow the procedures described in this manual.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, operation and maintenance included
in this manual meet the actual condition at the time this was printed and are provided taking into
account the knowledge and insights obtained by us until that moment.
No rights can be derived from statements, illustrations and descriptions in the manual.
The manufacturer does not accept liability caused by ignoring the instructions, use contrary to the
instructions, incompetent repairs, changes made without permission or use of non-approved repla-
cement parts.
Safety
This chapter contains important safety instructions for operating the appliance.
This appliance meets the required safety standards. However, incompetent use can cause personal
injury or material damage.

ENGLISH
Cyclone Vacuum Cleaner Use instructions
11
Danger because of electrical current
DANGER
Mortal danger because of electrical current!
Contact with live cables or parts poses mortal danger!
Observe the following safety prescriptions to prevent danger caused by electrical current:
Do not use the appliance when the power cord and/or plug are damaged.
Have an authorized expert install a new connecting cable to continue using the appliance.
Under no circumstances open the appliance’s housing. Touching the live connections and changing
the electrical and mechanical construction can cause danger of electric shocks.
General safety prescriptions
To safely use the appliance, please observe the following safety instructions:
1.Read all instructions carefully.
2.Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3.To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquids.
4.Do not allow children to operate or play with the appliance.
5.In order to ensure your children´s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyre-
ne etc.) out of their reach.
6.Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
7.Do not use with damaged electrical cord or plug.
8.In case of damage or malfunction, refer to an authorized service centre only.
9.Do not place on or near hot surfaces.
10.Never pull the appliance by the power cord.
11.Do not use the appliance for other than intended household use.
Additional safety instructions
1.Use only as instructed in this manual.
2.Do not use without dust bag and/or lter in place.
3.Do not block inlet or outlet with hair or sharp objects that may reduce the airow.
4.Keep hair, loose clothing, ngers away from openings and moving parts.
5.Do not use to vacuum liquids, wet materials, ammable or combustible materials such as gasoli-
ne, cigarette butts, matches, etc.
6.Always unplug this appliance before connecting or disconnecting the vacuum hose.
7.Handle the cord with care; do not use the cord as a handle, avoid the cord being run, clipped
between doors or around sharp edges or corners, and keep the cord away from hot surfaces.
8.Do not use the appliance with wet hands.
9.Turn off the appliance before pulling the plug from the socket.

12
Cyclone Vacuum Cleaner Use instructions
Parts description
1.Vacuum hose
2.Dust canister open button
3.Dust canister with handle
4.Dust canister removal button
5.Carry handle
6.Stowage for oor attachment
7.On/Off switch
8.Locking buttons for vacuum hose
9.Locking button for telescopic vacuum pipe
10.Telescopic vacuum pipe
11.Foot-operated mains cable recoil button
12.Upholstery attachment
13.Linking pipe
14.Floor attachment (brush head)
15.Adjustment lever for smooth or carpeted oors
16.Side vent
17.Upholstery attachment stowage
18.Linking pipe stowage
19.Mains plug and mains lead
20.Fine dust lter and bracket for the motor protection lter
21.Motor protection lter
22.Exhaust vent
23.Exhaust lter
Instructions for use
Before using the appliance, pull the cord to sufcient length and insert the plug to the power socket.
A yellow mark on the power cable shows ideal cable length. Do not extend the cable beyond the
red mark.
Using the appliance
Assembling the vacuum cleaner
1.Insert vacuum hose (1) (see g. 1).
2.Connect telescopic vacuum pipe (10) to vacuum hose (1). Set telescopic vacuum pipe to desired
length with the aid of the locking button (9) (see g. 3).
3.Fix desired attachment (12), (13) or (14) to the telescopic vacuum pipe (see g. 2).
TIP: You can also x the attachments directly to the end of the vacuum hose (1).
4.Pull out the mains lead (19) – no further than the yellow mark. If the red mark is visible there is no
more cable on the drum; pulling further may damage the drum (see g. 4).
5.Insert the mains plug into a correctly installed mains socket (230 V~/50 Hz).

13
Cyclone Vacuum Cleaner Use instructions
Operation
1.Switch on the unit with the On/Off switch (7) (see g. 4).
2.Adjust the oor attachment to the correct setting for the surface to be cleaned using the adjustment
lever (15) (see g. 2):
Brush head out for smooth oors.
Brush head in for carpeted oors.
3.Set the vacuum power level using the side vent (16) (see g. 3):
Vent open: Low vacuum power (curtains, delicate fabrics).
Vent closed: High vacuum power (oor coverings, carpets).
4.Only transport the unit using the carry handle (5).
NOTE: Do not lift by the vacuum hose.
After vacuuming
1.To switch off, use the On/Off switch (7) (see g. 4).
2.Disconnect the mains plug.
3.To recoil the mains lead, hold the lead and then press the foot-operated button (11). Carefully allow
the lead to slide through your hands as it recoils.
4.To pack away and store, secure the vacuum hose to the unit (see g. 2).
NOTE: Injury hazard! Recoiling the mains lead too quickly can lead to “whipping” (the lead thrashes
from side to side).
NOTE: Floor brush is ideal for daily cleaning of carpets and oors
PRECAUTIONARY MEASURES
If the suction pipe or extension tube is blocked, switch OFF the vacuum cleaner at once. Clear the
blockage before starting the appliance again.
1.Before you insert the plug to the outlet make sure your hands are dry.
2.Before you start using the vacuum cleaner, remove large or sharp objects from the oor in order
to prevent damaging the lter.
3.To pull plug from the outlet, hold the plug. Do not pull the plug by the power cord.
Cleaning and care
Emptying the dust canister
1. Pull the plug out of the socket.
2.Press button (4) to remove the dust canister (3) (see g. 5).
3.Hold dust canister (3) over a dustbin, using button (2) to open it and empty the dust canister.
Cleaning and storage
Cleaning
• Pull the plug out of the socket before cleaning!
• Wipe the casing with a damp cloth and then dry it off thoroughly. No liquid must penetrate the unit.
• Never use aggressive cleaning products or solvents (e.g. petrol, thinners etc.). Such cleaners
damage the surface.
• Never attempt to repair the unit.

Cyclone Vacuum Cleaner Use instructions
Storage
• Let the appliance cool down completely.
• Wind the cable completely.
• After cleaning, store the appliance in a cool, dry place.
Cleaning the Filters
Cleaning the ne dust lter and the protective motor lter
Clean the lters at least after every second time you vacuum.
See g. 5, 7 and 8.
Clean the ne dust lter (20) and protective motor lter (21) under running water and allow them to
dry off completely.
Cleaning the exhaust lter
• See g. 9 and 10.
• Clean the exhaust lter under running water and allow to dry thoroughly (23).
NOTE: Disconnect the appliance from the electrical outlet before cleaning the lter.
Changing the lters
Filters have a long life but should be changed annually.
Toubleshooting
Cause Possible cause Remedy
The device does not
work.
Check the connection to the
mains.
Check the position of the switch.
The device does not
suck up anything.
The suction power is set too low.
The dust bag is full.
The lters are dirty.
There is a foreign body in the suc-
tion tube or the nozzle
Check the position of the control
switch
Renew the dust bag.
Clean the components.
Check the accessories for foreign
bodies.
Dust escapes from the
appliance during use
Check that the dust bag has been
correctly inserted; if necessary,
correct its
position.
The cover will not
close.
Check that the dust bag is cor-
rectly positioned, making sure
that the dust bag is not
trapped by the cover as it closes

15
Cyclone Vacuum Cleaner Use instructions
Disposal
Discarded electric and electronic appliances often still contain valuable materials. However, they
also contain dangerous materials they needed to work well and safely.
If these appliances are mixed with regular domestic waste materials or are not properly handled,
they can endanger human health and the environment.
NOTE:
Take old and broken electric and electronic appliances to the waste collection point in your area to
have them recycled. You can contact your town hall, your waste collection company or the dealer
where you bought the appliance for information.
Disable the appliance before disposing of it. Ensure that you store your discarded appliance out of
the reach of children until it is collected.
Technical data
Power: 2200W
Power supply: 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re-
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco-
very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Aspirateur Cyclone Manuel d’instructions
17
Cher client,
Avec l’achat de cet appareil, vous avez choisi un produit de haute qualité, qui vous permettra d’en
tirer un avantage à partir des plus récentes technologies et fonctionnalités.
Nous vous prions de lire attentivement ces informations pour familiariser rapidement avec l’aspira-
teur, de façon qu’il vous soit possible d’utiliser toutes les fonctions de manière optimale.
À condition qu’il soit correctement entretenu, cet appareil vous servira pendant de nombreuses
années.
Nous espérons que vous pouvez jouir de ce nouveau aspirateur Beper une technologie
cyclone.
Précautions pour l’utilisation
1. L’utiliser seulement comme indiqué dans le manuel.
2. Ne pas utiliser sans sac pour la poussière et/ou un ltre en position.
3. Ne pas bloquer l’entrée ou la sortie avec des cheveux ou d’autres objets pointus qui
peuvent réduire le ux d’air.
4. Tenir les cheveux, les vêtements larges et les doigts loin des ouvertures et des parties
en mouvement.
5. Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides, des matériaux humides, inammables ou des matériaux
combustibles comme l’essence, des mégots de cigarettes, des allumettes, etc.
6. Débrancher toujours la che avant de brancher ou de débrancher le tube d’aspiration.
7. Manipuler avec soin le câble, ne pas utiliser le câble comme une poignée, éviter de faire glisser le
câble entre les portes ou sur des coins vifs ou angles, et tenir le câble loin des supercies chaudes.
8. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
9. Éteindre l’appareil avant de débrancher la che de la prise.
Description du produit
1.Tube d’aspiration
2.Pulsant d’ouverture du conteneur de la poussière
3.Conteneur de la poussière avec une poignée
4.Pulsant d’enlèvement du conteneur de la poussière
5.Poignée de transport
6.Arrimage pour le nettoyage des sols.
7.Bouton On / Off
8.Pulsant de blocage pour le tube d’aspiration
9.Pulsant de blocage pour le tube télescopique
10.Tube télescopique
11.Pulsant à pédales pour l’enroulement du câble automatique
12.Nettoyage pour les tissus d’ameublement
13.Nettoyage pour les angles
14.Nettoyage pour les sols (tête de la brosse)
15.Levier de régularisation pour les sols lisses ou les moquettes
16.Évent latéral
17.Arrimage pour le nettoyage des tissus d’ameublement
18.Arrimage pour le nettoyage des angles
19.Fiche et câble d’alimentation
20.Filtre anti-poussière et attache pour
le ltre de protection du moteur
21.Filtre de protection du moteur
22.Ouverture de l’évent
23.Filtre de vidage

18
Aspirateur Cyclone Manuel d’instructions
MESURES DE PRÉCAUTION
Si le tube d’aspiration ou le tube d’extension sont bloqués, éteindre l’aspirateur. Éliminer le bloc
avant de rallumer de nouveau l’appareil.
1.Avant d’insérer la che à la prise de courant, s’assurer d’avoir les mains sèches.
2.Avant de commencer à utiliser l’aspirateur, enlever les objets de grandes dimensions ou coupants
du sol, an d’éviter d’endommager le ltre.
3.Pour enlever la che de la prise, saisir la che. Ne pas extraire la che du câble d’alimentation.
Instructions pour l’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil, étendre le câble sufsamment pour l’air d’utilisation et insérer la che dans
la prise de courant. Un signal jaune dans le câble d’alimentation montre la longueur idéale du câble.
Ne pas étendre le câble au-delà du signal rouge.
Assemblage de l’aspirateur
1. Insérer le tube d’aspiration (1) (voir g. 1).
2. Brancher le tube télescopique (10) au tube d’aspiration (1). Placer le tube télescopique à la lon-
gueur désirée avec l’aide du pulsant de blocage (9) (voir g. 3).
3. Fixer l’attache désirée (12), (13) ou (14) au tube télescopique (voir g. 2).
CONSEIL: Il est possible aussi de xer les attaches directement au tube d’aspiration (1).
4. Étendre le câble d’alimentation (19) – non au-delà du signal jaune.
Si le signal rouge est visible, cela signie que le câble est terminé, en tirant ultérieurement, on
pourrait l’endommager (voir g. 4).
5. Insérer la che dans une prise du réseau (220-240 V~ 50-60 Hz).
Utilisation de l’aspirateur
1. Allumer l’appareil avec l’interrupteur On / Off (7) (voir g. 4).
2. Régler l’attache correcte pour les sols, pour la supercie à nettoyer, en utilisant le levier de régu-
larisation (15) (voir gure 2).
- Tête de la brosse en dehors pour les sols lisses.
- Tête de la brosse dedans pour la moquette.
3. Fixer le niveau de puissance d’aspiration en utilisant l’évent latéral (16) (voir gure 3).
- Évent ouvert: puissance d’aspiration basse (rideaux, tissus délicats).
- Évent fermé: puissance d’aspiration haute (revêtements pour des sols, tapis).
4. Transporter l’aspirateur seulement avec la poignée de transport (5).
NOTE: Ne pas le soulever par le tube d’aspiration.
Après l’utilisation
1.Pour éteindre l’aspirateur, appuyer sur le bouton on/off (voir g.. 4).
2.Débrancher la che
3.Pour enrouler le câble, tenir appuyé le pulsant à pédale qui enroule le câble automatiquement
(11). En faisant très attention, de faire glisser dans les mains le câble pour l’enrouler.
4.Pour conserver au mieux l’aspirateur, xer le tube d’aspiration à l’unité (voir g. 2).

19
Aspirateur Cyclone Manuel d’instructions
NOTE: Danger de blessure! L’enroulement du câble d’alimentation trop rapide peut “fouetter” (il
s’agite d’un côté à l’autre).
NOTE: La brosse pour les sols est idéale pour le nettoyage quotidien des tapis et des sols.
Nettoyage et entretien
Vidage du conteneur de la poussière
1. Débrancher la che de la prise de courant.
2. Appuyer le pulsant (4) pour enlever le ltre à poussière (3) (voir g. 5).
3. Tenir le conteneur de la poussière (3) au-dessus d’un bidon des ordures, avec le pulsant(2) pour
ouvrir et pour vider le conteneur de la poussière
Nettoyage
• Débrancher la che de la prise avant de le nettoyer!
• Nettoyer le revêtement avec un chiffon humide et le sécher correctement.
• Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’unité.
• Ne jamais utiliser des détergents agressifs ou des solvants (essence, diluants, etc.).
• Tels détergents endommagent la supercie
• Ne jamais essayer d’ouvrir l’unité.
Conservation
• Laisser refroidir complètement l’appareil.
• Enrouler le câble complètement.
• Après le nettoyage, le conserver dans un lieu frais et sec.
Nettoyage des ltres
Nettoyage du ltre anti-poussière et du ltre protectif du moteur.
• Nettoyer les ltres à chaque fois que l’on fait le vidage. .
• Voir gures 5, 7 et 8.
• Nettoyer le ltre anti-poussière (20) et le ltre de protection du moteur (21) sous l’eau couran-
te pour permettre ensuite de les sécher complètement.
Nettoyer le ltre de vidange
• Voir g. 9 e 10.
• Nettoyer le ltre de vidange sous l’eau courante et laisser sécher complètement (23).
NOTE:
Débrancher la che de la prise électrique avant de nettoyer le ltre.
Changer les ltres
Les ltres durent très longtemps, mais ils doivent être changés chaque année.

20
Aspirateur Cyclone Manuel d’instructions
Résolution des problèmes
Données techniques
Puissance: 2200W
Alimentation: 220-240V ~ 50Hz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modier ou amélio-
rer cet appareil sans préavis.
Cause Cause possible Remède
L’aspirateur ne fon-
ctionne pas.
Contrôler la connexion du réseau
électrique. Contrôler la position du
pulsant on/off.
Le dispositif n’aspire
rien
La puissance d’aspiration est trop
basse.
Le conteneur qui recueille la pous-
sière est plein
Les ltres sont sales.
Il y a un corps étranger dans le tube
d’aspiration et dans la lance.
Contrôler la position du sélecteur
de contrôle.
Vider le conteneur.
Nettoyer les éléments.
Contrôler les accessoires et élimi-
ner les corps étrangers.
La poussière sort de
hors de l’aspirateur
pendant l’utilisation.
Vérier que le conteneur soit cor-
rectement inséré, si nécessaire,
corriger la position.
Le couvercle ne se
ferme pas.
Vérier que le conteneur soit
positionner correctement, en
faisant attention qu’il ne soit pas
coincé par le couvercle qui est en
train de se fermer..
TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES
ET ELECTRONIQUES
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées
dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
Table of contents
Languages:
Other Beper Vacuum Cleaner manuals

Beper
Beper RI.552 Quick guide

Beper
Beper Cenerentolo User manual

Beper
Beper P202ASP400 Quick guide

Beper
Beper 50.914 Quick guide

Beper
Beper 50.923 Quick guide

Beper
Beper Polveryn Quick guide

Beper
Beper 50.913B Quick guide

Beper
Beper 50.451 User manual

Beper
Beper P202ASP200 User manual

Beper
Beper 50.452 Quick guide

Beper
Beper UTHIUM POWER Quick guide

Beper
Beper 50.913A User manual

Beper
Beper P202ASP250 User manual

Beper
Beper 50.925BL Quick guide

Beper
Beper P202ASP300 User manual

Beper
Beper 50.918 Quick guide

Beper
Beper 50401 Quick guide

Beper
Beper 2PASP001 Quick guide

Beper
Beper 50.453 Quick guide

Beper
Beper 50.921 Quick guide