Beper 50.921 Quick guide

• ASPIRAPOLVERE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• VACUUM CLEANER - USE INSTRUCTIONS
• ASPIRATEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• STAUBSAUGER - BETRIEBSANLEITUNG
• ASPIRADOR DE POLVO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 50.921

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 9
pag. 14
pag. 20
pag. 26
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com
1
2
3

3
Aspirapolvere Manuale di istruzioni
Istruzioni di sicurezza
Solo per uso domestico!
Quando si utilizza l’aspirapolvere, devono essere sempre rispettate le precauzioni di sicurezza, tra
cui le seguenti:
1. Non lasciare l’aspirapolvere incustodito quando è collegato alla corrente. Togliere la spina dalla
presa di corrente quando non è in uso e prima di tirare fuori dei ltri.
2. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare all’aperto o su superci bagnate.
3. Non permettere che i bambini che la usino come un giocattolo. Particolare attenzione è necessa-
ria quando viene utilizzato in presenza di bambini.
4. Usare solo come descritto in questo manuale. Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal
produttore.
5. Non utilizzare con cavo o spina danneggiati. Non utilizzare l’aspirapolvere se è caduto, dan-
neggiato, lasciato all’aperto, o caduto in acqua. Presentare al servizio clienti l’apparecchio per la
riparazione o manutenzione.
6. Non tirare o trasportare dal cavo. Non utilizzare il cavo come impugnatura. Non chiudere una
porta con in mezzo il cavo e non tirare il cavo intorno a bordi taglienti o angoli. Non far correre l’ap-
parecchio sopra al cavo. Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
7. Non staccare la spina tirando il cavo. Per staccare la spina, afferrare la spina, non il cavo.
8. Non toccare la spina o aspirapolvere con le mani bagnate. Non utilizzare all’aperto o su superci
bagnate.
9. Non mettere alcun oggetto nelle aperture. Non utilizzare con qualsiasi fessura bloccata e non
ostacolare il usso d’aria. Tenere tutte le parti prive di polvere, li, capelli, e tutto ciò che può ridurre
il usso d’aria.
10. Tenere capelli, indumenti larghi, le dita, e tutte le parti del corpo lontano dalle aperture e dalle
parti in movimento.
11. Non raccogliere oggetti duri o appuntiti come chiodi di vetro, viti, monete, ecc.
12. Non raccogliere carboni ardenti, sigarette, ammiferi o qualsiasi cosa calda, cernere, o oggetti
che bruciano.
13. Non usare senza ltri.
14. Spegnere tutti i comandi prima di collegare o scollegare l’aspirapolvere.
15. Prestare particolare attenzione all’aspirapolvere sulle scale.
16. Non raccogliere materiali inammabili o combustibili (accendini, benzina, etc.) o utilizzare in
presenza di liquidi esplosivi o vapori.
17. Non raccogliere materiale tossico (candeggina, ammoniaca, sturalavandini, etc.)
18. Non usare in uno spazio chiuso pieno di vapori emessi dalle vernici a base di olio, solventi, pol-
veri inammabili, o altri vapori esplosivi o tossici.
19. Staccare sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare il tubo di aspirazione. Non lascia-
re che la spina faccia l’effetto frusta durante il riavvolgimento.
20. Utilizzare solo su superci interne asciutte.
21. Non utilizzare per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale d’uso.
22. Conservare l’apparecchio al coperto in un luogo fresco e asciutto.
23. Mantenere l’area di lavoro ben asciutta.
24. Non immergere l’aspirapolvere in acqua o altri liquidi.
25. Tenere estremità del tubo, bacchette e altre aperture a distanza dal viso e corpo.
26. Non utilizzare l’aspirapolvere per pulire i vostri animali domestici o qualsiasi animale.
27. Tenere la testa (occhi, orecchie, bocca, ecc.) lontano dalle aperture, quando l’aspirapolvere è in
funzione o collegata.

4
Aspirapolvere Manuale di istruzioni
ATTENZIONE:
Importante:
Se le fessure di aspirazione dell’unità, il tubo o il manico sono bloccati, spegnere l’aspirapolvere e
rimuovere la sostanza che sta intasando l’apparecchio prima di riaccendere di nuovo l’unità.
1. Non utilizzare l’aspirapolvere troppo vicino a stufette o radiatori.
2. Prima di inserire la spina nella presa a muro, assicurarsi di avere le mani asciutte.
3. Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi di rimuovere gli oggetti di grandi dimensioni o ta-
glienti che potrebbero danneggiare il serbatoio di polvere e il tubo.
4. Quando si estrae la spina dalla presa a muro, tirare alla spina non tirare il cavo di alimentazione.
5. Non usare senza tutti i ltri a loro posto.
6. Se quando si sta aspirando si sente uno scricchiolio o si sente diminuire la potenza di aspirazione
sembra è necessario arrestare l’apparecchio (assicurarsi che l’aspirapolvere non sia collegata),
quindi pulire il ltro d’aria.
Nota:Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruzione, dal centro
assistenza o da personale qualicato al ne di evitare situazioni pericolose.
ATTENZIONE:
Tenere la spina quando si riavvolge il cavo. Non lasciare che il cavo vi frusti durante il riavvolgimen-
to.
Descrizione dell’apparecchio
1. Tubo essibile
2. Indicatore di sacco pieno
3. Pulsante di sgancio del sacco
4.Pulsante di riavvolgimento del cavo
5. Controllo della potenza
6. Tasto di Accensione / spegnimento
7. Ruote
8. Tubo metallico telescopico
9. Spazzola per pavimenti 2 posizioni
10. Targhetta del sacco
11. Spazzola con setola
12. Spazzola per fessure
13. Depressore manuale
Istruzioni d’uso
Assemblare l’aspirapolvere
Nota:
Rimuovere sempre la spina dalla presa a muro prima di montare o rimuovere gli accessori.
1. Collegamento del il tubo essibile all’aspirapolvere: collegare il tubo essibile nel condotto di
aspirazione dell’aria, spingere no a sentire un “click”, indica che è bloccato in posizione.
2. Montaggio del tubo per l’estensione tubo curvo: Spingere il tubo nel prolungamento nel tubo
curvo.
3. Collegamento della spazzola con setole e la lancia per fessura sul tubo di estensione utilizzando
il connettore.
4. Montaggio della spazzola per pavimenti al tubo: Spingere il tubo nella spazzola per pavimenti.
Regolare il tubo alla lunghezza desiderata.
13

5
Aspirapolvere Manuale di istruzioni
Pulire o sostituire il sacco della polvere Fig.1
1. Aprire il coperchio frontale
2. Estrarre il porta sacco
3. Rimuovere il sacco per cambiarlo o pulirlo
Trasportare e muovere l’aspirapolvere
Nota: questa aspirapolvere ha una maniglia per il trasporto. È possibile utilizzare questa maniglia
per trasportarla e posizionarla in posizione verticale.
Possiede inoltre 4 ruote direzionabili per facilitare il movimento a terra.
Rimuovere e pulire il ltro del motore e il ltro dell’aria
Attenzione: disinserire sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di aprire il contenitore
della polvere.
Filtro del motore Fig.2
1. Aprire il coperchio frontale
2. Estrarre il porta sacco, premere la posizione del pollice e ruotare verso l’esterno per raggiungere
l’immagine 3.
3. Rimuovere il ltro interno per pulirlo o cambiarlo.
Filtro dell’aria Fig.3
1. Spingere verso l’alto il coperchio del ltro posteriore per aprire
2. Prendere il ltro dell’aria per pulirlo o cambiarlo
Nota:
Il materiale ltrante di spugna nella aspirapolvere diventerà polveroso nel tempo. Questo è normale
e non inuenza le prestazioni del ltro. Se il ltro in spugna è così polveroso che l’aspirazione non
funziona al 100%, allora si consiglia di rimuovere il ltro e dopo averlo risciacquato sotto il rubinetto
e lasciato asciugare per 24 ore ( mai vicino al fuoco o alcuni oggetti ad alta temperatura) prima di
rimontarlo nell’aspirapolvere. Questo dovrebbe essere fatto una volta ogni sei mesi o quando l’aspi-
rapolvere sembra ridurre la potenza di aspirazione.
Importante:
Si prega di notare che vi è un interruttore di sicurezza all’interno dell’apparecchio per evitare che
l’unità venga utilizzata con il contenitore della polvere pieno. Se il contenitore è troppo pieno, l’in-
terruttore di sicurezza si accende. In questo caso, l’aspirapolvere si spegne perché il motore venga
si rompa.
Nota:
il tubo di aspirazione può essere aperto, per liberarlo da ostruzioni in ogni momento. Altrimenti, il
motore si surriscalda e potrebbe danneggiarsi.
Importante:
tutti i ltri dovrebbero essere controllati con regolarità per assicurarsi che non siano usurati o dan-
neggiati, preferibilmente dopo ogni utilizzo dell’apparecchio. I ltri devono essere sostituiti imme-
diatamente se usurati o danneggiati. Disconnettere sempre l’aspirapolvere dalla presa di corrente
quando si controllano i ltri.

6
Aspirapolvere Manuale di istruzioni
dB
A
kWh/annum
B
C
D
E
F
G
665/2013 - I
A
Beper S.r.l. 50.921
28
72
ABCDEFG
ABCDEFG ABCDEFG
DATI TECNICI
Potenza 700W
Alimentazione 230V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
SACCHI COMPATIBILI Y93

7
Aspirapolvere Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

ENGLISH
Vacuum Cleaner Use instructions
9
Safety Instructions
For household use only!
When using your vacuum, basic safety precautions should always be observed, including
the following
1. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before pulling lters out.
2. To reduce the risk of electric shock-do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow children to use as a toy. Close attention is necessary when used near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum cleaner if it has been dropped da-
maged left outdoor or dropped into water. Return appliance to the appliance customer service for
examination repair or adjustment.
6. Do not pull or carry by cord. Do not use cord as a handle. Close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. Dot not use outdoors or on wet surfaces.
9. Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked and do not restrict
airow. Keep all opening free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins, etc.
12. Do not pick up hot coals, cigarette, matches or any hot, smoking, or burning objects.
13. Do not use without lters in place.
14. Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.
15. Use extra care when vacuuming on stairs.
16. Do not pick up ammable or combustible materials (lighter uid, gasoline, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapor.
17. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
18. Do not in an enclosed space lled with vapors given off by oil based paints, paint thinner, moth
proong, ammable dust, or other explosive or toxic vapors.
19. Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose. Do not allow
plug to whip when rewinding.
20. Use only on dry, indoor surfaces.
21. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
22. Store your appliance indoor in a cool, dry area.
23. Keep your work area well dry.
24. Do not immerse the hand vacuum into water or other liquids.
25. Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
26. Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
27. Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings, when the cleaner is working or
plugging.

10
Vacuum Cleaner Use instructions
WARNING:
Important:
If the suction opening of the unit, the hose or the tube is blocked, switch off the vacuum clearer and
remove the blocking substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to hearter or radiators.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
3. Before you start the unit, make sure to remove large or sharp objects that might damage the dust
tank and hose.
4. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
5. Do not use without all lters in place.
6. When using, if you learn of squeak from the cleaner, it must be suction appears to be reduced, so
you must stop (make sure the cleaner is not plugging), then clean the all air lter.
Note: If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacture, service agent or similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
WARNING: Hold the plug when rewinding the cord. Do not allow the cord to whip when rewinding.
Description of the appliance
1. Hose
2. Full bag indicator
3. Bag compartment release Button
4. Rewinding cord button
5. Power speed control
6. Power on / off
7. Wheel
8. Telescopic metal tube
9. Floor Brush 2 positions
10. Bag’s Tab
11. Bristle brush
12. Crevice tool
13. Pressure regulator
Use and function
Assembling vacuum cleaner
Note: Always remove the power plug from the wall outlet before assembling or removing accesso-
ries.
1. Attaching the Flexible Hose into the vacuum connect the exible hose into the air intake duct,
push in until you hear a “click”, indicating it is in its locked position.
2. Fitting the tube to the curved wand/hose extension. Push the tube into the curved wand/hose
extension.
3 . Attaching the small brush and small crevice on the extension tube by using the connector
4. Fitting the Floor Brush to the tube. Push the tube into the oor brush. Adjust the tube to the de-
sired length.
Variable suction control
Note:Once all attachments are in place, unwind a sufcient length of cable and insert the plug into
the wall outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable lenghth. Do not pull the power
cord beyond the red mark.
1. Insert the power plug into the wall outlet.
13

11
Vacuum Cleaner Use instructions
2. Press the power on/off button located the unit to turn the vacuum cleaner “on”.
3. To rewind the power cord, press the cord rewind button with one hand and guide the power cord
with the other hand to ensure that it dose not whip causing damage or injury.
4. To adjust the suction, slide the speed control button on the suction hand to control the suction
power of the vacuum cleaner.
Clean or change dust bag. Fig.1
1. Open the front cover.
2. Take out the rack.
3. Remove the bag for cleaning or change.
Carry and move away the cleaner:
Note: This cleaner have a special feature for handle. You can use it to conveniently carry the cleaner
when the cleaner is in vertical.
And also 3 small direction wheels at the bottom for easy movement on the oor.
Removing & cleaning pre-motor lter and air outlet lter
Warning: Always unplug the unit from electrical outlet before getting out the dust barrel.
Pre-motor lter Fig.2
1. Open the front cover.
2. Take out the rack,then press the thumb position and rotate outward to reach image 3.
3. Remove the inlet lter for cleaning or change.
Air outlet lter Fig.3
1. Press the front cover lock knob to open it
2. Take out the air outlet lter for cleaning or change.
Please note:
The sponge lter material in the cleaner will became dusty over time. This is normal and will not af-
fect the performance of the lter. If the sponge lter is so dusty that suction does not return to 100%,
then we suggest that the lter be removed then rinsed under the faucet and allowed to dry for 24
hours by airing not near the re or some high temperature objects before retting into the vacuum.
This should be done once six months or when suction appears to be reduced obviously.
Important:
Please note that there is a safety switch inside the vacuum to prevent the unit from being run with
high vacuum rate. If the vacuum is too high ,the safety switch will be turned on. In this case, it can
minish the vacuum rate and protect the motor from being broken.
Note: The suction hole must be open, free of any obstructions at all times. Otherwise, the motor will
overheat and could become damaged.
Important:
All lters should be checked regularly for signs of damage, preferably after each cleaning task. The
lters must be replaced immediately if they become damaged. Always disconnect the vacuum from
the electrical outlet when checking the lters.

12
Vacuum Cleaner Use instructions
dB
A
kWh/annum
B
C
D
E
F
G
665/2013 - I
A
Beper S.r.l. 50.921
28
72
ABCDEFG
ABCDEFG ABCDEFG
The European directive 2011/65/
EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household
electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsor-
ted municipal waste stream. Old
appliances must be collected
separately in order to optimize
the recovery and recycling of
the materials they contain, and
reduce the impact on human
health and the environment.
The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds
you of your obligation, that when
you dispose of the appliance, it
must be separately collected.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power consumption: 700W
Power supply: 230V ~50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
COMPATIBLE BAGS Y93

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

Aspirateur Manuel d’instructions
14
Instructions de sécurité
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de con-
naissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil-
lance.
• Gardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualié. Ne tentez jamais de réparer vous-même
l’appareil.
•Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du
réseau indiquée sur la plaquette type de l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous débranchez la che, saisissez la che elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
• Vériez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact.
N’utilisez pas l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit complètement déroulée.
• Utilisez uniquement une rallonge agréée.
• Évitez de vous prendre les pieds dans le cordon ou la rallonge électrique.
• Les prises d’air doivent toujours être dégagées.
• Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon n’entre en contact avec une source de chaleur telle
qu’une plaque électrique chaude ou une amme.
• Assurez-vous que ni l’interrupteur, ni le cordon, ni la che n’entre en contact avec de l’eau.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la che.
• Le cordon porte des marques rouge et jaune. Déroulez le cordon jusqu’à la marque jaune. Ne le
déroulez jamais plus loin que la marque rouge.
• Retenez donc le cordon au niveau de la marque, sans serrer; laissez le mécanisme l’attirer à
l’intérieur de l’enrouler de façon contrôlée.
• Faites attention en plaçant le sac à poussière. Si le sac à poussière n’est pas en place, ou mal
placé, le couvercle ne se refermera pas. Faites attention à ne pas coincer le sac à poussière entre
le couvercle et le bloc moteur. Vous pourriez endommager et l’appareil, et le sac à poussière.
• N’utilisez pas l’appareil pour l’aspiration de:
• substances ou objets incandescents ou enammés
• bris de verre ou autres objets acérés
• débris de plâtres, ciment, pierre, suie etc.
• liquides et déchets mouillés.
Ces substances ou objets peuvent endommager gravement l’appareil et les ltres, et compromettre
la sécurité d’utilisation.
• N’utilisez pas l’aspirateur à poussière sur des tapis ou vêtements mouillés.

FRANÇAIS
Aspirateur Manuel d’instructions
15
• N’introduisez jamais d’objets dans les sorties d’air.
• Ne laissez jamais obstruer les prises d’air et les sorties d’air, ni les ltres. Les obstructions peuvent
entraîner la surchauffe de l’appareil. Le cas échéant, arrêtez l’aspirateur! Une fois que vous avez
remédié au problème, attendez 20 - 30 minutes, jusqu’à ce que l’aspirateur soit tout à fait refroidi.
Ensuite, vous pouvez utiliser de nouveau l’aspirateur.
• Tant que l’aspirateur est en marche, n’approchez pas du corps les embouts et les tuyaux. Vous
pourriez causer des blessures graves, par exemple aux yeux et aux oreilles.
• Ne laissez jamais l’appareil rouler par-dessus son cordon.
• Éteignez l’appareil et débranchez la che en cas de problème durant l’utilisation, pour le
remplir ou le vider, pour le nettoyage, pour le montage ou le démontage d’un accessoire,
et dès que vous avez ni de l’utiliser.
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la che dans l’eau ou tout autre liquide.
Laissez sécher les ltres 24 heures minimum, après le nettoyage, avant de les replacer
dans l’appareil.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et des précautions qui concerne l’entretien par l’usager, référez-vous à la section
“NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Description de l’appareil
1. Tuyau exible
2. Indicateur de sac plein
3. Bouton d’ouverture du compartiment sac
4. Bouton d’enroulement du cordon
5. Réglage de la puissance
6. Bouton marche/arrêt
7. Roue
8. Tube télescopique métal
9. Brosse sol 2 positions
10. Languette du sac
11. Brosse à fauteuil
12. Suceur plat
13. Dépresseur manuel
Utilisation et fonctions de l’appareil
Assemblage
Remarque:
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise murale avant d’ajouter ou d’enle-
ver des accessoires.
1. Attachez le tuyau exible à l’aspirateur : connectez le tuyau exible dans le conduit
d’entrée d’air, appuyez dessus pour enclencher le verrouillage.
2. Connectez ensuite le exible au tube télescopique.
3. Enn, assemblez la brosse pour les sols avec le tube télescopique. Ajustez le tube à
la longueur désirée.
Une fois que tous les accessoires sont mis en place, déroulez la longueur de câble dési-
rée et insérez la prise d’alimentation dans la prise murale. Une marque jaune sur le câble
d’alimentation indique la longueur de câble idéale.
13

16
Aspirateur Manuel d’instructions
Ne tirez pas sur le câble au-delà de la marque rouge.
1. Branchez la che dans la prise murale.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt situé sur l’appareil pour mettre l’aspirateur en marche.
3. Pour enrouler et ranger le câble d’alimentation, appuyez sur le bouton d’enroulement de câble
avec une main et guidez le câbleavec l’autre main.
4. Pour ajuster la puissance d’aspiration, tournez le variateur de puissance de l’aspirateur.
Transport et déplacement de l’aspirateur
Il y a une poignée en haut de l’appareil. Vous pouvez ainsi transporter facilement l’aspirateur. Les
quatre roues vous permettront déplacement facile sur le sol.
Nettoyage et entretien Fig.1
1. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières
plastiques.
Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
2. La poussière peut s’accumuler au niveau des roues, les empêchant de tourner comme il faut.
Nettoyez-les régulièrement.
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la che dans l’eau.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
Changement du sac à poussières
1. Ouvrez le compartiment du sac.
2. Changez le sac et insérez la languette correctement.
Enlèvement et nettoyage du ltre du moteur et ltre de sortie d’air
Avertissements: Débranchez toujours la che d’alimentation avant d’ouvrir le compartiment.
Filtre éponge du moteur Fig.2
1. Ouvrez le couvercle avant et ôtez le sac.
2. Nettoyez le ltre avec de l’eau savonneuse et laisser le sécher 24H avant de le remettre en place.
Filtre de sortie d’air Fig.3
1. Appuyez sur le bouton de la grille de sortie d’air pour l’ouvrir à l’arrière de l’appareil.
2. Enlevez le ltre de sortie d’air pour le nettoyer ou le changer
Veuillez noter:
Le ltre placé dans l’aspirateur deviendra poussiéreux au l du temps. Ceci est normal et n’affectera
pas la performance du ltre sauf si le ltre éponge devient trop poussiéreux et si l’aspiration ne fon-
ctionne pas à 100%. Nous suggérons alors d’enlever le ltre et de le rincer sous l’eau du robinet puis
de le laisser sécher pendant 24 heures. Ne placez pas le ltre près d’un feu ou d’un objet produisant
de la chaleur avant de le remonter dans l’aspirateur. Cette procédure doit être effectuée une fois
tous les six mois ou lorsque la puissance d’aspiration semble se réduire.
Important:
Veuillez noter qu’il y a un interrupteur de sécurité à l’intérieur de l’aspirateur pour empêcher que
l’appareil fonctionne s’il surchauffe. Si l’aspirateur surchauffe, l’interrupteur de sécurité sera activé,
ce qui diminuera la puissance d’aspiration pour préserver le moteur.

17
Aspirateur Manuel d’instructions
Remarque:
L’orice d’aspiration doit toujours rester ouvert, libre de toute obstruction. Autrement, le moteur sur-
chauffera et pourra être endommagé.
Important:
Tous les ltres doivent être examinés régulièrement an de vérier tout signe de dommage, de
préférence lors de chaque nettoyage. Les ltres doivent être remplacés immédiatement s’ils sont
endommagés. Déconnectez toujours le câble d’alimentation de la prise murale lorsque vous vériez
l’état des ltres.
dB
A
kWh/annum
B
C
D
E
F
G
665/2013 - I
A
Beper S.r.l. 50.921
28
72
ABCDEFG
ABCDEFG ABCDEFG
SACS COMPATIBLE Y93

18
Aspirateur Manuel d’instructions
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 700W
Alimentation : 230V ~ 50Hz
Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modi-
cations ou améliorations à ce produit sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

20
Staubsauger Betriebsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, und bewahren Sie diese zum even-
tuellen Nachschlagen sorgfältig auf.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der auf dem Typen-Leistungsschild
des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen mit einer Mindestabsicherung von 10A an.
• Bei Nichtgebrauch des Gerätes oder vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbei-
ten, stets den Netzstecker ziehen.
• Niemals das Gerät mit Trichloräthylen oder anderen Lösungsmitteln reinigen.
• Keine Flüssigkeiten aufsaugen.
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, geistigen oder sen-
sorischen Behinderungen, oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind,
gebraucht werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Per-
son beaufsichtigt und in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen werden. Dafür sorgen, dass die
Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den Haushalt und entsprechend den in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Anweisungen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Verdacht auf Defekt besteht.
• Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die auf dem Kabel angebrachte rote Markierung heraus. Die
gelbe Markierung, welche vor der roten Markierung angebracht ist, zeigt an, dass fast das Kabe-
lende erreicht ist.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und den Erwerb von Zubehörteilen direkt an eine autorisierte
Kundendienststelle.
• Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die auf Umrüstungen, unsachgemäßen oder
falschen Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind.
• Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom Hersteller oder seinem technischen
Kundendienst ausgewechselt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
• Niemals am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen.
• Fahren Sie mit dem Gerät nicht über das Netzkabel.
• Keine Streichhölzer, Asche oder noch brennende Zigarettenstummel aufsaugen.
• Das Gerät nicht auf nassen Oberächen verwenden.
• Nicht die Ansaugöffnung oder das Abluftgitter verstopfen.
• Keine Nadeln, Reißnägel oder Drähte aufsaugen.
Die Herstellerrma behält sich das Recht vor, ohne jegliche Vorankündigung, Änderungen an den
Geräten und an der Zubehörausstattung vorzunehmen.
Table of contents
Languages:
Other Beper Vacuum Cleaner manuals

Beper
Beper P202ASP400 Quick guide

Beper
Beper 50.451 User manual

Beper
Beper 50.923 Quick guide

Beper
Beper P202ASP250 User manual

Beper
Beper EcoFlow POWER FLUX Quick guide

Beper
Beper 50.925BL Quick guide

Beper
Beper 50.926A Operating and maintenance manual

Beper
Beper RI.552 Quick guide

Beper
Beper 50.913B Quick guide

Beper
Beper 50.918 Quick guide

Beper
Beper P202ASP200 User manual

Beper
Beper Cyclone Vacuum Cleaner Quick guide

Beper
Beper Cenerentolo User manual

Beper
Beper 50.914 Quick guide

Beper
Beper 50401 Quick guide

Beper
Beper 50.452 Quick guide

Beper
Beper UTHIUM POWER Quick guide

Beper
Beper 50.913A User manual

Beper
Beper 50.453 Quick guide

Beper
Beper RI.552 Quick guide