Beta 1498TB/12 User manual

PT
PL
1498TB/12
NL
D
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
E
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
I
EN
F
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1498ST/TB ( Optional )

Tester Batteria e analizzatore del sistema di avviamento e ricarica
del veicolo
Con questo tester è possibile vericare l’efcienza sia di batterie collegate a bordo veicolo che scollegate riposte a magazzino.
E’ possibile controllare lo stato delle batterie a 12 V omologate secondo diversi standard. Il tester fornisce l’indicazione sia della
tensione ai morsetti sia della corrente di spunto che la batteria è in grado di fornire e dà un giudizio sulla stessa: buona, da
ricaricare, da sostituire. Il tester è anche in grado di vericare l’efcienza dell’alternatore sul veicolo a 12V.
AVVERTENZE
Precauzioni per l’operatore
ATTENZIONE: leggere attentamente la AVVERTENZE prima di utilizzare il prodotto. Un utilizzo scorretto del prodotto ne fa
decadere la garanzia!
• L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (bambini compresi) inferme senza supervisione.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo apparecchio non deve essere usato come un giocattolo.
• Indossare sempre occhiali protettivi e allontanare il volto dalla batteria durante le operazioni di collegamento e scollegamento.
• Il liquido all’interno delle batterie è corrosivo, qualora vi fosse un contatto accidentale dell’acido con la pelle o con gli occhi
sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico.
• Non fare cadere utensili metallici sulla batteria. Si potrebbe vericare un cortocircuito della batteria.
• Non indossare oggetti in metallo (anelli, braccialetti, orologi etc.) quando si lavora con una batteria.
• In caso di danneggiamento, interventi di riparazione o manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati solo da
personale qualicato.
• Non utilizzare su batterie ed impianti a 24V. La connessione a 24V può causare danni all’apparecchio.
PREPARAZIONE PER IL TEST
1. Assicuratevi che l’area intorno alla batteria sia ben ventilata prima di iniziare il test.
2. Pulite i terminali della batteria. Siate cauti per evitare che agenti corrosivi vadano in contatto con gli occhi.
3. Vericare che la batteria non abbia incrinature o rotture del contenitore o del coperchio. Se la batteria è danneggiata, non
utilizzate il tester.
4. Se la batteria non è del tipo sigillato senza manutenzione, aggiungete acqua distillata in ogni cella
sino a che la batteria ad acido raggiunge il livello specicato dal costruttore. Non oltrepassate il livello consigliato.
5. Se è necessario rimuovere la batteria dal veicolo per effettuare il test, rimuovete sempre prima il
terminale di terra dal veicolo. Assicuratevi che tutti gli accessori del veicolo siano spenti per evitare la formazione di archi
elettrici.
FISSAGGIO DELLA STAMPANTE 1498ST/TB (Optional)
1. Per ssare la stampante mobile bisogna prima rimuovere la cover posta sul retro del tester (gura 1). Poi si può inserire la
stampante facendola scivolare no al punto di ssaggio (gura 2)
2. Aprire il vano per lo scontrino e ssare la stampante con la vite in dotazione (gura 3). Inserire lo scontrino con il bordo nale
rivolto verso l’alto (gura 4). Assicurarsi che la carta sporga di almeno 2cm prima di richiudere il vano (gura 5).
2
ISTRUZIONI PER L’USO I
gura 1 gura 2
gura 3 gura 4 gura 5

SELEZIONE DELLA LINGUA
Per cambiare la lingua dell’analizzatore bisogna accedere al “Menu Congurazione”. Premere “Enter” e utilizzare i tasti ▼▲
per selezionare la voce “Lingua”, premere nuovamente “Enter”. Nella schermata successiva sarà possibile scegliere il linguag-
gio desiderato con i tasti ▼▲ e selezionarlo premendo nuovamente “Enter”.
FUNZIONE AIUTO [?]
Questa funzione permette di familiarizzare in qualsiasi momento con l’operazione che abbiamo selezionato sullo schermo del
tester. Descrive la funzione e la maniera giusta di procedere nell’utilizzo dell’analizzatore. Per attivare questa funzione basta
premere il tasto [?] e automaticamente comparirà una schermata che descrive la voce selezionata
ESEMPIO:
Se con i tasti ▼▲ vi posizionate sopra la voce “Menu Congurazione” e premete il tasto [?] comparirà la seguente descrizione:
“Questo menu permette di impostare la lingua visualizzata dal tester e inoltre di poter regolare la luminosità del display LCD”.
Analogamente se vi posizionate sopra una qualsiasi altra voce, l’opzione AIUTO [?] vi descriverà come utilizzare quella voce e/o
a cosa serve.
Per ritornare alla schermata precedente basterà premere “Exit”.
MEMORIA INTERNA
Il tester è dotato di una memoria interna in grado di registrare i dati dell’ultimo veicolo testato per poterli in seguito inserire nel
computer o riguardarli senza dover rieseguire il test.
Ogni qualvolta si desidera iniziare un nuovo test bisogna posizionarsi con i tasti ▼▲ sulla voce “Nuovo: Canc. Memoria” e
premere “Enter”. Una volta selezionata questa opzione il tester cancellerà tutti i dati presenti in memoria dell’ultimo test effet-
tuato. A questo punto sarà possibile iniziare una nuova serie di test sul veicolo (batteria, massa, avviamento o alternatore). Una
volta completato un test (esempio test batteria) è possibile continuare con gli altri test o ritornare al menu iniziale; se ritornate
al menu iniziale, ma volete proseguire il test precedentemente iniziato, selezionate con i tasti ▼▲ la voce “Continua Test…”
e premete “Enter”. Automaticamente il tester vi riporterà alla schermata che consente la selezione del tipo di test e potrete
proseguire con un test differente sul veicolo senza perdere i dati precedentemente salvati .
OPERAZIONI & USO TEST BATTERIA
1. Prima di testare una batteria in un veicolo, spegnete il veicolo, tutti gli accessori e i carichi. Chiudete tutte le portiere del
veicolo e lo sportello del bagagliaio.
ATTENZIONE: Dopo aver spento il motore del veicolo, accendere i fanali per circa 30 secondi in maniera tale da rimuo-
vere la carica superciale della batteria.
Nota: lo schermo non mostrerà nulla no a che il tester non sarà collegato alla batteria del veicolo.
2. Assicuratevi che i terminali delle batterie siano puliti. Puliteli con una spazzola metallica se necessario. Fissate il terminale a
pinza nera al terminale negativo della batteria del veicolo. Fissate il terminale a pinza rossa al terminale positivo della batteria
del veicolo.
Assicurarsi che vi sia un buon contatto tra le pinze del tester ed i poli della batteria per eseguire un test corretto.
3. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Nuovo: Canc. Memoria” o “Continua Test…”.. Premete il
tasto “Enter” per confermare. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Test Batteria”. Premete il
tasto “Enter” per confermare.
ATTENZIONE: Nel caso della presenza di carica superciale della batteria, il tester procederà
con la rimozione di essa. Se la carica superciale risulterà troppo elevata per essere rimossa,
il tester vi dirà di accendere i fanali per rimuoverla.
Selezionare Test ▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
3
ISTRUZIONI PER L’USO I
4. Premete il tasto ▼▲ per selezionare il tipo di batteria:
a. SLI [tipo WET] LIQUIDO STANDARD
b. AGM [Piana/Spirale]
Premete “Enter” per confermare la scelta.
Selezionare Batteria
SLI (Tipo Wet)
AGM (Flat/Spiral)
[Enter]per procedere

5. Premete il tasto ▼▲ per selezionare gli standard di prova della batteria
CCA,SAE, DIN, JIS, IEC, EN, CA, Sconosciuto
Premete “Enter” per confermare la scelta
Selezionare norma ▼▲
CCA – SAE – DIN
JIS – IEC – EN – CA
Sconosciuto
4
ISTRUZIONI PER L’USO I
6. Premete il tasto ◄ ► ▼▲ per inserire la capacità della batteria di CCA
• CCA 100~1700 • EN 100~1700
• SAE 100~1700 • CA 100~1700
• DIN 100~1000 • Sconosciuto
• JIS 100~1700 (vedere la tabella per la conversione dei codici)
• IEC 100~1000
Premete “Enter” per iniziare il test.
Inserire capacità
Aumento/diminuzione:
▲Una sola cifra▼
◄Alla centinaia►
xxx CCA
7. Il test durerà alcuni secondi. In analisi...
Prego attendere!
8. Quando il test è completato, il display mostra i Volt attuali e l’attuale CCA.
Inoltre apparirà uno dei seguenti risultati:
Batteria: Buona :
La batteria è buona e in grado di tenere la carica.
Batteria: Buona
Misurata: xxxA SAE
Indice: xxxA SAE
Volt:
Int. R: x.xx mΩ
Vita: xx%
Batteria: Ricarica :
La batteria è scarica, le condizioni della batteria non possono essere determinate in maniera
corretta sino a che non viene completamente ricaricata. Ricarica & ritesta la batteria.
Batteria: Ricarica
Misurata: xxxA SAE
Indice: xxxA SAE
Volt: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Vita: xx%
Batteria: Sostituire :
La batteria non terrà la carica.
Dovrebbe essere sostituita immediatamente.
Batteria: Sostituire
Misurata: xxxA SAE
Indice: xxxA SAE
Volt: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Vita: xx%
9. Premete “EXIT” per tornare al passo 3 o rimuovere le pinze di test dai poli della batteria per terminare il test.

5
ISTRUZIONI PER L’USO I
TEST DELL’IMPIANTO DI TERRA. “TEST MASSA”
1. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Nuovo: Canc. Memoria” o “Continua Test…”.
Premere “Enter” per confermare. Premete il tasto ▼▲ per selezionare il test dell’impianto
di terra “Test Massa”. Premete il tasto “Enter” per confermare.
Selezionare Test ▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
2. Il display apparirà come segue.
Collegare Pinza Nera su corpo motore o su telaio macchina e Pinza Rossa alla batteria
polo [+]
Poi premete “Enter”.
Collegare Pinza Nera su
corpo motore o su telaio
macchina e Pinza Rossa al
polo bat. Positivo
3. Il test durerà alcuni secondi. In analisi...
Prego attendere!
4. Una volta nita l’analisi, spostare la pinza nera dal motore o dal telaio del veicolo, al polo
negativo della batteria [-]. Eseguire questa procedura in meno di 15 secondi per non
perdere i dati registrati (altrimenti ripetere il test).
Ora trasferire la Pinza Nera
al polo bat. negativo. Il limite
di tempo dato è di 15 secon-
di prima che la memoria sia
cancellata.
5. Una volta collegata la pinza nera al polo negativo della batteria [-] il display apparirà come
segue. Premete il tasto “Enter” per procedere. [Enter] per procedere
6. Il test durerà alcuni secondi. In analisi...
Prego attendere!
7. Se la resistenza misurata è dentro i limiti, il display apparirà come segue Risultato: OK
Xx,xx mOhm
8. Se la resistenza misurata è al di sopra dei limiti, il display apparirà come segue. Risultato: Res. Alta
Xx,xx mOhm
9. Se non è stata seguita una procedura corretta durante il test, il display apparirà come
segue
Risult: non rilevato
Procedure errate.
Prova ancora a seguire
passo a passo le istruzioni
date
10. Premete “EXIT” per tornare al passo 1 o rimuovere le pinze di test dai poli della batteria per terminare il test.
TEST DELL’ IMPIANTO DI AVVIAMENTO “TEST DI AVVIAMENTO”
1. Fissate il terminale a pinza nera al terminale negativo della batteria del veicolo. Fissate il termi
nale a pinza rossa al terminale positivo della batteria del veicolo.
2. Premete il tasto ▼▲ per selezionare “Nuovo: Canc. Memoria” o “Continua Test…”. Premere
“Enter” per confermare. Premete il tasto ▼▲ per selezionare il test “Test di starter”. Premete il
tasto “Enter” per confermare.
Selezionare Test▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
3. Vedrete la seguente schermata:
Batteria: xxxV
Far girare il motore no all’avviamento. Premete “Enter” per procedere.
Batteria: xx.xxV
Far girare il motore
Fino all’avviamento.
[Enter]per procedere

6
ISTRUZIONI PER L’USO I
4. Quando il motore sarà avviato, uno dei tre risultati verrà mostrato assieme alla lettura di tensione misurata.
Risultato: OK
Il sistema sta mostrando una normale Tensione di Avviamento. Premete “EXIT” e “Test
Alternatore” per eseguire il test dell’impianto di ricarica del sistema
Risultato: OK
Min. Volt: xx.xxV
Caduta Volt: Normale
Risultato: Brusca Caduta di Tensione
Il voltaggio di messa in moto è al di sotto dei limiti normali, localizzate il guasto del motorino
d’avviamento con le procedure raccomandate dal costruttore.
Risult:Alta caduta V
Min. Volt: xx.xxV
Caduta Volt: Alta
Control. il motorino
d’avviamento, i terminali
della batteria o l’età
della batteria.
Risultato: Non Rilevato
Il voltaggio della messa in moto non è stato rilevato.
Risult: Non rilevato
Nessuna variazione nella
caduta di tens. Vericare la
connessione batteria e
testare nuovamente.
TEST DELLA TENSIONE DELL’IMPIANTO DI RICARICA “TEST ALTERNATORE” CON CARICHI
ELETTRICI DISINSERITI
1. Se il voltaggio di messa in moto è normale, Premete “EXIT” e “Test Alternatore” per
eseguire il test di dell’impianto di ricarica del sistema. Spegnete tutti gli accessori del
veicolo in prova come luci, aria condizionata, radio, ecc. prima di avviare il motore.
Selezionare Test ▲▼
Test Batteria
Test Massa
Test di Avviamento
Test Alternatore
2. Premete il tasto “Enter”, vedrete la seguente schermata:
Avviare il motore e tenerlo in moto. Premere “Enter” per proseguire.
Avviare il motore
e tenerlo in moto.
[Enter]per procedere
3. Vedrete lo schermo come segue:
Si prosegue premendo “Enter”. Far girare il motore a 3000 giri per 10 secondi, poi
premere nuovamente “Enter” per visualizzare i risultati.
Vericare che tutti i carichi
Elettrici siano disattivati
Portare il motore a 3,000 rpm
Premere [Enter].
Mantenere il motore a 3,000 rpm
Per 10 secondi, poi rilasciare il
pedale
4. Vedrete lo schermo come segue:
A 3.000 rpm:
Av.Volts: xx,xV
Max. xx,xV <xx,xV
Min. xx,xV >xx,xV
5. Premete nuovamente il tasto “Enter”, uno dei tre risultati sarà mostrato insieme all’attuale lettura
misurata.

7
ISTRUZIONI PER L’USO I
Risultato: Carica Bassa
L’alternatore non sta fornendo tensione sufciente alla batteria. Controllate le cinghie per as-
sicurarvi che l’alternatore stia ruotando con il funzionamento del motore. Se le cinghie stanno
slittando o sono rotte, sostituite le cinghie e ritestate. Controllate le connessioni dall’alternato-
re alla batteria. Se la connessione è lenta o pesantemente corrosa, pulite o sostituite il cavo
e ritestate. Se le cinghie e le connessioni sono in buone condizioni, sostituite l’alternatore
Risult: Carica Bassa
A 3.000 rpm,
Test Senza Carico:
Min xx,xV >xx,xV
Vericare possibile
cinghia allentata
e alternatore.
Risultato: Buono
Il sistema sta mostrando una tensione di uscita normale dall’alternatore. Nessun problema è
stato rilevato.
Risultati: Buono
A 3.000 rpm,
Test senza Carico:
Tens di carica media
Volt: xx,xV
Premere [Enter] per
continuare il test
sotto carico
Risultato: Carica Alta
L’uscita del voltaggio dall’alternatore alla batteria eccede i limiti normali di funzionamento.
Controllate per assicurarvi che non ci siano connessioni lente e la connessione a terra sia
buona. Se non ci sono problema di connessione, sostituite il regolatore. Poichè la maggior
parte degli alternatori hanno il regolatore incorporato, questo presupporrà la sostituzione
dell’alternatore. Il limite normale di tensione di un tipico regolatore automobilistico è di 14.7
volt +/- 0.05. Controllate le speciche del costruttore per il limite corretto, dato che varierà in
base al tipo di veicolo e costruttore.
Risult: Carica Alta
A 3.000 rpm,
Test Senza Carico:
Max. xx,xV <xx,xV
Controllare
l’alternatore ed
il regolatore.
TEST DI FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO DI RICARICA CON CARICHI INSERITI
1. Premere “Enter” per eseguire il TEST dell’alternatore sotto carico: accendere il riscaldamento, le luci su abbaglianti, e gli
sbrinatori posteriori. Non usate carichi ciclici come aria condizionata o tergicristalli.
2. Vedrete lo schermo come segue:
Si prosegue premendo “Enter”. Far girare il motore a 2000 giri per 10 secondi, poi
premere nuovamente “Enter” per visualizzare i risultati.
Accendere tutti i carichi elettrici.
Portare il motore no 2,000 rpm.
Premere [Enter].
Mantenere 2,000 rpm per 10
secondi, poi rilasciare il pedale
3. Vedrete lo schermo come segue:
A 2.000 rpm:
Av.Volts: xx,xV
Max. xx,xV >xx,xV
Min. xx,xV >xx,xV
Premere [Enter] per risultati
4. Premete il tasto “Enter” per continuare il test del l’impianto con gli accessori in carico. Uno dei seguenti tre risultati sarà
mostrato come segue con la misurazione di test attuale.

8
ISTRUZIONI PER L’USO I
Risultato: Carica Alta
L’uscita del voltaggio dall’alternatore alla batteria eccede i limiti normali di un regolatore fun-
zionante. Controllate per assicurarvi che non ci siano connessioni lente e che la connessione
a terra sia normale. Se non ci sono problemi di connessione, sostituite il regolatore. Poiché
la maggior parte degli alternatori hanno il regolatore incorporato, questo richiederà che voi
sostituiate l’alternatore.
Risult: Carica Alta
A 2.000 rpm,
Test Con Carico:
Max. xx,xV <xx,xV
Vericare possibile
cinghia allentata
e alternatore.
Risultato: Carica Bassa
L’alternatore non sta fornendo corrente sufciente al carico del sistema elettrico e alla carica
della batteria. Controllate le cinghie per assicurarvi che l’alternatore stia ruotando con il
funzionamento del motore. Se le cinghie stanno slittando o sono rotte, sostituite le cinghie e
ritestate. Controllate le connessioni dall’alternatore alla batteria. Se la connessione è lenta
o pesantemente corrosa, pulite o sostituite il cavo e ritestate. Se le cinghie e le connessioni
sono in buone condizioni, sostituite l’alternatore.
Risult: Carica Bassa
A 2.000 rpm,
Test Con Carico:
Min. xx,xV >xx,xV
Vericare possibile
cinghia allentata
e alternatore.
Risultato: Buono
Il sistema sta mostrando un’uscita di tensione normale dall’alternatore. Non ci sono problemi
rilevati.
Risultati: Buono
A 2.000 rpm:
Test Con Carico:
Carica media
Volt: xx,xV
INSTALLAZIONE DRIVER
IMPORTANTE!!
Prima di procedere con l’installazione dei driver non va collegato il tester al computer tramite la porta USB altrimenti
l’installazione fallirà e non sarà possibile rilevare i risultati del tester quando verrà collegato.
Se avete commesso questo errore e i driver sono stati installati in un secondo momento dopo la connessione del
tester al computer, dovrete disinstallare i driver e reinstallarli assicurandovi di non aver lasciato nuovamente collegato
il tester tramite la porta USB.
I driver vengono installati tramite il CD incluso nella valigetta del tester.
Seguite le varie fasi di installazione ed una volta completate sarete in grado di lanciare il programma.
Una volta lanciato, comparirà una schermata dove vi verrà indicato di collegare il tester al computer che potrà quindi essere
collegato tramite la porta USB.
Automaticamente il tester verrà rilevato dal computer. A questo punto sarà possibile selezionare nel “Menu Congurazione”
del tester, la voce “PC Link”. Dopo averla selezionata premete “Enter”. Apparirà sullo schermo del tester un’icona che mostra il
collegamento tra tester e computer. Dopo alcuni istanti sarà possibile ottenere i dati dall’analizzatore attraverso il programma.

9
ISTRUZIONI PER L’USO I
Nota: Il programma di Test Report è abilitato per computer con sistema operativo Windows XP, Vista, 7 o 8. Per consentire al
programma il corretto funzionamento della funzione “Salva con Nome” è necessario che sul pc nel quale è installato il program-
ma sia presente la versione completa di Microsoft Word 2003 o successiva.
MANUTENZIONE
Quando non è in uso l’apparecchio deve essere mantenuto in una zona asciutta per evitare l’umidità. Per la pulizia del corpo
esterno, scollegare l’apparecchio e utilizzare un panno morbido.
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE
CAPACITA’ NOMINALE DELLA BATTERIA – Ah
Quantità di corrente (A) che una batteria riesce a fornire nel tempo (h) normalmente considerato in 10 ore.
BATTERIE VRLA/GEL
Le batterie al gel sono batterie al Piombo-Calcio in cui le piastre positive e negative sono immerse in una soluzione gelatinosa.
Sono batterie ermetiche sigillate e non hanno bisogno di manutenzione. Vengono solitamente utilizzate in situazioni di uso
intenso della batteria. La loro robustezza le rende particolarmente adatte per l’ utilizzo in moto, fuoristrada, macchine operatrici
ed imbarcazioni.
BATTERIE LIQUIDO STANDARD/WET
Sono batterie al Piombo in cui le piastre positive e negative sono immerse in una soluzione acquosa di acido solforico. Possono
essere ermetiche o dotate di tappi per la manutenzione. Questo tipo di batteria è la più usata nel settore automobilistico.
BATTERIE AGM SPIRALE
Le batterie a ricombinazione di gas (AGM) sono batterie a banda continua in cui la stessa piastra, la soluzione elettrolitica e i se-
paratori in bre polimeriche e silicio sono avvolti a spirale. Sono batterie senza manutenzione, ad elevato spunto all’avviamento
studiate appositamente per l’utilizzo in situazioni estreme e gravose. Resistono a cicli di carica e scarica intensi.
BATTERIE AGM FLAT PLATE
Le batterie a ricombinazione di gas (AGM) a piastra piana “FLAT PLATE” sono batterie sigillate con sistema di controllo–pres-
sione VRLA. La soluzione elettrolitica in questo caso è trattenuta da separatori generalmente in lana di vetro posti tra le piastre.
Sono batterie senza manutenzione, ideali per situazioni di ciclaggio intenso, con elevata accettazione di carica e capacità di
operare in parziale stato di carica. Sono batterie per sistemi Start & Stop di ultima generazione.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Questa apparecchiatura riporta il simbolo di riciclaggio. Esso signica che a ne vita questo prodotto dovrà essere
smaltito separatamente in appropriati luoghi di raccolta e non insieme ai normali riuti domestici. Un benecio per
l’ambiente a vantaggio di tutti.
Consente di selezionare
la lingua voluta
Consente di aggiungere alla schermata, oltre
ai dati forniti dal tester, i dati inseriti nella
tabella di sinistra.
Consente di ottenere i dati del tester
collegato al computer.
Il programma
dovrebbe automati-
camente rilevare la
porta su cui è inse-
rito il tester, se cosi
non fosse provate a
cambiare COM
Consente di inserire
il nome dell’azienda
e l’indirizzo

Battery tester and vehicle starting/recharging system analyser.
This tester is used to check the efciency of both batteries connected to vehicles and disconnected batteries in storage. It is
used to check the status of 12V batteries type-approved to different standards. The tester provides information on both the
terminal voltage and the surge current the battery can provide, and offers an evaluation of this: good, recharge, replace. The
tester can also be used to check the efciency of the alternator on 12V vehicles.
WARNINGS
Operating precautions
NB: Read the WARNINGS carefully before using the product. The improper use of the product will void the warranty!
• This device must not be used by anyone not in good health or children without supervision.
• Keep out of the reach of children. This device is not a toy.
• Always wear protective goggles and keep the face as far away as possible when connecting and disconnecting the battery.
• The battery contains corrosive liquid; in the event of accidental contact with the skin or the eyes, rinse immediately with water
and seek medical advice.
• Do not drop metal tools on the battery. This could cause a short-circuit.
• Do not wear metal objects (rings, bracelets, watches etc.) when working with a battery.
• In the event of damage, the device must be repaired or maintained only by qualied staff.
• Do not use on 24V batteries and systems. 24V connection may cause damage to the device.
PREPARING FOR TEST
1. Make sure that the area around the battery is well ventilated before starting the test.
2. Clean the battery terminals. Take care to prevent any corrosive substances from coming into contact with the eyes.
3. Check that the battery container or lid are not cracked or broken. Do not use the tester if the battery is damaged.
4. If the battery is not a maintenance-free sealed one, add distilled water to each cell until the acid battery is at the level speci
ed by the manufacturer. Do not exceed the recommended level.
5. If the battery must be removed from the vehicle to test it, always remove the ground terminal from the vehicle rst. Make sure
that the vehicle accessories are switched off in order to prevent the formation of electric arcs.
SECURING PRINTER IN POSITION 1498ST/TB (Optional)
1. To secure the mobile printer in position, rst remove the cover from the tester back (gure 1). Then the printer can be tted in
by making it slide as far as the xing point (gure 2).
2. Open the ticket compartment, and secure the printer by means of the supplied screw (gure 3). Fit in the roll with the end part
turned upwards (gure 4). Make sure that the paper sticks out by at least 2 cm, before closing the compartment (gure 5).
10
INSTRUCTIONS FOR USE EN
gure 1 gure 2
gure 3 gure 4 gure 5

SELECTING LANGUAGE
To change the language of the analyser, enter the “Conguration Menu”. Press “Enter”, and press ▼▲ to select the item
“Language”; press “Enter” again. On the next screen the required language can be chosen by pressing ▼▲, and selected by
pressing “Enter” again.
HELP [?] FEATURE
This feature makes it possible to get used, at any time, to the operation selected on the tester screen. It describes the feature
and the correct way of using the analyser. To enable this feature, just press the [?] key; a screen describing the selected item will
appear automatically.
EXAMPLE:
If you press ▼▲ to move onto the item “Conguration Menu” and press the [?] key, the following description will be shown:
“This menu allows you to set the language displayed by the tester and also to adjust the brightness of the LCD display”.
Likewise, if you move onto any other item, the HELP [?] option will describe how to use that item and/or what it is used for.
To return to the previous screen, just press “Exit”.
INTERNAL MEMORY
The tester is tted with an internal memory which can record the data of the latest tested vehicle, so that they can be later input
into the computer or checked without having to perform the test again.
Whenever a new test needs to be started, press ▼▲ to move onto the item “New: Erase Memory”, and press “Enter”. Once
this option has been selected, the tester will erase all the stored data of the latest test performed. A new set of tests can then be
started on the vehicle (battery, grounding, starter or alternator). Once a test (e.g. a battery test) has been completed, you can
perform the other tests or return to the initial menu; if you return to the initial menu, but want to continue the previously started
test, use the ▼▲ keys to select the item “Continue Test...”, and press “Enter”. The tester will automatically bring you back to
the screen that allows the type of test to be selected, and you will be able to continue with a different test on the vehicle, without
losing the previously saved data.
OPERATING AND USE INSTRUCTIONS
1. Before testing a battery in a vehicle, switch off the vehicle, all the accessories and any other loads. Close the vehicle doors
and boot.
WARNING: After switching off the vehicle engine, turn on the headlights, and leave them on for approximately 30
seconds, so that the battery surface charge can be dissipated.
Nota: lo schermo non mostrerà nulla no a che il tester non sarà collegato alla batteria del veicolo.
2. Make sure that the battery terminals are clean. Clean with a metal brush if necessary. Clamp the black lead to the negative
terminal on the vehicle battery. Clamp the red lead to the positive terminal on the vehicle battery. Make sure that the tester
clips and the battery posts make good contact with each other, so that a correct test can be performed.
3. Press ▼▲ to select “New: Erase Memory” or “Continue Test...”. Press “Enter” to conrm.
Press ▼▲ to select “Battery Test”. Press “Enter” to conrm.
WARNING: If any battery surface charge is detected, the tester will remove it. If the battery
surface charge is too high to be removed, the tester will prompt you to turn on the headlights
to remove it.
Select Test▲▼
Battery Test
Grounding Test
Starter Test
Alternator Test
11
INSTRUCTIONS FOR USE
4. Press ▼▲ to select the battery type:
a. SLI [WET type] STANDARD LIQUID
b. AGM [Flat/Spiral]
Press “Enter” to conrm your choice.
Select Battery
SLI (Wet type)
AGM (Flat/Spiral)
[Enter] to proceed
EN

5. Press ▼▲ to select the battery test standards: CCA, SAE, DIN, JIS, IEC, EN, CA,
Unknown
Press “Enter” to conrm your choice.
Select Rating▼▲
CCA – SAE – DIN
JIS – IEC – EN – CA
Unknown
12
INSTRUCTIONS FOR USE
6. Press ◄ ► ▼▲ to input the battery capacity of CCA
• CCA 100~1700 • EN 100~1700
• SAE 100~1700 • CA 100~1700
• DIN 100~1000 • Unknown
• JIS 100~1700 (see codes conversion table)
• IEC 100~1000
Press “Enter” to start the test.
Input Battery Rating
Increase/Decrease:
▲Single digit▼
◄By hundredth►
xxx CCA
7. The test will take a few seconds. Analysing...
Please wait!
8. When the test has been completed, the display shows the current volts and CCA.
One of the following results will also be displayed:
Battery: Good:
The battery is good and holds the charge.
Battery: Good
Measured: xxxA SAE
Rating: xxxA SAE
Volts:
Int. R: x.xx mΩ
Life: xx%
Battery: Recharge:
The battery is at; the battery conditions cannot be determined correctly until it has been fully
recharged. Recharge & retest the battery.
Battery: Recharge
Measured: xxxA SAE
Rating: xxxA SAE
Volts: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Life: xx%
Battery: Replace:
The battery does not hold the charge.
It should be replaced immediately.
Battery: Replace
Measured: xxxA SAE
Rating: xxxA SAE
Volts: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Life: xx%
9. Press “EXIT” to return to step 3, or remove the test clips from the battery posts to end the test.
EN

13
INSTRUCTIONS FOR USE
GROUNDING SYSTEM TEST. “GROUNDING TEST”
1. Press ▼▲ to select “New: Erase Memory” or “Continue Test...”. Press “Enter” to
conrm.
Press ▼▲ to select the grounding system test, “Grounding Test”. Press “Enter” to
conrm.
Select Test ▲▼
Battery Test
Grounding Test
Starter Test
Alternator Test
2. The display will appear as follows.
Clip the black clip to the engine body or the car chassis and the red clip to the battery
[+] post
Then press “Enter”.
Clip black clip to engine body or
car chassis and red clip to
positive battery post [+]
3. The test will take a few seconds. Analysing...
Please wait!
4. When the test has been completed, transfer the black clip from either the engine or the
vehicle chassis to the battery negative post [-]. Take less than 15 seconds to complete
this procedure, not to lose the recorded data (otherwise, repeat the test).
Now transfer black clip to bat-
tery negative post [-]. The time
limit given is 15 seconds before
the memory is lost.
5. Once the black clip has been connected to the battery negative post [-], the display
will appear as follows. Press “Enter” to proceed. [Enter] to proceed
6. The test will take a few seconds. Analysing...
Please wait!
7. If the measured Ohms are within limits, the display will appear as follows. Results: OK
Xx,xx mOhm
8. If the measured Ohms are above limits, the display will appear as follows. Results: High Ohms
Xx,xx mOhm
9. If a wrong procedure was performed during the test, the display will appear as follows.
Results: Not detected
Wrong procedures.
Try again and follow
given instructions step by step
10. Press “EXIT” to return to step 1, or remove the test clips from the battery posts to end the test.
START SYSTEM TEST, “STARTER TEST”
1. Fix the black clip terminal to the negative terminal of the vehicle battery. Fix the red clip terminal
to the positive terminal of the vehicle battery.
2. Press ▼▲ to select “New: Erase Memory” or “Continue Test...”. Press “Enter” to conrm. Press
▼▲ to select the “Starter Test”. Press “Enter” to conrm.
Select Test ▲▼
Battery Test
Grounding Test
Starter Test
Alternator Test
3. The following screen will appear:
Battery: xxxV
Crank the engine until it starts. Press “Enter” to proceed.
Battery: xx.xxV
Crank engine now
until it starts.
[Enter] to proceed
EN

14
INSTRUCTIONS FOR USE
4. When the engine is started, one of the three results will be shown together with the reading of the measured voltage.
Result: OK
The system shows normal starting voltage. Press “EXIT” and “Alternator Test” to test the
charging system.
Result: OK
Min. Volts: xx.xxV
Volt Drop: Normal
Result: Abrupt Voltage Drop
The starting voltage is below normal limits; nd the starter motor fault following the manufac-
turer’s recommended instructions.
Result: High Voltage Drop
Min. Volts: xx.xxV
Volt Drop: High
Check starter relay,
battery terminals or
battery age.
Result: Not Detected
The starting voltage was not detected.
Result: Not detected
No change in volt drop.
Check clamping at battery
side and test again.
RECHARGE SYSTEM VOLTAGE TEST, “ALTERNATOR TEST”, WITH ELECTRIC LOADS OFF
1. If the starting voltage is normal, press “EXIT” and “Alternator Test” to perform the
charge system test. Switch off all the accessories of the vehicle being tested, inclu
ding lights, air conditioner, radio etc. before starting the engine.
Select Test ▲▼
Battery Test
Grounding Test
Starter Test
Alternator Test
2. Press “Enter” to view the following screen:
Start the engine and keep it running. Press “Enter” to continue.
Start engine
and keep it running.
[Enter] to proceed
3. The following screen will appear:
Press “Enter” to continue. Rev the engine to 3,000 rpm for 10 seconds; then press
“Enter” again to view the results.
Make sure all electrical
loads are turned off.
Rev engine to 3,000 rpm
Press [Enter].
Hold on to this 3,000 rpm
for 10 seconds, then release
pedal
4. The following screen will appear:
A 3.000 rpm:
Av.Volts: xx,xV
Max. xx,xV <xx,xV
Min. xx,xV >xx,xV
5. Press “Enter” again; one of the three results will be displayed along with the current measured reading.
EN

15
INSTRUCTIONS FOR USE
Result: Low Charge
The alternator is not supplying enough voltage to the battery. Check the belts and make sure
that the alternator is rotating with the engine running. If the belts slip or are broken, replace
them and repeat the test. Check the connections from the alternator to the battery. If the
connection is loose or heavily corroded, clean or replace the cable, and test again. If the
belts and connections are in good condition, replace the alternator.
Result: Low Charge
At 3,000 rpm,
No Load Test:
Min. xx,xV >xx,xV
Check for
loose belt
and alternator.
Result: Good
The system shows normal output voltage from the alternator. No problems have been
detected.
Results: Good
At 3,000 rpm,
No Load Test:
Average Charging
Volts: xx,xV
Press [Enter] to
continue Loading
Test
Result: High Charge
The output voltage from the alternator to the battery exceeds the normal operating limits.
Make sure that there are no loose connections and that the ground connection is normal. If
there are no connection problems, replace the regulator. As most alternators have built-in
regulators, this means that the alternator will have to be replaced. The normal voltage limit of
a typical car regulator is 14.7 volts +/- 0.05. Check the manufacturer’s specications for the
correct limit, which will vary according to vehicle and manufacturer.
Results: High Charge
At 3,000 rpm,
No Load Test:
Max. xx,xV <xx,xV
Check
alternator and
regulator.
RECHARGE SYSTEM OPERATING TEST WITH ELECTRIC LOADS ON
1. Press “Enter” to perform the alternator TEST under charge: switch on the heating, main-beam headlamps, rear demister. Do
not use cyclical loads, such as air conditioning or windscreen wipers.
2. The following screen will appear:
Press “Enter” to continue. Rev the engine up to 2,000 rpm for 10 seconds; then press
“Enter” again to view the results.
Switch on all electrical loads.
Rev engine up to 2,000 rpm.
Press [Enter].
Hold on to this 2,000 rpm for 10
seconds, then release pedal
3. The following screen will appear:
At 2,000 rpm:
Av. Volts: xx,xV
Max. xx,xV >xx,xV
Min. xx,xV >xx,xV
Press [Enter] for results
4. Press “Enter” to continue testing the system with the accessories switched on. One of the following three results will be
displayed, along with the current measured reading.
EN

16
INSTRUCTIONS FOR USE
Result: High Charge
The voltage output from the alternator to the battery exceeds the normal limits of a correctly
working regulator. Make sure that there are no loose connections and that the ground
connection is normal. If there are no connection problems, replace the regulator. As most
alternators have a built-in regulator, this means that the alternator will have to be replaced.
Results: High Charge
At 2,000 rpm,
Loading Test:
Max. xx,xV <xx,xV
Check for loose belt and
alternator.
Result: Low Charge
The alternator does not supply enough current to charge the electrical system and the
battery. Check the belts and make sure that the alternator is rotating with the engine running.
If the belts slip or are broken, replace them and repeat the test. Check the connections from
the alternator to the battery. If the connection is loose or heavily corroded, clean or replace
the cable and test again. If the belts and connections are in good condition, replace the
alternator.
Results: Low Charge
At 2,000 rpm,
Loading Test:
Min. xx,xV >xx,xV
Check for loose belt and
alternator.
Result: Good
The system shows normal voltage output from the alternator. No problems are noted.
Results: Good
At 2,000 rpm:
Loading Test:
Average Charging
Volts: xx,xV
DRIVER INSTALLATION
IMPORTANT!!
Before the drivers are installed, the tester should not be connected to the computer through the USB port; otherwise,
installation will fail, and no results will be shown when the tester is connected.
If this mistake was made and the drivers were installed at a later stage, after connecting the tester to the computer, the
drivers will have to be uninstalled, making sure that the tester is not connected through the USB port.
The drivers are installed through the CD supplied with the tester case.
Follow the various installation steps; when these are completed, you will be able to launch the programme.
When the programme has been launched, a screen will appear, informing you that the tester should be connected to the compu-
ter; hence it can be connected through the USB port.
The tester will automatically be detected by the computer. Now you can select the item “PC Link” from the “Conguration Menu”
of the tester. After selecting it, press “Enter”. An icon will appear on the tester screen, to show the connection between the tester
and the computer. After a few seconds you can obtain the data from the analyser through the programme.
EN

17
INSTRUCTIONS FOR USE
NB: The Test Report programme runs on computers with Windows XP, Vista, 7 or 8. To allow the feature of the programme,
“Save as”, to operate properly, the PC where the programme has been installed must have the complete version of Micro
soft Word 2003 or a later version.
MAINTENANCE
When not in use, the device must be stored in a dry place to avoid exposure to humidity. To clean the outer body, disconnect the
device and clean with a soft cloth.
GENERAL USER INFORMATION
NOMINAL RATING OF THE BATTERY – Ah
Quantity of current (A) a battery can provide in the time (h) normally considered in 10 hours.
VRLA/GEL BATTERIES
A gel battery is a Lead-Calcium battery with positive and negative plates immersed in a gelatinous solution. It is hermetically
sealed and requires no maintenance. These batteries are usually used in intense conditions. Their strength makes them particu-
larly suited for motorcycles, off-road vehicles, operating machinery and boats.
STANDARD LIQUID / WET BATTERIES
A lead battery with positive and negative plates immersed in a water and sulphuric acid solution. They may be hermetic or tted
with caps for maintenance. This is the most commonly used battery in the automotive sector.
AGM SPIRAL BATTERIES
Gas recombination batteries (AGM) are continuous band batteries in which the same plate, electrolyte solution and silicon and
polymeric bre separators are rolled in a spiral. They are maintenance-free, with a high starting surge designed specically for
extreme and heavy-duty conditions. They withstand intense charge-discharge cycles.
AGM FLAT PLATE BATTERIES
FLAT PLATE gas recombination batteries (AGM) are sealed batteries using a VRLA pressure-control system. In this case, the
electrolyte solution is held by breglass separators generally placed between the plates. These high-performance, maintenance-
free batteries are ideal for intense cycles, high loads and working in partial states of charge. These batteries are suited to the
latest generation Start & Stop systems.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This device is marked with a recycling symbol. This means that when no longer in use it must be disposed of separa-
tely in an appropriate disposal site and not with normal household refuse. This is a benet for the environment and an
advantage for all.
Allows the desired language
to be selected
Allows the data supplied by the tester as well
as the data input into the table on the left to be
added to the screen
Allows the data of the tester connected
to the computer to be obtained
The programme
should automatically
detect the port that
accommodates the
tester; otherwise,
change COM-Port.
Allows the
company’s name
and address to be
entered
EN

Testeur Batterie et analyseur du système de démarrage et recharge
du véhicule.
Grâce à ce testeur, il est possible de vérier l’efcience des batteries aussi bien branchées à bord du véhicule que débranchées
et déposées en magasin. Il est également possible de contrôler l’état des batteries de 12 V homologuées selon différents
standards. Le testeur fournit l’indication de la tension aux bornes et du courant initial de démarrage que la batterie est en mesure
de fournir et donne un avis sur cette dernière : bonne, à recharger, à remplacer. Le testeur est également en mesure de vérier
l’efcience de l’alternateur sur le véhicule à 12V.
AVERTISSEMENTS
Précautions pour l’opérateur
ATTENTION : lire attentivement les AVERTISSEMENTS avant d’utiliser le produit. Une utilisation impropre du produit entraîne la
déchéance de la garantie !
• L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux personnes inrmes (ou aux enfants) sans surveillance.
• Tenir hors de portée des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet.
• Porter toujours les lunettes de protection et éloigner le visage de la batterie pendant les opérations de branchement et de
débranchement.
• Le liquide se trouvant à l’intérieur des batteries est corrosif, en cas de contact accidentel de l’acide avec la peau ou les yeux,
rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin.
• Ne pas faire tomber d’outils métalliques sur la batterie, cela pourrait provoquer un court-circuit de cette dernière.
• Ne pas porter d’objets en métal (bagues, bracelets, montres, etc.) pendant le travail avec une batterie.
• En cas de dommage, les interventions de réparation ou de maintenance de l’appareil doivent être effectuées uniquement par
un personnel qualié.
• Ne pas utiliser sur les batteries et les installations à 24V. Le branchement à 24V peut endommager l’appareil.
PRÉPARATION POUR LE TEST
1. S’assurer que le lieu où se trouve la batterie soit bien aéré avant de commencer le test.
2. Nettoyer les terminaux de la batterie. Manipuler prudemment et éviter que les agents corrosifs n’entrent en contact avec les yeux.
3. Vérier que le bloc ou le couvercle de la batterie ne présente pas de failles ou de ruptures. Si la batterie est endommagée, ne
pas utiliser le testeur.
4. Si la batterie n’est pas du type scellé sans maintenance, ajouter de l’eau distillée dans chaque cellule jusqu’à ce que la batte
rie à acide atteigne le niveau indiqué par le constructeur. Ne pas dépasser le niveau préconisé.
5. S’il est nécessaire d’enlever la batterie du véhicule pour effectuer le test, ôter d’abord la borne de terre du véhicule. S’assurer
que tous les accessoires du véhicule soient éteints pour éviter la formation d’arcs électriques.
FIXAGE DE L’IMPRIMANTE 1498ST/TB (Optional)
1. Pour xer l’imprimante mobile, il est nécessaire d’ôter d’abord le couvercle situé à l’arrière du testeur (gure 1). Il est alors
possible d’introduire l’imprimante en la faisant glisser jusqu’au point de xation (gure 2)
2. Ouvrir le compartiment prévu pour le rouleau de tickets et xer l’imprimante à l’aide de la vis prévue à cet effet (gure 3).
Introduire le rouleau avec le bord nal tourné vers le haut (gure 4). S’assurer que le papier dépasse d’au moins 2 cm avant de
refermer le compartiment (gure 5).
18
MODE D’EMPLOI F
gura 1 gura 2
gura 3 gura 4 gura 5

SÉLECTION DE LA LANGUE
Pour varier la langue de l’analyseur, accéder au “Menu Conguration”. Appuyer sur “Enter” et utiliser les touches ▼▲ pour
sélectionner la rubrique “Langue”, rappuyer sur “Enter”. La fenêtre suivante permettra de choisir la langue voulue en appuyant
sur les touches ▼▲ et la sélectionner en rappuyant sur “Enter”.
FONCTION AIDE [?]
Cette fonction permet de se familiariser à tout moment avec l’opération sélectionnée sur l’écran du testeur. Elle décrit la manière
correcte d’utiliser l’analyseur. Pour activer cette fonction, il suft d’appuyer sur la touche [?] et une fenêtre de description de la
rubrique sélectionnée s’afchera automatiquement.
EXEMPLE :
Si avec les touches ▼▲ est sélectionnée la rubrique “Menu Conguration” et la touche [?] est activée, la description suivante
s’afchera : “ce menu permet de sélectionner la langue afchée par le testeur et de régler la luminosité de l’écran d’afchage
LCD”.
De la même manière, si l’on se place sur une autre rubrique, l’option AIDE [?] décrira comment utiliser ladite rubrique et/ou sa
fonction.
Pour retourner à la fenêtre précédente, il sufra d’appuyer sur “Exit”.
MÉMOIRE INTERNE
Le testeur est doté d’une mémoire interne en mesure d’enregistrer les données du dernier véhicule testé pour pouvoir les saisir
dans un second temps dans l’ordinateur ou de les consulter sans devoir refaire le test.
Chaque fois que l’on souhaite effectuer un nouveau test, se positionner avec les touches ▼▲ sur la rubrique “Nouveau : Eff.
Mémoire” et appuyer sur “Enter”. Après avoir sélectionné cette option, le testeur effacera toutes les données présentes dans la
mémoire pour le dernier test effectué. À ce point, il sera possible de commencer une nouvelle série de tests sur le véhicule (bat-
terie, masse, démarrage ou alternateur). Après avoir complété un test (par exemple un test de batterie), il est possible de passer
aux autres tests ou de retourner au menu initial ; si l’on retourne au menu initial et l’on souhaite poursuivre le test commencé
auparavant, sélectionner à l’aide des touches ▼▲ la rubrique “Continuer Test…” et appuyer sur “Enter”. Le testeur retournera
automatiquement à la fenêtre qui permet la sélection du type de test et passera à un test différent sur le véhicule sans perdre
les données sauvées auparavant.
OPÉRATIONS & EMPLOI TEST DE BATTERIE
1. Avant de tester une batterie dans un véhicule, arrêter le véhicule, tous les accessoires et les charges. Fermer toutes les
portières du véhicule et la porte du coffre.
ATTENTION : Après avoir arrêté le moteur du véhicule, éclairer les phares pendant environ 30 secondes de sorte à
éliminer la charge supercielle de la batterie.
Note : l’écran n’afchera rien tant que le testeur ne sera pas branché à la batterie du véhicule.
2. S’assurer que les terminaux des batteries soient propres. Les nettoyer avec une brosse métallique si nécessaire. Fixer la
borne à pince noire à la borne négative de la batterie du véhicule. Fixer la borne à pince rouge à la borne positive de la batterie
du véhicule. S’assurer qu’il y ait un bon contact entre les pinces du testeur et les pôles de la batterie pour effectuer un
test correct.
3. Appuyer sur la touche ▼▲ pour sélectionner “Nouveau : Eff. Mémoire” ou “Reprendre Test…”.
Appuyer sur la touche “Enter” pour conrmer. Appuyer sur la touche ▼▲ pour sélectionner
“Test de Batterie”. Appuyer sur la touche “Enter” pour conrmer.
ATTENTION : Le testeur éliminera l’éventuelle présence de charge supercielle de la batterie.
Si la charge supercielle est trop élevée pour être éliminée, le testeur préconisera l’allumage
des phares pour ce faire.
Sélectionner le Test▲▼
Test de Batterie
Test de Masse
Test de Démarrage
Test Alternateur
19
MODE D’EMPLOI F
4. Appuyer sur la touche ▼▲ pour sélectionner le type de batterie:
a. SLI [type WET] LIQUIDE STANDARD
b. AGM [Plate/Spirale]
Appuyer sur “Enter” pour conrmer le choix.
Sélectionner la Batterie
SLI (Type Humide)
AGM (Plat/Spirale)
[Enter] pour continuer

5. Appuyer sur la touche ▼▲ pour sélectionner les standards d’essai de la batterie
CCA, SAE, DIN, JIS, IEC, EN, CA, Inconnu
Appuyer sur “Enter” pour conrmer le choix
Sélectionner la norme
▼▲ CCA – SAE – DIN
JIS – IEC – EN – CA
Inconnu
20
MODE D’EMPLOI F
6. Appuyer sur la touche ◄ ► ▼▲ pour saisir la capacité de la batterie de CCA
• CCA 100~1700 • EN 100~1700
• SAE 100~1700 • CA 100~1700
• DIN 100~1000 • Inconnu
• JIS 100~1700 (voir la grille de conversion des codes)
• IEC 100~1000
Appuyer sur “Enter” pour commencer le test.
Saisir capacité
Augmentation/diminution :
▲Un seul chiffre ▼
◄ A la centaine ►
xxx CCA
7. Le test durera quelques secondes. En cours d’analyse...
Veuillez patienter !
8. Lorsque le test est terminé, l’écran d’afchage montre les Volts actuels et l’actuel CCA.
De plus, un des résultats suivants s’afchera :
Batterie : Bonne :
La batterie est bonne et en mesure de tenir la charge.
Batterie : Bonne
Mesurée : xxxA SAE
Indice : xxxA SAE
Volt :
Int. R : x.xx mΩ
Vie : xx %
Batterie: Recharge :
La batteria è scarica, le condizioni della batteria non possono essere determinate in maniera
corretta sino a che non viene completamente ricaricata. Ricarica & ritesta la batteria.
Batterie : Recharge
Mesurée : xxxA SAE
Indice : xxxA SAE
Volt : xx.xx V
Int. R : xx.xx mΩ
Vie : xx %
Batterie: Remplacer :
La batterie ne tiendra pas la charge.
Elle doit être remplacée immédiatement.
Batterie : Remplacer
Mesurée : xxxA SAE
Indice : xxxA SAE
Volt : xx.xx V
Int. R : xx.xx mΩ
Vie : xx%
9. Appuyer sur “EXIT” pour retourner à la phase 3 ou pour ôter les pinces de test des pôles de la batterie et terminer le test.
Table of contents
Languages:
Other Beta Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 8159-0152A Installation and operating manual

SIGLENT
SIGLENT SDS2000X Plus Series Service manual

Alcohawk
Alcohawk Beacon quick guide

Helmut Singer Elektronik
Helmut Singer Elektronik 2467B manual

Circuit Specialists
Circuit Specialists TC-V2.12k user manual

Bosch
Bosch HTD 6 Series Original instructions