Beurer MG 100 User manual

MG 100
DInfrarot-Klopf-Massagegerät
Gebrauchsanweisung............2
G
Infrared percussion massager
Instruction use .......................7
F
Appareil de massage à ..........
infrarouge par tapotement
Mode d'emploi .....................12
E
Aparato de masaje de ............
infrarrojos con percusión
Instrucciones para el uso ...17
I
Apparecchio per massaggi a
impulsi a raggi infrarossi
Instruzioni per l'uso.............22
T
Kızılötesi tapotman masaj aleti
Kullanma Talimatı ................27
r
Прибор для инфракрасного
похлопывающего массажа
Инструкция по применению
..32
Q
Urządzenie do masażu
ostukującego z podczerwienią
Instrukcja obsługi ................38
O
Infrarood-klopmassageapparaat
Gebruikshandleiding ...........43
P
Massajador de percussão .......
com infravermelhos
Instruções de utilização .....48
K
Συσκευή μασάζ "χτυπήματος"
με υπέρυθρες
Oδηγίες χρήσης....................53

2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch-
wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertempera-
tur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
WARNUNG
• Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die beweg-
lichen Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich
immer frei bewegen können.
• Klemmen oder zwingen Sie keinen Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger,
zwischen die beweglichen Massageelemente oder deren Halterung im Gerät.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze empfindlich
sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
Lieferumfang
•
Infrarot-Klopf-Massagegerät
•
2 auswechselbare Massageaufsätze
•
Diese Gebrauchsanweisung
Inhalt
1. Zum Kennenlernen ............................................3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................3
3. Sicherheitshinweise...........................................3
4. Gerätebeschreibung..........................................5
5. Inbetriebnahme .................................................5
6. Bedienung .........................................................5
7. Pflege und Aufbewahrung.................................6
8. Was tun bei Problemen? ...................................6
9. Technische Angaben .........................................6
10. Garantie und Service.......................................6

3
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Mit diesem elektrischen Infrarot-Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder anderen
Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden
gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärztliche
Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhin-
weise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massage-Gerät
•
nicht bei Tieren,
•
nicht bei einem Bandscheibenvorfall oder bei krankhaften Veränderungen der Wirbel,
•
keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen Sie auch
für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt,
•
niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körperpartien,
•
nicht während der Schwangerschaft
•
nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder anderen besonders empfindlichen Körperteilen,
•
nie während Sie schlafen,
•
nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungsfähigkeit!).
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt
•
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben,
•
bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,
Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann
nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen-
oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen
Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

4
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um
Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
•
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
•
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
•
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät
vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln
und warmen Oberflächen. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät.
Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder eine autorisierte
Kundendienststelle ersetzt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
•
nur in trockenen Innenräumen,
•
nur mit trockenen Händen,
•
nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,
•
nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
•
nie im Freien.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an
den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht
unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb
•
nie länger als 20 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens
15 Minuten abkühlen,
•
nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
•
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
•
Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
•
Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen.
•
Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden.
•
Kabel nicht knicken.
•
Schützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht.

5
Entsorgung
ACHTUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land
erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
4. Gerätebeschreibung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A Ein / Aus Taste
B Speed
Einstellbarkeit der Massagegeschwindigkeit
C Programs
Auswahl der unterschiedlichen
Massageprogramme
D Heat
Infrarotbeheizung
E Start
Startprogramm
F Massagegeschwindigkeitsanzeige
G Massageprogramme
H Zusätzlicher Haltegriff
I Massagefläche mit Infrarotbeheizung
J Auswechselbare Massageaufsätze
5. Inbetriebnahme
•
Entfernen Sie die Verpackung und Schutzfolien des Gerätes.
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
•
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät muss sich im ausgeschalteten Zustand befinden.
•
Kabel stolpersicher legen.
6. Bedienung
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel einstecken. Schalten Sie das
Gerät mit der Ein/Aus Taste ein. Das Startprogramm startet.
Bei Bedarf können Sie durch Drücken der „Speed-Taste“ die Massagegeschwindigkeit um jeweils eine Stufe
erhöhen/verringern.
Durch Drücken der „Programs-Taste“ können Sie zwischen 3 unterschiedlichen Massageprogrammen wählen (mit
automatischen ablaufenden Geschwindigkeitsstufen).
- Relax: Wellenförmige und entspannende Massage.
- Vital: Lebendige und pulsierende Massage.
- Active: Tiefenwirksame und pulsierende Massage.
Die Infrarotheizung kann durch Betätigen der „Heat-Taste“ bei allen Massageprogrammen hinzugeschaltet werden.
Führen Sie das Gerät mit einer oder beiden Händen zu dem zu massierenden Körperbereich. Sie können stehen,
sitzen oder liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Person massieren. Durch starkes oder weniger
starkes Drücken des Massagegerätes lässt sich die Massageintensität verändern. Massieren Sie eine bestimmte
Körperstelle nicht länger als 3 Minuten und wechseln Sie dann zu anderen Körperbereichen.
Nach der Benutzung von maximal 20 Minuten stecken Sie das Gerät wieder aus und lassen es abkühlen.
Bewahren Sie das Gerät trocken auf.
Hinweis
• Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht kurz bevor Sie zu Bett gehen. Die Massage kann auch eine
stimulierende Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen.
• Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebsdauer von 20 Minuten
eingestellt ist.

6
WARNUNG
• Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden.
Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die Position des Massage-Gerätes, wenn Sie die Massage
als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
•
Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, in den Bereich des Massagekopfes.
7. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Microfasertuch ab. Sie
können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG
•
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder
das Zubehör eindringen.
•
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Massage-Gerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbewahrung
in der Original-Verpackung.
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massagekopf
bewegt sich nicht.
Gerät nicht am Netz
angeschlossen.
Netzstecker einstecken und Gerät einschalten.
Gerät ist nicht eingeschaltet. Gerät einschalten.
Überhitzungsschutz
ausgelöst.
Gerät vom Stromnetz trennen, mindestens
20 Minuten warten, erneut einstecken und einschalten.
9. Technische Angaben
Abmessungen (B/H/T) ~160/150/450 mm
Gewicht ~1740 g
Nennleistung 20 W
Nenn-Spannung 220-240 V ~50 Hz
10. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Ga-
rantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner-
halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten

7
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for appli-
cations related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to
other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
WARNING
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or know-
ledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to
use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed
of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
• Do not insert any objects in the device apertures or in the moving parts.
Ensure that the moving parts can move freely at all times.
• Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers, between
the moving massage elements or their holders in the device.
• The device has a hot surface. Persons sensitive to heat must be careful when
using the device.
Items included in the package
•
Infrared percussion massager
•
2 interchangeable massage attachments
•
These operating instructions
Contents
1. Getting to know your appliance ........................8
2. Proper use .........................................................8
3. Safety information .............................................8
4. Appliance description......................................10
5. Start-up ...........................................................10
6. Operation.........................................................10
7. Care and storage .............................................11
8. In the event of problems?................................11
9. Technical data .................................................11

8
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2
Only use indoors.
1. Getting to know your appliance
Monitor functions
This electric infrared massager allows you to give yourself or other people soothing massages. Massages can be
relaxing or stimulating, and are popular for treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue.
The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.
2. Proper use
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. It cannot replace medical
treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your doctor
if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
•
On animals.
•
On persons suffering from a herniated disk or from abnormal changes to the vertebrae.
•
Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always
consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person fitted with a
pacemaker.
•
Never use the massage device on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts.
•
The massage device must not be used during pregnancy.
•
Do not use the massage device on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of
the body.
•
Never use the device while you are asleep.
•
Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness).
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you suffer from a serious illness or are recovering from an operation,
•
you suffer from any of the following: common cold accompanied by a fever, varicose veins, thrombosis,
phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica) or acute inflammations.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be
held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
3. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to
personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other
persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.

9
Electric shock
WARNING
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and attention in
order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
•
with the mains voltage specified on the device only,
•
never use the device if any damage to the appliance itself or to any of its accessories is evident,
•
never during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power
supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the mains outlet.
Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces. Never open the
device for any reason. If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or an authorised customer service technician in order to avoid hazard. Make sure that the massage device,
the plug and the cable do not come into contact with water or other fluids.
For this reason, the device must be operated as follows:
•
only in dry inside rooms,
•
only with dry hands,
•
never in the bath, in the shower or near a filled basin,
•
never in swimming pools, whirlpools or in the sauna,
•
never out in the open.
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet.
Repairs
WARNING
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to
considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an author-
ised dealer.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these
operating instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
•
Never operate the massage device for longer than 20 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off
for 15 minutes before using it again.
•
Never leave the device unsupervised, particularly if children are around.
•
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
•
Make sure that all moving parts can move freely at all times.
•
Make sure that no hair can get caught in the device.
•
Avoid contact with sharp or pointed objects.
•
Do not kink the cable.
•
Make sure that the device is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct sunlight.
Disposal
CAUTION
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its
useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device
in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have
any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

10
4. Appliance description
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A On/off button
B Speed
Adjustability of massage speed
C Programs
Selection of different massage programs
D Heat
Infrared heating
E Start
Start program
F Massage speed display
G Massage program
H Additional handle
I Massage surface with infrared heating
J Interchangeable massage attachments
5. Start-up
•
Remove the packaging and protective films from the device.
•
Check the device, power supply and cables for damage.
•
Connect the device to the mains power supply. The device must be switched off.
•
Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
6. Operation
Ensure that the device is switched off before plugging in the mains cable. Switch on the device using the On/off
button. The start program starts.
The massage speed can be increased/decreased by one setting as required by pressing the “Speed” button.
You can choose between 3 different massage programs (with automatic speed settings) by pressing the
“Programs” button.
- Relax: A wave-action, relaxing massage.
- Vital: Vibrant and pulsating massage.
- Active: Penetrating and pulsating massage.
The infrared heating can be switched on in any massage program, using the “Heat” button.
Guide the device with both hands to the area of the body to be massaged. You can stand, sit or lie down and
can massage yourself or another person. The massage intensity can be altered by pressing more or less firmly
with the massage device. Do not massage a certain site of the body for longer than 3 minutes and then change
to other area of the body.
After using for a maximum of 20 minutes, unplug the device and let it cool down. Keep the device dry.
Note
•
Do not use the massage device just before going to bed. The massage can also have a stimulating effect
and may cause difficulties in getting off to sleep.
•
The device has an automatic shut-off mechanism set to a maximum operating period of 20 minutes.
WARNING
•
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the position of the
massage device if you find it is painful or unpleasant.
•
Do not jam or force any part of your body, in particular your fingers, into the area of the massage head.

11
7. Care and storage
Cleaning
To clean the unplugged and cooled device, wipe with a slightly damp microfibre cloth. Then you can clean it with a
cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent.
WARNING
•
Disconnect the device before cleaning it.
•
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or
accessories.
•
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend storing
the device in its original packaging.
8. In the event of problems?
Problem Cause Remedy
Massage head does
not move.
Appliance not connected
to the power supply.
Connect the plug to the mains supply and
switch on the appliance.
Device is not does not move. Switch on the appliance.
Overheating protection
tripped.
Disconnect device from mains power, wait at
least 15 minutes, plug in again and switch on.
9. Technical data
Dimensions (W/H/D) ~160/150/450 mm
Weight ~1740 g
Rated output 20 W
Rated voltage 220-240 V ~ 50 Hz
Subject to errors and changes

12
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi l‘un de nos produits. Notre société est réputée pour l‘excellence de ses pro-
duits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du
poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de l’améliora-
tion de l’air et de la beauté.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
AVERTISSEMENT
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou
sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Si le câble d‘alimentation électrique de l‘appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut. S‘il n‘est pas détachable, l‘appareil doit être mis au rebut.
• N'insérer aucun objet dans les ouvertures de l'appareil et ne rien glisser dans
les parties mobiles. Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres
de mouvement.
• Ne coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les
doigts, entre les éléments de massage mobiles de l’appareil ou dans leur
emplacement.
• La surface de l’appareil est chaude. Les personnes sensibles à la chaleur
doivent faire attention lors de l‘utilisation de cet appareil.
Fourniture
•
Appareil de massage à infrarouge par tapotement
•
2 embouts de massage interchangeables
•
Le présent mode d’emploi
Sommaire
1. Premières expériences ....................................13
2. Utilisation conforme aux indications ...............13
3. Remarques de sécurité ...................................13
4. Description de l’appareil..................................15
5. Mise en service................................................15
6. Utilisation.........................................................15
7. Entretien et rangement ....................................16
8. Que faire en cas de problème ? ......................16
9. Données techniques........................................16

13
Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les
accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
Utiliser uniquement en intérieur.
1. Premières expériences
Fonctions de l’appareil
Avec cet appareil de massage infrarouge électrique, vous pouvez de façon efficace et sans aide vous faire, à vous
ou à d’autres personnes, un agréable massage. Les massages peuvent avoir un effet relaxant ou stimulant et sont
volontiers préconisés en cas de contractures musculaires, de douleurs et de fatigue.
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.
2. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer un traitement
médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants.
Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite
•
pour les animaux,
•
en cas d’hernie discale ou de modification pathologique des vertèbres,
•
pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres
parties du corps, demandez d’abord l’avis médical,
•
sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure,
•
pendant la grossesse,
•
sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles,
•
pendant le sommeil,
•
après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée).
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical
•
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération,
•
en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère, de
diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aiguës.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être
responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
3. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres
utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

14
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin
d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
•
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
•
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
•
en aucun cas pendant un orage.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas
sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez
jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes. N’ouvrez en
aucun l’appareil.
Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le fabriquant
ou un centre de service après-vente agréé.
Veillez à ce que l’appareil de massage, la fiche et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
•
qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité,
•
qu’avec les mains sèches,
•
en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins,
•
en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna,
•
en aucun cas à l’extérieur.
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
Réparations
AVERTISSEMENT
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés.
Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation,
adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de
provoquer un incendie !
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
•
en aucun cas pendant plus de 20 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes
avant de le réutiliser,
•
en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité,
•
en aucun cas sous une couverture, un coussin.
Manipulation
ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
•
Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.
•
Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil.
•
Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants.
•
Ne pliez pas l’appareil ni son cordon.
•
Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons directs du
soleil.

15
Elimination
ATTENTION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte
compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques
usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits.
4. Description de l’appareil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A Touche Marche/Arrêt
B Speed
Réglage de la vitesse de massage
C Programs
Sélection des différents programmes de
massage
D Heat
Chauffage par infrarouge
E Start
Programme initial
F Affichage de la vitesse de massage
G Programme de massage
H Poignée de maintien supplémentaire
I Surface de massage par chauffage à infra-
rouge
J Embouts de massage interchangeables
5. Mise en service
• Retirez l’emballage et le film de protection de l’appareil.
• Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
• Branchez l’appareil sur le secteur. L’appareil doit se trouver en position éteinte.
• Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
6. Utilisation
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de brancher le câble. Allumez l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
Le programme initial démarre.
Au besoin, vous pouvez appuyer sur la « touche Speed » pour augmenter ou réduire la vitesse de massage.
Vous pouvez choisir entre 3 programmes de massage différents en appuyant sur la « touche Program » (avec
niveaux de vitesse automatiques).
- Relax : Massage ondulatoire et détente.
- Vital : Massage vif et vibrant.
- Active : Massage vibrant en profondeur.
Le chauffage à infrarouge peut être activé dans tous les programmes de massage en appuyant sur la « touche Heat ».
D’une ou deux mains, faites glisser l’appareil sur la zone à masser. Vous pouvez être en position debout, assise ou
couchée ; vous masser vous-même ou masser une autre personne. Pour modifier l’intensité du massage, appuyez
l’appareil plus ou moins fortement sur le corps. Ne massez chaque endroit du corps à masser pas plus de trois
minutes et passez à un autre endroit.
Après utilisation (d’au maximum 20 minutes), éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Rangez l’appareil dans un
endroit sec.
Remarque
•
N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un effet
stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement.
•
L’appareil dispose d’un arrêt automatique réglé sur une durée maximale de fonctionnement de 20 minutes.

16
AVERTISSEMENT
•
Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant.
Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
•
Ne vous coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, dans la zone de la
tête de massage.
7. Entretien et rangement
Nettoyage
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un tissu en microfibre légèrement humidifié, après l’avoir débranché et laissé refroidir.
Vous pouvez pour cela utiliser un produit nettoyant léger.
AVERTISSEMENT
•
Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
•
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans
l’appareil ou dans les accessoires.
•
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Conservation
Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la chaleur.
Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
8. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
La tête de mas-
sage ne bouge
pas.
Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le.
L’appareil n’est pas allumé. Mettez l’appareil en marche.
Protection contre la sur-
chauffe déclenchée.
Débranchez l’appareil du secteur, attendez au moins 20
minutes puis rebranchez et allumez.
9. Données techniques
Dimensions (l/h/p) ~160/150/450 mm
Poids ~1740 g env.
Puissance nominale 20 W
Tension nominale 220-240 V ~ 50 Hz
Sous réserve d’erreurs et de modifications

17
ESPAÑOL
Estimados clientes:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productos de
alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pul-
so, tratamiento suave, masaje, aire y belleza.
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente;
póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
Les saluda cordialmente
Su equipo Beurer
ADVERTENCIA
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como
por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con
poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indi-
que cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realiza-
dos por niños sin supervisión.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá susti-
tuirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
• No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas móviles.
Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover bien.
• No trate de meter por la fuerza ninguna parte de su cuerpo (en particular, los
dedos) entre los elementos móviles del aparato de masaje o su soporte.
• La superficie del aparato está caliente. Las personas que son sensibles al
calor deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.
Volumen de suministro
•
Aparato de masaje de infrarrojos con percusión
•
2 accesorios intercambiables
•
Estas instrucciones de uso
Contenido
1. Para conocer el producto ................................18
2. Uso indicado ...................................................18
3. Instrucciones de seguridad.............................18
4. Descripción del aparato ..................................20
5. Puesta en servicio ...........................................20
6. Manejo.............................................................20
7. Cuidado y almacenamiento.............................21
8. ¿Qué hacer si hay problemas?........................21
9. Datos técnicos.................................................21

18
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:
AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
Nota Indicación de informaciones importantes.
Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por
tanto a la clase de protección 2.
Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.
1. Para conocer el producto
Funciones del aparato
Mediante este aparato eléctrico de masaje con infrarrojos puede aplicarse un agradable masaje a sí mismo o a otras
personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante. Los masajes
se aplican preferentemente en caso de tensiones musculares, dolores y fatiga.
El aparato está destinado únicamente para uso propio, y no se ha previsto un uso médico ni comercial.
2. Uso indicado
Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como sustitución
de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea
aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser apropiado para Usted,
consúltelo con su médico.
AVISO
No utilice este aparato de masaje
•
en animales,
•
en caso de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas en las vértebras,
•
en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico también
antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo,
•
nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas,
•
durante el embarazo,
•
en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles,
•
nunca mientras duerme,
•
tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepción sensorial limitada).
Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje
•
si padece alguna enfermedad grave o si ha pasado alguna operación,
•
en caso de resfriado con fiebre, varices, trombosis, flebitis, icteria, diabetes, afecciones del sistema nervioso
(p.ej. ciática) o inflamaciones agudas.
Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se
responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente.
3. Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir
daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición de los demás
usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones.
AVISO
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.

19
Electrocución
AVISO
El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y el cuidado que se aplica a todo aparato
eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.
Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos:
•
si la tensión de red no es la indicada en el aparato,
•
si el aparato o el accesorio presentasen daños visibles,
•
durante un tormenta.
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de
la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de
red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los cables alejados de
superficies calientes. No abra el aparato bajo ningún concepto. Si el cable de red del aparato está dañado,
se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al cliente autorizado.
Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua o con cualquier
otro líquido.
Por este motivo, utilice el aparato.
•
únicamente en habitaciones interiores secas,
•
únicamente con las manos secas,
•
nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo,
•
nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna,
•
nunca en el exterior.
Nunca intente coger un aparato eléctrico que se ha caído al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red.
Reparación
AVISO
Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el usuario.
Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado.
Peligro de incendio
AVISO
En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio
en determinadas circunstancias.
Por ello, no accione el aparato de masaje
•
nunca durante más de 20 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y deje que el aparato se enfríe durante
15 minutos antes de volver a usarlo.
•
nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad,
•
nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, …
Manejo
ATENCIÓN
Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.
•
Observe que las partes movibles del aparato siempre puedan moverse libremente.
•
Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato.
•
Evite el contacto con objetos puntiagudos o afilados.
•
No doble el aparato ni el cable.
•
Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar directa.
Eliminación de desechos
ATENCIÓN
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura
doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.

20
4. Descripción del aparato
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A Tecla de encendido y apagado
B Speed
Ajuste de la velocidad de masaje
C Programs
Selección de los distintos programas de ma-
saje
D Heat
Calor por infrarrojos
E Start
Programa de inicio
F Indicación de la velocidad de masaje
G Programas de masaje
H Asidero adicional
I Superficie de masaje con calor por infrarrojos
J Accesorios intercambiables
5. Puesta en servicio
•
Retire el embalaje y las láminas de protección del aparato.
•
Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.
•
Conecte el aparato a la red eléctrica. El aparato debe estar apagado.
•
Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.
6. Manejo
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufar el cable de alimentación. Encienda el aparato con
la tecla de encendido/apagado. Comienza el programa de inicio.
En caso de ser necesario, pulse la tecla “Speed” para aumentar o bajar la velocidad de masaje (un nivel por cada
vez que la pulse).
Pulsando la tecla “Programs” puede elegir entre tres programas de masaje (con una regulación automática de los
niveles de velocidad).
- Relax: Masaje relajante en ondas.
- Vital: Masaje enérgico y pulsante.
- Active: Masaje profundo y pulsante.
Puede añadirse calor por infrarrojos en todos los programas de masaje mediante la tecla „Heat“.
Lleve el aparato con una o ambas manos a la zona del cuerpo a la que desea aplicar el masaje. Puede usted
hacerlo de pie, sentado o tumbado, y aplicar el masaje sobre sí mismo o sobre otra persona. Presionando más o
menos el aparato de masaje puede modificarse la intensidad del masaje. Dé masaje sobre una zona del cuerpo
determinada durante un tiempo no superior a 3 minutos y pase a continuación a otra zona.
Después de un periodo de uso de 20 minutos como máximo, apague el aparato, desenchúfelo y deje que se
enfríe. Guárdelo en un lugar seco.
Nota
•
No utilice este aparato de masaje poco antes de ir a la cama. El masaje puede tener un efecto estimulante
y causar alteraciones en la conciliación del sueño.
•
El aparato dispone de un sistema de desconexión automática que está temporizado en una duración
máxima de funcionamiento de 20 minutos.
AVISO
•
El masaje se debe percibir en todo momento como agradable y relajante. Interrumpa el masaje o cambie
la posición del aparato de masaje cuando el masaje le resulte doloroso o desagradable.
•
No apriete o fuerce ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, contra la zona del cabezal de masaje.
Table of contents
Languages:
Other Beurer Massager manuals

Beurer
Beurer FM 200 User manual

Beurer
Beurer MG 315 User manual

Beurer
Beurer mg 16 User manual

Beurer
Beurer MC3800 User manual

Beurer
Beurer MG 35 Deep Roll User manual

Beurer
Beurer MG 145 User manual

Beurer
Beurer MG79 User manual

Beurer
Beurer MG 30 User manual

Beurer
Beurer MG 295 User manual

Beurer
Beurer MC4000 User manual

Beurer
Beurer FB 35 User manual

Beurer
Beurer MG 48 User manual

Beurer
Beurer MG 21 User manual

Beurer
Beurer MG 40 User manual

Beurer
Beurer MG90 User manual

Beurer
Beurer mg 16 User manual

Beurer
Beurer MG 510 To Go User manual

Beurer
Beurer FM 60 User manual

Beurer
Beurer 640.63 User manual

Beurer
Beurer MG 140 User manual