Beper 50.914 Quick guide

• SCOPA ELETTRICA CICLONICA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• CYCLONIC VACUUM CLEANER - USE INSTRUCTIONS
• BALAI CYCLONIQUE ÉLECTRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER ZYKLON-STAUBSAUGER
BETRIEBSANLEITUNG
• ESCOBA ELÉCTRICA CICLONICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΚΥΚΛΩΝΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: 50.914
ESCOBA ELÉCTRICA CICLONICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ΚΥΚΛΩΝΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
pag. 3
pag. 8
pag. 12
pag. 18
pag. 23
pag. 28
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Scopa elettrica ciclonica Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Scopa elettrica ciclonica Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI-
LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT-
TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN-
ZA E CONOSCENZA DELL’APPARECCHIO, A MENO
CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN
ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-
PARECCHIO STESSO DA PARTE DI UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA.
ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.

5
Scopa elettrica ciclonica Manuale di istruzioni
IT
DESCRIZIONE ARTICOLO
1. Maniglia
2. Gancio per appendere
3. Gancio di avvolgimento del cavo di alimentazione
4. Tasto On / Off
5. Motore
6.Contenitore polvere
7. Filtro Hepa
8. Spazzola per pavimenti e tappeti
FUNZIONAMENTO
Attenzione: questa scopa elettrica aspira solo polvere: corpi solidi di grandezza superiore a 2-3 cm
possono intasare l’aspirapolvere!
Prima di accendere la scopa elettrica, assicurarsi che il ltro Hepa e il contenitore della polvere
siano correttamente assemblati.
Ruotare il gancio avvolgicavo superiore per permettere il rilascio del cavo di alimentazione ; stende-
re completamente il cavo di alimentazione e controllare che sia libero da grovigli.
Inserire la spina nella presa di corrente elettrica.
Premere l’interruttore di accensione su I.
Al termine dell’aspirazione, spegnere la scopa elettrica premendo l’interruttore e posizionando su
0. Togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica. Riavvolgere il cavo di
alimentazione sugli appositi ganci.
Quando il contenitore della polvere si riempie all’incirca al 50-60% si consiglia di svuotarlo
e di pulire il ltro.

6
Scopa elettrica ciclonica Manuale di istruzioni
PULIZIA
I ltri sono soggetti ad un naturale deposito di sporco che diminuisce considerevolmente l’aspirazio-
ne. E’ importante tenerli puliti per migliorare l’efcienza e la durata della scopa elettrica.
Prima di procedere con le seguenti operazioni, assicurarsi che la scopa elettrica sia spenta (inter-
ruttore posizionato su 0) e che il cavo di alimentazione sia staccato dalla presa di corrente elettrica.
Quando il contenitore della polvere è pieno di polvere, si prega di svuotarlo.
N.b.
Per pulire il ltro Hepa utilizzare aria compressa (compressore o apposite bombolette). Si consiglia
di sostituire almeno una volta all’anno il ltro Hepa
tenere premuto il pulsante di apertura del contenitore per aprire e chiudere.
Sciacquare il contenitore in acqua tiepida e asciugare completamente prima di riporlo nell’apparec-
chio.
ATTENZIONE:
Non mettere il contenitore della polvere all’interno dell’apparecchio quando è bagnato.
Se si aspirano costantemente oggetti di grosse dimensioni (ad esempio peli di animali, bottoni, etc)
si consiglia di rimuovere il copriltro per permettere un maggior passaggio di aria. (Fig.C)
DATI TECNICI
Potenza 600W
Alimentazione 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

7
Scopa elettrica ciclonica Manuale di istruzioni
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro-
fessionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Cyclonic Vacuum Cleaner Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

9
Cyclonic Vacuum Cleaner Use instructions
EN
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR
EVERY PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE OR TECH-
NICAL ABILITY TO USE THE APPLIANCE IF THEY
ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE SU-
PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE
USED BY OR NEAR CHILDREN.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH
THIS APPLIANCE.
IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY
LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY
CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC-
TING THE PLUG FROM THE SOCKET.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.

10
Cyclonic Vacuum Cleaner Use instructions
COMPONENTS
1. Handle
2. Hanging hole
3. Power cord winding hook
4. On/Off switch
5. Electric motor
6. Dust container
7. Hepa lter
8. Floor brush
HOW TO OPERATER YOUR VACUUM CLEANER
1. Hold the vacuum cleaner rmly with your hand on the
handle. Open the dust cup to see whether the lter is
good.
2. Push the ON/OFF Power Switch to “ON” position.
3. Start vacuuming.
CAUTION: Make sure that you hold vacuum cleaner
rmly. otherwise it can slip out of you hand and cause
injury.
CLEANING
The lters are subject to a natural deposit of dirt which decreases the suction considerably. It is
important to keep them clean in order to improve the efciency and the life of the vacuum cleaner.
Before doing the following operations, be sure that the vacuum cleaner is turned off (the switch is
pushed into the “0” position) and that the power cord is unplug from the oulet.
When the dust container is full, please empty it.
NB.
Use compressed air (compressor or specic air cylinder) in order to clean the Hepa lter. It is advi-
sable to substitute the old lter for a new one at least once a year.
Hold the open button of the dust container in order to open and close it.
Wash the dust container with warm water and then dry it completely, before replacing it inside the
device.
WARNING:
Do not put the dust container inside the device if it is still wet.
If there is a continuous suction of large objects (for example, animal hair, buttons etc.), it is advisable
to remove the lter cover in order to allow a better air passage (Fig. C).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power consumption: 600W
Power supply: 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.

11
Cyclonic Vacuum Cleaner Use instructions
EN
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-
BUTOR.

12
Balai cyclonique électrique Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

ES
13
Balai cyclonique électrique Manuel d’instructions
FR
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.

14
Balai cyclonique électrique Manuel d’instructions
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le
robinet.
N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes.
avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Beper, un Centre Service
Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
attention
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
Éteignez toujours l’appareil après utilisation.
Évitez d’obturer les orices d’évacuation lorsque vous utilisez l’aspirateur.
Installez toujours l’ensemble ltre, le compartiment à poussière dans l’aspirateur avant de l’utiliser.
Éteignez toujours l’appareil avant d’y attacher ou détacher des accessoires.
Description générale
1 Partie supérieure du manche avec poignée
2 Anneau de suspension
3 Crochet d’enroulement du cordon
4 Bouton coulissant marche/arrêt sur le manche
6 Moteur
6 Compartiment à poussière
7 Filtre en Hepa
8 Brosse pour sol

ES
15
Balai cyclonique électrique Manuel d’instructions
FR
Fixation de la bandoulière
1 Insérez le manche dans le point de xation prévu à cet effet au-dessus de l’appareil.
Lors de cette opération, assurez-vous que l’extrémité du manche est bien alignée avec le point de
xation sur l’appareil.Assurez-vous que le bouton coulissant marche/arrêt situé sur le manche est
bien en position « arrêt ».
2 Pour détacher le manche de l’appareil, tourner la vis de déverrouillage du manche d’une main et
retirez le manche del’appareil en tirant dessus de l’autre main.
3 Fixez la brosse pour sol sur l’embout. La brosse pour sol vous permet de nettoyer aussi bien les
sols durs que
la moquette. Elle est équipée d’un ramasse-ls pour les cheveux et les poussières.
4 Pour placer l’appareil en position verticale, alignez les clavettes de la brosse pour sol.
5 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Utilisation de l’appareil
Éteignez toujours l’appareil avant d’y attacher ou détacher des accessoires.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers haut pour mettre l’appareil en marche.
3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers bas pour éteindre l’appareil.
NETTOYAGE
Les ltres sont soumis à un dépôt naturel de saleté qui diminue considérablement l’aspiration. Il est
important de les tenir propres pour améliorer l’efcacité et la durée de vie de l’aspirateur.
Avant de procéder aux étapes suivantes, assurez-vous que l’aspirateur soit éteint (interrupteur posi-
tionné sur 0) et que le câble d’alimentation soit débranché de la prise de courant électrique.
Quand le conteneur de la poussière est plein, nous vous prions de le vider.
N.b.
Pour nettoyer le ltre Hepa utiliser de l’air compressé (compresseur ou bombes appropriées). Nous
vous conseillons de remplacer au moins une fois par an le ltre Hepa.
Tenir appuyé le pulsant de l’ouverture du conteneur pour ouvrir et fermer.
Laver le conteneur dans de l’eau tiède et sécher complètement avant de le reposer dans l’appareil.
ATTENTION:
Ne pas mettre le conteneur de la poussière à l’intérieur de l’appareil quand il est mouillé.
Si vous aspirez constamment des objets de grosses dimensions (par exemple : poils des animaux,
boutons, etc.) nous vous conseillons :
D’enlever le couvre-ltre pour permettre un majeur passage d’air. (Fig. C)
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 600W
Alimentation : 220-240V ~ 50Hz
Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modi-
cations ou améliorations à ce produit sans préavis.

16
Balai cyclonique électrique Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

ES
17
Balai cyclonique électrique Manuel d’instructions
FR
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de
matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document
d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre
siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie.
Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automa-
tiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de ga-
rantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à
cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans
l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie
est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication
de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage
professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement
ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen-
ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour l’assistance technique et/ou des réparations en dehors de la période de garantie, vous pouvez
vous adresser directement à l’adresse indiquée ci-dessous:
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

18
Elektrischer Zyklon-Staubsauger Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
Elektrischer Zyklon-Staubsauger Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

20
Elektrischer Zyklon-Staubsauger Betriebsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Handgriff
2. Haken zum Aufhängen
3. Haken zur Kabelaufwicklung des Stromkabels
4. ON/OFF-Schalter
5. Motorgehäuse
6.Staubbehälter
7. Hepalter
8. Kombibürste für Teppich und Boden
INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme des Geräts überprüfen Sie, dass der HEPA-Filter in dem Staubbehälter
richtig zusammengebaut sind.
Oberer Haken drehen zur Abwicklung des Stromkabels; Stromkabel komplett abwickeln und irgen-
dwelche Kabelverdrehung lösen.
Netzstecker an der Steckdose anschließen.
ON/OFF-Schalter auf I zur Einschaltung des Geräts stellen.
Nach dem Gebrauch stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf 0 zur Ausschaltung des Geräts. Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen. Stromkabel auf den geeigneten Haken aufwickeln.
Wenn 50-60% des Staubbehälters voll ist, leeren Sie den Behälter und reinigen Sie den HEPA-Filter.
REINIGUNG
Die Filter unterliegen einer natürlichen Ablagerung von Schmutz, die die Saugfähigkeit deutlich
beeinträchtigt. Es ist wichtig, sie sauber zu halten, um die Efzienz und die Dauer des elektrischen
Besen zu gewährleisten.
Bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren, stellen Sie sicher, dass der elektrischen Besen
ausgeschaltet ist (Schaltereinstellung auf 0) und dass das Netzkabel aus der Steckdose heraus
gezogen ist.
Wenn der Staubbehälter voller Staub ist, leeren Sie ihn bitte aus.
N. B.
Zur Reinigung des HEPA-Filters benutzen Sie Druckluft (Kompressor oder spezielle Dosen). Es wird
empfohlen, mindestens einmal im Jahr den HEPA-Filter auszuwechseln.
Table of contents
Languages:
Other Beper Vacuum Cleaner manuals

Beper
Beper 50.921 Quick guide

Beper
Beper EcoFlow POWER FLUX Quick guide

Beper
Beper 50.923 Quick guide

Beper
Beper 50.918 Quick guide

Beper
Beper 50401 Quick guide

Beper
Beper P202ASP200 User manual

Beper
Beper 50.913A User manual

Beper
Beper 50.925BL Quick guide

Beper
Beper P202ASP300 User manual

Beper
Beper P202ASP400 Quick guide

Beper
Beper 50.926A Operating and maintenance manual

Beper
Beper P202ASP100 User manual

Beper
Beper 50.913B Quick guide

Beper
Beper P202ASP250 User manual

Beper
Beper Polveryn Quick guide

Beper
Beper 2PASP001 Quick guide

Beper
Beper RI.552 Quick guide

Beper
Beper 50.453 Quick guide

Beper
Beper 50.451 User manual

Beper
Beper Cyclone Vacuum Cleaner Quick guide