Beper 50.452 Quick guide

• SCOPA RICARICABILE 2IN1 - MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE VACUUM CLEANER 2IN1 - USE INSTRUCTIONS
• BALAI RECHARGEABLE 2IN1 - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARER BESEN 2IN1 - BETRIEBSANLEITUNG
• ESCOBA RECARGABLE 2IN1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ 2IN1 - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• ASPIRATOR REÎNCĂRCABIL 2 ÎN 1 - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 50.452

pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
pag. 28
pag. 32
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
Fig.1
Fig.A

3
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni
ALCUNE AVVERTENZE:
Non usare su superci bagnate e/o all’esterno.
Assicurarsi sempre che il prodotto e/o le sue componenti non entrino in contatto con acqua o altri liquidi.
Non ostruire le fuoriuscite di aria e o le bocchette aspiranti.
Fare attenzione a non avvicinarsi con vestiti, mani, capelli o altre parti del corpo alle parti aspiranti.
Fare attenzione a non usare il prodotto in prossimità di liquidi, benzina o altre fonti inammabili.
Prima di collegare e/o scollegare ogni eventuale accessorio spegnere e scollegare il prodotto dalla presa di
corrente.
Non usare questo prodotto per aspirare cenere, sigarette, cerini, polvere di cemento
Non usare il prodotto senza ltro o con il ltro non correttamente inserito.
Descrizione del prodotto: Fig.A
1) Impugnatura
2) Attacco per spinotto ricarica
3) Pulsante accensione/spegnimento (on/off)
4) Pulsante regolazione velocità
5) Luce di ricarica
6) Pulsante rilascio accessori aspirabriciole
7) Contenitore raccolta sporco
8) Linguetta per apertura contenitore
9) Filtro
10) Pulsante rilascio contenitore
11) Pulsante rilascio accessori aspirapolvere
12) Spazzola pavimenti/tappeti
13) Leva rilascio spazzola rotante
14) Beccuccio per fessure
15) Beccuccio con spazzolino
16) Alimentatore di ricarica
17) Base per aggancio a parete
18) Viti di ssaggio base a parete
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

5
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni
IT
Il prodotto funziona in 2 modalità:
A) come una normale scopa elettrica collegando il tubo e i relativi accessori.
B) come aspirabriciole collegando gli accessori direttamente senza tubo.
ATTENZIONE:
Prima di procedere all’utilizzo, assicurarsi di aver correttamente assemblato l’apparecchio e i relativi accessori.
RICARICA DELLA BATTERIA
Collegare la spina elettrica dell’alimentatore di ricarica ad una presa di corrente e lo spinotto nel relativo attacco
presente nella parte inferiore dell’impugnatura.
La spia di ricarica posta sull’impugnatura si illumina di una luce rossa, che diventerà di colore verde non appena
la ricarica sarà completata.
RICARICA 5 ORE - AUTONOMIA 20 MIN VELOCITÀ ALTA - 40 MIN VELOCITÀ BASSA
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare l’apparecchio, caricare completamente la batteria.
Assicurarsi di non azionare l’apparecchio durante la carica.
Si consiglia di scaricare completamente la batteria, prima di una nuova ricarica.
L’alimentatore e la parte superiore dell’apparecchio potrebbero diventare caldi durante la ricarica: questo è
normale.
Evitare di ricaricare a temperatura inferiore a 5°C (40°F) o superiore a 40°C (105°F), questo potrebbe danneg-
giare le batterie.
ACCESSORI
Spazzola per pavimenti/tappeti
Adatta per la pulizia di qualunque tipo di supercie, tappeti compresi.
Inserire la spazzola nel tubo oppure direttamente all’aspirabriciole, premendola leggermente no a sentire un
lieve click
Per la rimozione premere sul pulsante di rilascio ed estrarre la spazzola verso l’esterno.
Beccuccio con spazzolino
Adatto per la pulizia di superci e piani di lavoro, ma anche per divani e tessuti. Per collegarlo e scollegarlo
seguire le stesse istruzioni della spazzola.
Beccuccio per fessure
Adatto per la pulizia di angoli, fessure od aree difcili da raggiungere. Per collegarlo e scollegarlo seguire le
stesse istruzioni della spazzola.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di procedere con l’utilizzo, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
Con l’accessorio scelto correttamente assemblato premere il pulsante di accensione.
Con il pulsante +/- posto sull’impugnatura è possibile regolare anche la velocità di aspirazione.
Completata la pulizia, spegnere l’apparecchio premendo nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento.
ATTENZIONE: spegnere subito l’apparecchio qualora rimanga impigliato qualcosa all’interno dell’accessorio
aspirante.
PULIZIA
Pulire il corpo dell’apparecchio ed il contenitore per lo sporco utilizzando esclusivamente un panno morbido
leggermente umido.
Fare attenzione che nessun tipo di liquido penetri nell’apparecchio.
Non utilizzare mai sostanze pulenti di tipo forte (liquidi smacchianti, solventi) che potrebbero corrodere la pla-
stica.
Come svuotare il contenitore per lo sporco
ATTENZIONE: Pulire il contenitore per lo sporco ed il ltro dopo ogni utilizzo; la potenza d’aspirazione sarà
ridotta se il contenitore è pieno e/o il ltro fosse ostruito.
Scollegare il contenitore dello sporco premendo verso il basso il pulsante posto sulla parte frontale del conteni-
tore e tirando leggermente il contenitore verso il basso. Fig.1
Svuotare il contenitore tirando verso il basso l’apposita levetta posta sulla parte inferiore del contenitore.
A questo punto sarà possibile rimuovere anche il ltro ruotando il tappo posto sulla parte superiore in senso
orario verso il simbolo

6
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni
Il ltro è dotato di una copertura di protezione in spugna estraibile e lavabile con acqua. Si raccomanda di farlo
asciugare completamente, all’aria, prima di riposizionarlo.
Il ltro non è lavabile in acqua si consiglia di aspirarlo o di sofarlo semplicemente per conservarne le caratte-
ristiche.
Una volta terminate le operazioni di pulizia riporre il ltro nel proprio alloggiamento e chiuderlo ruotando in sen-
so antiorario . Assicurarsi che il ltro e ogni sua parte siano correttamente posizionati prima di ricollegare il
contenitore al corpo principale.
Come pulire la spazzola tappeti/pavimenti
ATTENZIONE: Effettuare la pulizia della spazzola pavimenti solamente dopo averla rimossa dall’apparecchio.
Abbassare e tirare leggermente verso se stessi la levetta posta lateralmente nella parte inferiore della spazzola
rotante.
Estrarre la spazzola rotante, procedere con la pulizia e rimontarla correttamente.
Richiudere la levetta tirandola leggermente verso se stessi e contemporaneamente spingendola verso il basso.
SUPPORTO A MURO:
Il prodotto è dotato anche di un supporto a muro e delle relative viti per il ssaggio. Il supporto serve solamente
a tenere in piedi stabilmente la scopa completa di tubo spazzola. La Scopa non viene agganciata al supporto
ma solamente appoggiata.
DATI TECNICI
22,2V BATTERIA AL LITIO 2200 mAh
Alimentatore:
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0,5A
OUTPUT:26,5Vdc - 500 mA
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

7
Scopa ricaricabile 2in1 Manuale di istruzioni
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

9
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions
EN
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR
EVERY PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE OR TECH-
NICAL ABILITY TO USE THE APPLIANCE IF THEY
ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE SU-
PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE
USED BY OR NEAR CHILDREN.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH
THIS APPLIANCE.
IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY
LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY
CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC-
TING THE PLUG FROM THE SOCKET.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
Some Warnings:
Do not use the appliance outdoor or on wet surfaces.
Always make sure that the product and / or its components do not come into contact with water or other liquids.
Do not obstruct air outlets and/or suction nozzles.
Take care not to get close to the suction parts with clothes, hands, hair or other parts of the body.
Be careful not to use the product near liquids, gasoline or other ammable sources.
Before connecting and/or disconnecting any accessory, switch off and unplug the product from the socket.
Do not use this product to vacuum ash, cigarettes, wax, cement powder
Do not use the product without the lter or with the lter not correctly inserted.

10
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions
Product description:Fig.A
1. Handle
2. Plug connection inlet
3. On / off button
4. Speed adjustment button
5. Charging light
6. Accessories release button (hand vacuum cleaner)
7. Dirty collection container
8. Container opening tab
9. Filter
10. Container release button
11. Accessories release button (stick vacuum cleaner)
12. Floor / carpet brush
13. Rotating brush release lever
14. Cervice nozzle
15. Spout with brush
16. Charging adapter
17. Wall support
18. Fixing screws for wall support
The appliance works in two different ways:
A) As a stick vacuum cleaner simply using the tube and its accessories
B) As a hand vacuum cleaner simply using the accessories without the tube
CAUTION:
Before using make sure you have correctly assembled the appliance and its accessories.
BATTERY CHARGING
Connect the electric plug of the adapter to a socket and the pin of the cable in the corresponding inlet placed on
the lower part of the handle.
The charging light placed on the handle lights up red , and will turn green as soon as the charging will be com-
pleted.
5 HOURS COMPLETE CHARGING
20 MINUTES AUTONOMY IN HIGH SPEED - 40 MINUTES AUTONOMY IN LOW SPEED
CAUTION:
Fully charge the battery before using the appliance.
Be sure not to operate the appliance while charging.
It is advisable to completely discharge the battery before recharging again.
The adapter and the upper part of the appliance may become hot while charging: this is normal.
It is suggested not to charge at temperatures below 5 ° C (40 ° F) or above 40 ° C (105 ° F), this may damage
the batteries.
ACCESSORIES
Floor / carpet brush
Suitable for cleaning any type of surface, including carpets.
Insert the brush into the tube or directly to the hand vacuum cleaner by pressing it slightly until you hear a slight
click
To remove it, press the release button and pull the brush out.
Spout with brush
Suitable for cleaning surfaces and worktops, but also for sofas and fabrics. To connect and disconnect it, follow
the same instructions of the brush.
Cervice Nozzle
Suitable for cleaning corners, cracks or areas hard to reach. To connect and disconnect it, follow the same in-
structions of the brush.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before proceeding with use, make sure the battery is fully charged.

11
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions
EN
When cleaning is nished, turn off the appliance by pressing the on / off button again.
CAUTION: Switch off the appliance immediately if something gets caught inside the suction accessory.
CLEANING THE APPLIANCE
Clean the appliance body and the dirt container using only a soft, slightly damp cloth.
Make sure that no liquid enters the appliance.
Never use strong cleaning agents (stains, solvents) that could corrode the plastic.
How to empty the dirt container
CAUTION: Clean the dirt container and the lter after each use; the suction power will be reduced if the container
is full and / or the lter is clogged.
Disconnect the dirt container by pressing the button on the front of the container downwards and lightly pulling
the container downwards. Fig.1
Empty the container by pulling the appropriate lever on the lower part of the container downwards.
At this point it will be possible to remove the lter by turning the cap on the upper part clockwise towards the
symbol .
The lter is equipped with a removable and water washable sponge protection cover. It is recommended to allow
it to dry completely, in the air, before repositioning it.
The lter is not washable in water it is advisable to vacuum it or simply blow it to preserve its characteristics.
Once the cleaning operations have been completed, place the lter in its housing and close it by turning it anti-
clockwise . Make sure the lter and all of its parts are correctly positioned before reconnecting the container
to the main body.
How to clean the carpet / oor brush
CAUTION: Only clean the oor brush after removing it from the appliance.
Lower and pull slightly towards you the lever placed on the side of the lower part of the rotating brush.
Remove the rotating brush, proceed with cleaning and reassemble it correctly.
Close the lever by pulling it slightly towards yourself and at the same time pushing it downwards.
WALL SUPPORT:
The product is also equipped with a wall support and relative xing screws. The support only helps to keep the
appliance sturdy when the tube and the brush are inserted. The appliance will not be attached to the support but
only supported.
TECHNICAL DATA:
Product:
Lithium battery 22,2V, 2200 mAh
Power supply:
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0,5A
OUTPUT: 26,5Vdc - 500 mA
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

12
Rechargeable vacuum cleaner 2in1 Use instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

ES
13
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions
FR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

14
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
Quelques avertissements:
Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées et / ou à l’extérieur.
Assurez-vous toujours que le produit et / ou ses composants n’entrent pas en contact avec de l’eau ou d’autres
liquides.
Ne pas obstruer les trous d’air et / ou les buses d’aspiration.
Veillez à ne pas vous approcher des parties d’aspiration avec les vêtements, les mains, les cheveux ou d’autres
parties du corps.
Veillez à ne pas utiliser le produit à proximité de liquides, d’essence ou d’autres sources inammables.
Avant de connecter et / ou de déconnecter un accessoire, éteignez et débranchez le produit de la prise de
courant.
Ne pas utiliser ce produit pour aspirer des cendres, des cigarettes, des allumettes ou de la poussière de ciment.
N’utilisez pas le produit sans ltre ou avec le ltre mal inséré.

ES
15
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions
FR
Description du produit:Fig.A
1) Poignée
2) Connexion pour prise de charge
3) Bouton marche / arrêt (on/off)
4) Bouton de réglage de la vitesse
5) Lumière de charge
6) Bouton de libération des accessoires de l’aspirateur-miettes
7) Récipient pour ramasser la saleté
8) Onglet pour ouvrir le conteneur
9) Filtre
10) Bouton de libération du récipient
11) Bouton de libération des accessoires de l’aspirateur
12) Brosse de plancher / tapis
13) Levier de dégagement de la brosse rotative
14) Embout suceur
15) Bec avec petite brosse
Le produit fonctionne en deux modalités :
A) comme un balai électrique normal en connectant le tuyau et ses accessoires.
B) comme aspirateur en connectant les accessoires directement sans tuyau.
ATTENTION:
Avant de procéder à l’utilisation de l’appareil, assurez-vous d’avoir correctement assemblé l’appareil et ses
accessoires.
RECHARGE DE LA BATTERIE
Branchez la che électrique de l’adaptateur de charge à une prise de courant et la petite che dans la prise
correspondante sur la partie inférieure de la poignée.
Le voyant de charge sur la poignée s’allume en rouge, qui devient vert dès que la recharge est terminée.
RECHARGE 5 HEURES
20 MINUTES D’AUTONOMIE HAUTE VITESSE, 40 MINUTES DE VITESSE INFÉRIEURE
ATTENTION :
Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous de ne pas utiliser l’appareil pendant le chargement.
Il est conseillé de décharger complètement la batterie avant de la recharger.
L’alimentation et le haut de l’appareil peuvent devenir chauds pendant le chargement: c’est normal.
Évitez de recharger à des températures inférieures à 5 ° C (40 ° F) ou supérieures à 40 ° C (105 ° F), cela
pourrait endommager les batteries.
ACCESSOIRES
Brosse pour planchers/tapis
Convient pour nettoyer tout type de surface, y compris les tapis.
Insérez la brosse dans le tube ou directement dans l’aspirateur miettes en appuyant légèrement dessus jusqu’à
ce que vous entendiez un léger clic
Pour retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse vers l’extérieur.
Bec avec brosse
Convient pour nettoyer les surfaces et les plans de travail, mais également pour les canapés et les tissus.
Embout suceur
Convient pour nettoyer les coins, les ssures ou les zones difciles à atteindre. Pour connecter et déconnecter,
suivez les mêmes instructions que la brosse.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant de continuer, assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Avec l’accessoire choisi correctement assemblé, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Avec le bouton +/- sur la poignée, la vitesse d’aspiration peut également être réglée.
Une fois le nettoyage terminé, éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton marche / arrêt.
16) Chargeur de chargement
17) Base pour xation murale
18) Vis de xation de la base sur le mur

16
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions
ATTENTION :
Éteignez immédiatement l’appareil si quelque chose se coince dans l’accessoire d’aspiration.
NETTOYAGE :
Nettoyez le corps de l’appareil et le bac à poussière uniquement avec un chiffon doux et légèrement humide.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants puissants (détachants liquides, solvants) qui pourraient corroder le plastique.
Comment vider le récipient de saleté
ATTENTION:
Nettoyer le bac à poussière et le ltre après chaque utilisation: la puissance d’aspiration sera réduite si le bac
est plein et / ou si le ltre est bouché.
Débranchez le récipient de saleté en appuyant sur le bouton sur le devant du conteneur vers le bas et en tirant
légèrement le récipient vers le bas. Fig. 1
Vider le contenu en tirant le levier spécial sur la partie inférieure du récipient
À ce stade, il sera possible d’enlever le ltre en tournant le bouchon de la partie supérieure dans le sens des
aiguilles d’une montre vers le symbole
Le ltre est équipé d’une housse de protection éponge amovible et lavable avec de l’eau. Il est recommandé de
le laisser sécher complètement dans l’air avant de le repositionner.
Une fois les opérations de nettoyage terminées, placez le ltre dans son logement et refermez-le en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Assurez-vous que le ltre et toutes ses pièces sont correctement positionnés avant de reconnecter le conteneur
au corps principal.
Comment nettoyer la brosse à tapis / plancher
ATTENTION : Nettoyez la brosse à plancher seulement après l’avoir retirée de l’appareil.
Abaissez et tirez légèrement le levier du côté latéral de la partie inférieure de la brosse rotative vers vous.
Retirez la brosse rotative, procédez au nettoyage et réassemblez-la correctement
Fermez le levier en le tirant légèrement vers soi même et au même temps en le poussant vers le bas.
SUPPORT MURAL :
Le produit est également équipé d’un support mural et de vis de xation.
Le support sert seulement à maintenir droit en permanence le balai et son tube de brosse.
Le balai n’est pas attaché au support mais seulement soutenu.
DONNÉES TECHNIQUES
22,2 V Batterie au lithium 2200 mAh
Alimentation :
ENTRÉE/INPUT : 100-240V 50/60Hz 05A
SORTIE/OUTPUT : 26,5Vdc – 500mA
Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modier et d’améliorer ses pro-
duits sans préavis.

ES
17
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRI-
BUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

18
Wiederauadbarer Besen 2in1 Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
Wiederauadbarer Besen 2in1 Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

20
Balai rechargeable 2in1 Manuel d’instructions
EINIGE WARNUNGEN:
• Nicht auf nassen und / oder Außenächen verwenden.
• Stellen Sie immer sicher, dass das Produkt und / oder seine Komponenten nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen und Saugdüsen nicht.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit Kleidung, Händen, Haaren oder anderen Körperteilen in die Nähe
der Saugteile begeben.
• Achten Sie darauf, das Produkt nicht in der Nähe von Flüssigkeiten, Benzin oder anderen brennbaren Quellen
zu verwenden.
• Bevor Sie Zubehörteile anschließen und/oder abmontieren, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht zum Saugen von Asche, Zigaretten, Zündhölzer, Zementpulver
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Filter oder mit nicht korrekt eingesetztem Filter.
Produktbeschreibung: Fig.A
1) Griff
2) Auadesteckdose
3) Ein / Aus-Taste
4) Geschwindigkeitseinstelltaste
5) Lade-Licht
6) Entriegelungstaste für Bröselsaugerzubehör
7) Schmutz- Sammelbehälter
8) Lasche für die Behälteröffnung
9) Filter
10) Behälterfreigabeknopf
11) Freigabetaste für Staubsaugerzubehör
12) Boden- / Teppichbürste
13) Freigabehebel für rotierende Bürste
14) Düse für Spalten
15) Düse mit Bürstchen
16) Ladestromversorgung
17) Wandhalterung
18) Schrauben für Wandhalterung
Das Produkt funktioniert in 2 Modi:
A) wie ein normaler Elektrobesen, indem das Rohr und seine Zubehörteile angeschlossen werden.
B) als Bröselsauger durch direktes Anschließen der Zubehörteile ohne Rohrleitung.
ACHTUNG:
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass Sie das Gerät und sein Zubehör korrekt zusammengebaut haben.
BATTERIELADUNG
Verbinden Sie den Stecker des Ladeadapters mit einer Steckdose und den Stecker in der entsprechenden Bu-
chse am unteren Teil des Griffs.
Die Ladeanzeige am Griff leuchtet rot und, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird sie grün leuchten.
LADEZEIT 5 STUNDEN
AUTONOMIE: 20 MIN BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT - 40 MIN BEI NIEDRIGER GESCHWINDIGKEIT
ACHTUNG:
Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Gerät benutzen.
Achten Sie darauf, das Gerät während des Ladevorgangs nicht zu benutzen.
Es empehlt sich, den Akku vor dem Auaden vollständig zu entladen.
Das Netzteil und die Oberseite des Geräts können während des Ladevorgangs heiß werden. Dies ist normal.
Vermeiden Sie das Auaden bei Temperaturen unter 5°C (40°F) oder über 40°C (105°F), dies könnte die Bat-
terien beschädigen.
ZUBEHÖR
Boden- / Teppichbürste
Geeignet für die Reinigung jeder Art von Oberächen, einschließlich Teppiche.
Table of contents
Languages:
Other Beper Vacuum Cleaner manuals

Beper
Beper UTHIUM POWER Quick guide

Beper
Beper P202ASP400 Quick guide

Beper
Beper 50.914 Quick guide

Beper
Beper 50.453 Quick guide

Beper
Beper 50.918 Quick guide

Beper
Beper 50.925BL Quick guide

Beper
Beper 50.913B Quick guide

Beper
Beper Cenerentolo User manual

Beper
Beper 50.926A Operating and maintenance manual

Beper
Beper 50.451 User manual

Beper
Beper P202ASP200 User manual

Beper
Beper 2PASP001 Quick guide

Beper
Beper Polveryn Quick guide

Beper
Beper 50401 Quick guide

Beper
Beper 50.923 Quick guide

Beper
Beper P202ASP100 User manual

Beper
Beper 50.913A User manual

Beper
Beper 50.921 Quick guide

Beper
Beper P202ASP300 User manual

Beper
Beper Cyclone Vacuum Cleaner Quick guide