BFT THALIA L Installation and operating instructions

ADDENDUM THALIA, THALIA P, THALIA MERIK
D812140 00200_01 18-03-14
ITALIANO
ACCESSO AI MENU Fig. 1
x 2
*** Inserimento password.
Richiesta con logica Livello Protezione
impostata a 1, 2, 3, 4
***
ALT SEGUIRE IL MANUALE
0--- 10-- 150- 1520 ok
Morsetto Denizione Descrizione
Aux
20 AUX 0 - CONTATTO ALIMENTATO 24V
(N.O.) (1A MAX)
Uscita congurabile AUX 0 - Default LAMPEGGIANTE.
2°CANALE RADIO/ SPIA CANCELLO APERTO SCA/ Comando LUCE CORTESIA/ Comando LUCE ZONA/ LUCE SCALE/ ALLARME CANCELLO
APERTO/ LAMPEGGIANTE/ ELETTROSERRATURA A SCATTO/ ELETTROSERRATURA A MAGNETE/ MANUTENZIONE/ LAMPEGGIANTE E
MANUTENZIONE. Far riferimento alla tabella“Congurazione delle uscite AUX”.
21
Congurazione delle uscite AUX
Logica Aux= 9 - Uscita MANUTENZIONE.
IL contatto rimane chiuso al raggiungimento del valore impostato nel parametro Manutenzione, per segnalare la richiesta di manutenzione.
Logica Aux= 10 - Uscita LAMPEGGIANTE E MANUTENZIONE.
Il contatto rimane chiuso durante la movimentazione delle ante. Se viene raggiunto il valore impostato nel parametro Manutenzione, a ne manovra, ad anta chiusa, il contatto per 4 volte si chiude per 10s e si apre
per 5s per segnalare la richiesta di manutenzione.
Parametro Min. Max.
Default Personali
Denizione Descrizione
manutenzione 0 250 0 Programmazione numero
manovre soglia
manutenzione [in centinaia]
Permette di impostare un numero di manovre dopo il quale viene segnalata la richiesta
di manutenzione sull’uscita AUX congurata come Manutenzione o Lampeggiante e
Manutenzione
TABELLA“B” - LOGICHE - (LOGIC)
Logica Denizione
Default
Barrare
il
settaggio
eseguito
Opzioni
AUX 0
Congurazione
dell’uscita AUX 0.
20-21 6
0 Uscita congurata come 2° Canale Radio.
1 Uscita congurata come SCA, Spia Cancello Aperto.
2 Uscita congurata come comando Luce Cortesia.
3 Uscita congurata come comando Luce Zona.
4 Uscita congurata come Luce scale.
5 Uscita congurata come Allarme.
6 Uscita congurata come Lampeggiante.
7 Uscita congurata come Serratura a scatto
8 Uscita congurata come Serratura a magnete
9 Uscita congurata come Manutenzione
10 Uscita congurata come Lampeggiante e Manutenzione.
Livello
prote-
zione
Impostazione del
livello di
protezione 0
0
A - Non è richiesta la password per accedere ai menu di programmazione
B - Abilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi.
Questa modalità viene eseguita nei pressi del quadro di comando e non richiede l’accesso:
- Premere in sequenza il tasto nascosto e il tasto normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando già
memorizzato in modalità standard attraverso il menu radio.
- Premere entro 10s il tasto nascosto ed il tast\o normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando da memorizzare.
La ricevente esce dalla modalità programmazione dopo 10s, entro questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi radiocomandi
ripetendo il punto precedente.
C- Abilita l’inserimento automatico via radio dei cloni.
Consente ai cloni generati con programmatore universale ed ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore.
D- Abilita l’inserimento automatico via radio dei replay.
Consente ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore.
E - Risulta possibile modicare i parametri della scheda via rete U-link
1A- Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione.
La password di default è 1234.
Rimane invariato rispetto al funzionamento 0 le funzioni B - C - D - E
2
A- Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione.
La password di default è 1234.
B- Viene disabilitato la memorizzazione via radio dei radiocomandi.
C - Viene disabilitato l’inserimento automatico via radio dei cloni.
Rimane invariato rispetto al funzionamento 0 le funzioni D - E
3
A- Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione.
La password di default è 1234.
B- Viene disabilitato la memorizzazione via radio dei radiocomandi.
D- Viene disabilitato l’inserimento automatico via radio dei Replay.
Rimane invariato rispetto al funzionamento 0 le funzioni C - E
4
A- Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione.
La password di default è 1234.
B- Viene disabilitato la memorizzazione via radio dei radiocomandi.
C- Viene disabilitato l’inserimento automatico via radio dei cloni.
D- Viene disabilitato l’inserimento automatico via radio dei Replay.
E - Viene disabilitata la possibilità di modicare i parametri della scheda via rete U-link
I radiocomandi vengono memorizzati solo utilizzando l’apposito menu Radio.
IMPORTANTE: Tale elevato livello di sicurezza impedisce l’accesso sia ai cloni indesiderati, che ai disturbi radio eventualmente
presenti.
EXPO1
EXPO2
Congurazione dell’u-
scita EXPO1/2 nella
scheda di espansione
ingressi/ uscite.
6-7
11
9 Uscita congurata come Manutenzione.
10 Uscita congurata come Lampeggiante e Manutenzione.
11 Uscita congurata come Gestione semaforo con scheda TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (Fig.J)
ATTENZIONE riporta la centrale ai valori preimpostati da fabbrica e vengono cancellati tutti i radiocomandi in memoria.
ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali o cose.
- Togliere tensione alla scheda (Fig.J rif.1)
- Aprire l’ingresso Stop e premere contemporaneamente i tasti - e OK (Fig.J rif.2)
- Dare tensione alla scheda (Fig.J rif.3)
- Il display visualizza RST, entro 3s dare conferma premendo il tasto OK (Fig.J rif.4)
- Attendere che la prodedura venga terminata (Fig.J rif.5)
- Procedura terminata (Fig.J rif.6)
www.metalines.com

D812140 00200_01
ENGLISH
Terminal Denition Description
Aux
20 AUX 0 - 24V POWERED CONTACT (N.O.)
(MAX. 1A)
AUX 0 congurable output - Default setting FLASHING LIGHT.
2ND RADIO CHANNEL/ SCA GATE OPEN LIGHT/ COURTESY LIGHT command/ ZONE LIGHT command/ STAIR LIGHT/ GATE OPEN
ALARM/ FLASHING LIGHT/ SOLENOID LATCH/ MAGNETIC LOCK/ MAINTENANCE/ FLASHING LIGHT AND MAINTENANCE. Refer to“AUX
output conguration”table.
21
AUX output conguration
Aux logic= 9 - MAINTENANCE output.
Contact stays closed once the value set for the Maintenance parameter is reached, to report that maintenance is required.
Aux logic= 10 - FLASHING LIGHT AND MAINTENANCE output.
Contact stays closed while leaves are operating. If the value set for the Maintenance parameter is reached, once the gate has nished moving and the leaf is closed, the contact closes for 10 sec. and opens for 5 sec.
4 times to report that maintenance is required.
Parameter min. max. Default
Personal
Denition Description
Maintenance 0 250 0 Programming number of
operations for maintenan-
ce threshold [in hundreds]
Allows you to set a number of operations after which the need for maintenance will be
reportedontheAUXoutputconguredasMaintenanceorFlashingLightandMaintenance.
TABLE “B” LOGIC MENU - logic
Logic Denition
Default
Cross out
setting
used Optional extras
AUX 0
Conguration of
AUX 0 output.
20-21
6
0Output congured as 2nd Radio Channel.
1Output congured as SCA (gate open light).
2Output congured as Courtesy Light command.
3Output congured as Zone Light command.
4Output congured as Stair Light
5Output congured as Alarm
6Output congured as Flashing light
7Output congured as Latch
8Output congured as Magnetic lock
9Output congured as Maintenance
10 Output congured as Flashing Light and Maintenance.
Protection
level
Setting the
protection level 0
0
A - The password is not required to access the programming menus
B - Enables wireless memorizing of transmitters.
Operations in this mode are carried out near the control panel and do not require access:
- Press in sequence the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has already been memorized in
standard mode via the radio menu.
- Press within 10 sec. the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter to be memorized.
The receiver exits programming mode after 10 sec.: you can use this time to enter other new transmitters by repeating
the previous step.
C - Enables wireless automatic addition of clones.
Enables clones generated with the universal programmer and programmed Replays to be added to the receiver’s memory.
D - Enables wireless automatic addition of replays.
Enables programmed Replays to be added to the receiver’s memory.
E - The board’s parameters can be edited via the U-link network
1A - You are prompted to enter the password to access the programming menus
The default password is 1234.
No change in behaviour of functions B - C - D - E from 0 logic setting
2
A -You are prompted to enter the password to access the programming menus
The default password is 1234.
B - Wireless memorizing of transmitters is disabled.
C - Wireless automatic addition of clones is disabled. No change in behaviour of functions D - E from 0 logic setting
3
A - You are prompted to enter the password to access the programming menus
The default password is 1234.
B - Wireless memorizing of transmitters is disabled.
D - Wireless automatic addition of Replays is disabled.
No change in behaviour of functions C - E from 0 logic setting
4
A - You are prompted to enter the password to access the programming menus
The default password is 1234.
B - Wireless memorizing of transmitters is disabled.
C - Wireless automatic addition of clones is disabled.
D - Wireless automatic addition of Replays is disabled.
E - The option of editing the board’s parameters via the U-link network is disabled.
Transmitters are memorized only using the relevant Radio menu.
IMPORTANT: This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interference, if any.
EXPO1
EXPO2
Conguration of
EXPO1/2 output
on input-output
expansion board
6-7
11
9Output congured as Trac Light control with TLB board.
10 Output congured as Flashing Light and Maintenance.
11 Output congured as Trac Light control with TLB board.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) RESTORING FACTORY SETTINGS (Fig.L)
WARNING: this operation will restore the control unit’s factory settings and all transmitters stored in its memory will be deleted.
WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to people and animals.
- Cut o power to the board (Fig.L ref.1)
- Open the Stop input and press the - and OK keys together (Fig.L ref.2)
- Switch on the board’s power (Fig.L ref.3)
- The display will read RST; conrm within 3 sec. by pressing the OK key (Fig.L ref.4)
- Wait for the procedure to nish (Fig.L ref.5)
- Procedure nished (Fig.L ref.6)
ACCESS MENUS Fig. 1
x 2
*** Password entry.
Request with Protection Level
logic set to 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com

D812140 00200_01
D812140 00200_01
FRANÇAIS
Borne Dénition Description
Aux
20 AUX 0 - CONTATTO ALIMENTATO 24V
(N.O.) (1A MAX)
Sortie congurable AUX 0 – Défaut CLIGNOTANT
2ème CANAL RADIO/ VOYANT PORTAIL OUVERT SCA/ Commande LUMIÈRE COURTOISIE/ Commande LUMIÈRE ZONE/ LUMIÈRE
ESCALIERS/ ALARME PORTAIL OUVERT/ CLIGNOTANT/ SERRURE ÉLECTRIQUE À DÉCLIC/ SERRURE ÉLECTRIQUE À AIMANT/ENTRETIEN/
CLIGNOTANT ET ENTRETIEN. Consultez le tableau Conguration des sorties AUX.
21
Conguration des sorties AUX
Logique Aux= 9 – Sortie ENTRETIEN.
Le contact reste fermé lorsque la valeur congurée dans le paramètre Entretien est atteinte, an de signaliser la demande d’entretien.
Logique Aux= 10 – Sortie CLIGNOTANT ET ENTRETIEN.
Le contact reste fermé pendant la manœuvre des vantaux. Si la valeur congurée dans le paramètre Entretien est atteint en n de manœuvre avec le vantail fermé, 4 fois le contact se ferme pendant 10s et s’ouvre
pendant 5s pour signaler la demande d’entretien.
Paramètre mini maxi Défaut Personnels Dénition Description
Entretien 0 250 0 Programmation du nombre de
manœuvres seuil d’entretien
[en centaines]
Permet de congurer un nombre de manœuvres après lequel la demande d’entretien est signalée sur la
sortie AUX congurée comme Entretien ou Clignotant et Entretien.
TABLEAU“B” - LOGIQUES - (LOGIC)
Logique Dénition
Défaut
Cochez le réglage
accompli
Options
AUX 0
Conguration de la
sortie AUX 0.
20-21
6
0Sortie congurée comme 2ème Canal radio.
1Sortie congurée comme SCA, Voyant portail ouvert.
2Sortie congurée comme commande Lumière de courtoisie
3Sortie congurée comme commande Lumière de zone
4Sortie congurée comme Lumières escaliers.
5Sortie congurée comme Alarme.
6Sortie congurée comme Clignotant.
7Sortie congurée comme Serrure à déclic.
8Sortie congurée comme Serrure à aimant.
9Sortie congurée comme Entretien
10 Sortie congurée comme Clignotant et Entretien.
Niveau
de
protec-
tion
Conguration du
niveau de
protection
0
0
A – Le mot de passe n’est pas demandé pour accéder au menu de programmation
B - Active la mémorisation via radio des radiocommandes:
Ce mode, accompli à proximité du tableau de commande, ne demande aucun accès.
- Appuyez en séquence sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une radiocommande déjà mémorisée en
mode standard à travers le menu radio.
- Appuyez dans les 10 secondes sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une radiocommande à mémoriser.
Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes, durant ce laps de temps vous pouvez ajouter de nouvelles radio-
commandes en répétant le point précédent.
C – Active la saisie automatique via radio des clones.
Permet aux clones générés avec le programmateur universel et aux replay programmés de s’ajouter à la mémoire du récepteur.
D – Active la saisie automatique via radio des replay.
Permet au Replay programmés de s’ajouter à la mémoire du récepteur.
E – Il est impossible de modier les paramètres de la carte à travers le réseau U-Link
1A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation.
Le mot de passe par défaut est 1234.
Les fonctions B – C - D- E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0.
2
A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation.
Le mot de passe par défaut est 1234.
B - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes:
C – Désactive la saisie automatique via radio des clones.
Les fonctions D- E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0.
3
A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation.
Le mot de passe par défaut est 1234.
B - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes:
D– Désactive la saisie automatique via radio des Replay.
Les fonctions C- E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0.
4
A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation.
Le mot de passe par défaut est 1234.
B - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes:
C – Désactive la saisie automatique via radio des clones.
D – Désactive la saisie automatique via radio des Replay.
E – Il devient impossible de modier les paramètres de la carte à travers le réseau U-Link
Les radiocommandes ne sont mémorisées qu’en utilisant le menu Radio prévu à cet eet.
IMPORTANT: Ce niveau de sécurité élevé interdit l’accès aux clones non-désirés et aux parasites radio éventuellement présents.
EXPO1
EXPO2
Conguration de
l’entrée EXPO1/2
dans la carte
d’expansion des
entrées/sorties 6-7
11
9 Sortie congurée comme Entretien
10 Sortie congurée comme Clignotant et Entretien.
11 Sortie congurée comme Gestion sémaphore avec carte TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D’USINE (Fig. J)
ATTENTION ramène la centrale aux valeurs précongurées en usine et toutes les radiocommandes mémorisées sont eacées.
ATTENTION ! Toute erreur de conguration peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens.
- Mettez hors tension la carte (Fig. J réf. 1)
- Ouvrez l’entrée Stop et appuyez en même temps sur les touches – et OK (Fig. J réf. 2)
- Mettez sous tension la carte (Fig. J réf. 3)
- L’acheur montre RST, dans les 3 secondes qui suivent conrmez en appuyant sur la touche OK (Fig. J réf. 4)
- Attendez que la procédure s’achève (Fig. J réf. 5)
- Procédure achevée (Fig. J réf. 6)
ACCES AUX MENUS Fig. 1
x 2
*** Saisie du mot de passe.
Demande avec logique Niveau Protection
congurée sur 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
suivre le manuel
www.metalines.com

D812140 00200_01
DEUTSCH
Klemme Denition Beschreibung
Aux
20 AUX 0 - KONTAKT, GESPEIST MIT
24V (N.O.) (1A MAX)
GESPEISTER KONTAKT 24V~ (N.O.) (MAX. 1 A)
Kongurierbarer Ausgang AUX 0 - Default BLINKLEUCHTE.
2. FUNKKANAL / KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN SCA / Steuerung NOTBELEUCHTUNG / Steuerung ZONENBELEUCHTUNG /
TREPPENBELEUCHTUNG / ALARM TOR OFFEN / BLINKLEUCHTE / ELKTROSCHLOSS MIT AUSLÖSER / ELEKTROSCHLOSS MIT MAGNET /
WARTUNG / BLINKLEUCHTE UND WARTUNG. Bitte nehmen Sie auf die Tabelle “Kongurierung der AUX-Ausgänge Bezug”.
21
Kongurierung der AUX-Ausgänge
Logik Aux= 9 – Ausgang WARTUNG.
Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen, um die Wartungsanforderung anzuzeigen.
Logik Aux= 10 – Ausgang BLINKLEUCHTE WARTUNG.
Der Kontakt während der Bewegung der Torügel geschlossen. Wenn der im Parameter Wartung eingestellte Wert bei Ende des Manövers bei geschlossenem Tor erreicht wird, schließt sich der Kontakt 4 Mal für 10
Sekunden und önet sich dann für 5 Sekunden, um die Wartungsanforderung anzuzeigen.
Parameter Min. Max. Default Persönlich Denition Beschreibung
Wartung 0 250 0 Programmierung der
Anzahl der Manöver für die
Wartungsschwelle [in Hunderten]
Gestattet die Eingabe einer Anzahl von Manövern, nach der dieWartungsanforderung am Ausgang AUX
angezeigt wird, der als Wartung oder Blinkleuchte und Wartung konguriert ist
TABELLE “B” MENÜ LOGIKEN - (LOGIC)
Logik Denition
Default
Die
vorgenommene
Einstellungmarkieren Optionen
AUX 0
Kongurierung des
Ausgangs AUX 0.
20-21
6
0 Als 2. Funkkanal kongurierter Ausgang.
1 Als SCA kongurierter Ausgang, Kontrollleuchte Tor oen.
2 Als Befehl Notbeleuchtung kongurierter Ausgang.
3 Als Befehl Zonenbeleuchtung kongurierter Ausgang.
4 Ausgang konguriert als Treppenbeleuchtung
5 Ausgang konguriert als Alarm
6 Ausgang konguriert als Blinkleuchte
7 Ausgang konguriert als einrastendes Schloss
8 Ausgang konguriert als Magnet-Schloss
9 Ausgang, konguriert als Wartung.
10 Ausgang, konguriert als Blinkleuchte und Wartung.
SCHUTZNI-
VEAU
Einstellung des
Schutzniveaus 0
0
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird nicht angefordert.
B - Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk.
Diese Modalität wird in der Nähe der Bedientafel ausgeführt und macht keinen Zugang erforderlich:
- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der Standardmodalität mit
dem Menü Funk abgespeicherten Senders.
- Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer abzuspeichernden
Fernbedienung.
Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden, innerhalb dieser Zeit können durch Wiederholung des
vorausgehenden Punkts weitere neue Fernbedienungen eingegeben werden.
C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird aktiviert.
Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der programmierten Replays zum
Speicher des Empfängers.
D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert.
Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers.
E – Die Parameter der Karte können über das Netz U-link geändert werden.
1A – Das Password für den Zugang zum Programmierungsmenü wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
Die Funktionen B – C – D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.
2
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.
C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert.
Die Funktionen D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.
3
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.
D– Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert.
Die Funktion E bleibt bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.
4
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.
C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert.
D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert.
E – Die Möglichkeit der Änderung der Parameter der Karte über das Netz U-link wird deaktiviert.
Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Menü Funk abgespeichert.
WICHTIG: Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugri durch unerwünschte Klone, als auch gegebenenfalls
vorhandene Funkstörungen.
EXPO1
EXPO2
Kongurierung des
Ausgangs EXPO1/2
der Erweiterungs-
karte Eingänge/
Ausgänge
6-7
11
9 Ausgang, konguriert als Wartung.
10 Ausgang, konguriert als Blinkleuchte und Wartung.
11 Ausgang konguriert als Steuerung Ampel mit Karte TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) WIDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG (Fig. J)
ACHTUNG: Das Steuergerät wird auf die Werkseinstellung zurückgestellt und alle abgespeicherten Fernbedienungen werden gelöscht.
ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen oder Tieren sowie zu Sachschäden führen.
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Karte (Fig. J - Pos. 1)
- Önen Sie den Eingang Stop und drücken Sie gleichzeitig die Tasten - und OK (Fig. J - Pos. 2)
- Stellen Sie die Stromversorgung der Karte wieder her (Fig. J - Pos. 3)
- Das Display zeigt RST an; bestätigen Sie innerhalb von drei sekunden durch Drücken der Taste OK (Fig. J - Pos. 4)
- Warten Sie das Ende des Vorgangs ab (Fig. J - Pos. 5)
- Vorgang beendet (Fig. J - Pos. 6)
MENÜZUGRIFF Fig. 1
x 2
*** Passwordeingabe
Anforderung mit
Schutzniveaulogik eingestellt auf 1, 2, 3 oder 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
Handbuch befolgen
www.metalines.com

D812140 00200_01
D812140 00200_01
ESPAÑOL
Klemme Denition Beschreibung
Aux
20 AUX 0 - KONTAKT, GESPEIST MIT
24V (N.O.) (1A MAX)
GESPEISTER KONTAKT 24V~ (N.O.) (MAX. 1 A)
Kongurierbarer Ausgang AUX 0 - Default BLINKLEUCHTE.
2. FUNKKANAL / KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN SCA / Steuerung NOTBELEUCHTUNG / Steuerung ZONENBELEUCHTUNG /
TREPPENBELEUCHTUNG / ALARM TOR OFFEN / BLINKLEUCHTE / ELKTROSCHLOSS MIT AUSLÖSER / ELEKTROSCHLOSS MIT MAGNET /
WARTUNG / BLINKLEUCHTE UND WARTUNG. Bitte nehmen Sie auf die Tabelle “Kongurierung der AUX-Ausgänge Bezug”.
21
Kongurierung der AUX-Ausgänge
Logik Aux= 9 – Ausgang WARTUNG.
Der Kontakt bleibt beim Erreichen des im Parameter Wartung eingestellten Werts geschlossen, um die Wartungsanforderung anzuzeigen.
Logik Aux= 10 – Ausgang BLINKLEUCHTE WARTUNG.
Der Kontakt während der Bewegung der Torügel geschlossen. Wenn der im Parameter Wartung eingestellte Wert bei Ende des Manövers bei geschlossenem Tor erreicht wird, schließt sich der Kontakt 4 Mal für 10
Sekunden und önet sich dann für 5 Sekunden, um die Wartungsanforderung anzuzeigen.
Parameter Min. Max. Default Persönlich Denition Beschreibung
Wartung 0 250 0 Programmierung der
Anzahl der Manöver für die
Wartungsschwelle [in Hunderten]
Gestattet die Eingabe einer Anzahl von Manövern, nach der dieWartungsanforderung am Ausgang AUX
angezeigt wird, der als Wartung oder Blinkleuchte und Wartung konguriert ist
TABELLE “B” MENÜ LOGIKEN - (LOGIC)
Logik Denition
Default
Die
vorgenommene
Einstellungmarkieren Optionen
AUX 0
Kongurierung des
Ausgangs AUX 0.
20-21
6
0 Als 2. Funkkanal kongurierter Ausgang.
1 Als SCA kongurierter Ausgang, Kontrollleuchte Tor oen.
2 Als Befehl Notbeleuchtung kongurierter Ausgang.
3 Als Befehl Zonenbeleuchtung kongurierter Ausgang.
4 Ausgang konguriert als Treppenbeleuchtung
5 Ausgang konguriert als Alarm
6 Ausgang konguriert als Blinkleuchte
7 Ausgang konguriert als einrastendes Schloss
8 Ausgang konguriert als Magnet-Schloss
9 Ausgang, konguriert als Wartung.
10 Ausgang, konguriert als Blinkleuchte und Wartung.
SCHUTZNI-
VEAU
Einstellung des
Schutzniveaus 0
0
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird nicht angefordert.
B - Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk.
Diese Modalität wird in der Nähe der Bedientafel ausgeführt und macht keinen Zugang erforderlich:
- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der Standardmodalität mit
dem Menü Funk abgespeicherten Senders.
- Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer abzuspeichernden
Fernbedienung.
Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden, innerhalb dieser Zeit können durch Wiederholung des
vorausgehenden Punkts weitere neue Fernbedienungen eingegeben werden.
C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird aktiviert.
Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der programmierten Replays zum
Speicher des Empfängers.
D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert.
Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers.
E – Die Parameter der Karte können über das Netz U-link geändert werden.
1A – Das Password für den Zugang zum Programmierungsmenü wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
Die Funktionen B – C – D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.
2
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.
C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert.
Die Funktionen D – E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.
3
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.
D– Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert.
Die Funktion E bleibt bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert.
4
A – Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert.
Das Default-Password ist 1234:
B – Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk wird deaktiviert.
C – Die automatische Eingabe der Klone über Funk wird deaktiviert.
D – Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird deaktiviert.
E – Die Möglichkeit der Änderung der Parameter der Karte über das Netz U-link wird deaktiviert.
Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Menü Funk abgespeichert.
WICHTIG: Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugri durch unerwünschte Klone, als auch gegebenenfalls
vorhandene Funkstörungen.
EXPO1
EXPO2
Kongurierung des
Ausgangs EXPO1/2
der Erweiterungs-
karte Eingänge/
Ausgänge
6-7
11
9 Ausgang, konguriert als Wartung.
10 Ausgang, konguriert als Blinkleuchte und Wartung.
11 Ausgang konguriert als Steuerung Ampel mit Karte TLB.
Borne Denición Descripción
Aux
20 AUX 0 - CONTACTO ALIMENTADO 24V
(N.O.) (1A MÁX.)
Salida congurable AUX 0 - Default PARPADEANTE.
2°CANAL RADIO/ INDICADOR CANCELA ABIERTA SCA/ Mando LUZ CORTESÍA/ Mando LUZ ZONA/ LUZ ESCALERAS/ ALARMA CANCELA ABIERTA/
INDICADOR PARPADEANTE/ CERRADURA ELÉCTRICA DE RESORTE/ CERRADURA ELÉCTRICA CON IMANES/MANTENIMIENTO/PARPADEANTE Y
MANTENIMIENTO. Consultar la tabla “Conguración de las salidas AUX”.
21
Conguración de las salidas AUX
Lógica Aux= 9 – Salida MANTENIMIENTO.
El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor congurado en el parámetro Mantenimiento, para señalar la solicitud de mantenimiento.
Lógica Aux= 10 – Salida PARPADEANTE Y MANTENIMIENTO.
El contacto queda cerrado durante el desplazamiento de las hojas. Si se alcanza el valor congurado en el parámetro Mantenimiento, al nal de la maniobra, con hoja cerrada, el contacto por 4 veces se cierra duran-
te 10 s y se abre durante 5 s para señalar la solicitud de mantenimiento.
Parámetro Mín. Máx.
Default Personales
Denición Descripción
Mantenimiento
0 250 0
Programación número
maniobras umbral
mantenimiento
[en centenas]
Permite congurar un número de maniobras después del cual se señala la solicitud de
mantenimiento en la salida AUX congurada como Mantenimiento o Parpadeante y
Mantenimiento.
TABLA “B” MENÚ LÓGICAS - (LOGIC
Lógica Denición
Default
Marcar la congu-
ración realizada
Opciones
AUX 0 Conguración de la
salida AUX 0. 20-21 6
0 Salida congurada como 2º Canal Radio.
1 Salida congurada como SCA, Indicador Cancela Abierta.
2 Salida congurada como mando Luz de Cortesía.
3 Salida congurada como mando Luz Zona.
4 Salida congurada como Luz escaleras
5 Salida congurada como Alarma
6 Salida congurada como Indicador parpadeante
7 Salida congurada como Cerradura de resorte
8 Salida congurada como Cerradura con imanes
9 Salida congurada como Mantenimiento.
10 Salida congurada como Parpadeante y Mantenimiento.
Nivel
protección
Conguración del
nivel de protección 0
0
A – No se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación
B - Habilita la memorización vía radio de los radiomandos.
Este modo es realizado cerca del tablero de mando y no requiere el acceso:
- Pulsar en secuencia la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando ya memorizado en modo estándar a través
del menú radio.
- Dentro de los 10 seg. pulsar la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando por memorizar.
Al cabo de 10 seg., el receptor sale del modo de programación, dentro de este tiempo se pueden incorporar nuevos radiomandos
repitiendo el punto anterior.
C – Habilita la activación automática vía radio de los clones.
Permite agregar los clones generados con programador universal y los Replay programados a la memoria del receptor.
D – Habilita la activación automática vía radio de los replay.
Permite que los Replay programados se agreguen a la memoria del receptor.
E – Se pueden modicar los parámetros de la tarjeta vía red U-link
1A – Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación.
La contraseña predeterminada es 1234.
Las funciones B - C - D – E permanecen invariadas con respecto al funcionamiento 0.
2
A – Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación.
La contraseña predeterminada es 1234.
B – Se deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos.
C – Se deshabilita la activación automática vía radio de los clones.
Permanece invariado respecto al funcionamiento 0 las funciones D – E
3
A – Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación.
La contraseña predeterminada es 1234.
B – Se deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos.
D – Se deshabilita la activación automática vía radio de los replay.
Permanece invariado respecto al funcionamiento 0 las funciones C - E
4
A – Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación.
La contraseña predeterminada es 1234.
B – Se deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos.
C – Se deshabilita la activación automática vía radio de los clones.
D – Se deshabilita la activación automática vía radio de los replay.
E – Se deshabilita la posibilidad de modicar los parámetros de la tarjeta vía red U-link
Los radiomandos se memorizan utilizando sólo el menú Radio especíco.
IMPORTANTE: Dicho nivel de seguridad elevado impide el acceso a los clones indeseados y a las interferencias eventualmente
presentes.
EXPO1
EXPO2
Conguración de
la entrada EXPO1/2
en la tarjeta de
expansión
entradas/salidas
6-7
11
9 Salida congurada como Mantenimiento.
10 Salida congurada como Parpadeante y Mantenimiento.
11 Salida congurada como Gestión semáforo con tarjeta TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) ) RESTAURACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA (Fig.J)
ATENCIÓN lleva la central a los valores precongurados de fábrica y se borran todos los radiomandos en la memoria.
¡ATENCIÓN! Una conguración incorrecta, puede ocasionar daños a personas, animales o cosas.
- Interrumpir la tensión a la tarjeta (Fig.J ref.1)
- Abrir la entrada Stop y pulsar simultáneamente los botones – y OK (Fig.J ref.2)
- Dar tensión a la tarjeta (Fig.J ref.3)
- La pantalla visualiza RST, dentro de los 3s conrmar pulsando el botón OK (Fig.J ref.4)
- Esperar que el procedimiento sea terminado (Fig.J ref.5)
- Procedimiento terminado (Fig.J ref.6)
ACCESO A LOS MENUS Fig. 1
x 2
*** Introducción contraseña.
Solicitud con lógica Nivel
Protección congurada a 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
seguir manual
www.metalines.com

D812140 00200_01
NEDERLANDS
Klem Denitie Beschrijving
Aux
20 AUX 0 - GEVOED CONTACT 24V (N.O.)
(1A MAX)
Congureerbare uitgang AUX 0 - Default ZWAAILICHT.
2° RADIOKANAAL/ VERKLIKKER HEK OPEN SCA/ Bediening VERLICHTING/ Bediening VERLICHTING ZONE/TRAPVERLICHTING/ ALARM HEK
OPEN/ ZWAAILICHT/ ELEKTROSLOT MET SCHAKELAAR/ ELEKTROSLOT MET MAGNEET/ ONDERHOUD/ ZWAAILICHT EN ONDERHOUD. Raadpleeg
de tabel“Conguratie uitgangen AUX”.
21
Conguratie van de uitgangen AUX
Logica Aux= 9 – Uitgang ONDERHOUD.
Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden.
Logica Aux= 10 – Uitgang ZWAAILICHT EN ONDERHOUD.
Het contact blijft gesloten tijdens de beweging van de vleugels. Als bij gesloten hekvleugel de waarde wordt bereikt die in de parameter Onderhoud is ingesteld, zal het contact 4 maal 10s en 5s geopend worden
om de aanvraag voor het onderhoud aan te duiden.
Parameter Min. Max.
Default Eigen
Denitie Beschrijving
Maintenance 0 250 0 Programmering aantal
manoeuvres drempel onderhoud
[in honderdtallen]
Hiermee kunt u een aantal manoeuvres instellen waarna de aanvraag voor onderhoud op de uitgang
AUX, gecongureerd als Onderhoud of Zwaailicht en Onderhoud, wordt weergegeven
TABEL “B” MENU LOGICA’S (LOGIC)
Logica Denitie
Default
Uitgevoerde instel-
ling aanvinken
Opties
AUX 0
Conguratie
uitgang AUX 0.
20-21
6
0 Uitgang gecongureerd als 2e Radiokanaal.
1 Uitgang gecongureerd als SCA, Verklikkerlichtsignaal Hek Open.
2 Uitgang gecongureerd als commando Hulplicht.
3 Uitgang gecongureerd als commando Plaatselijke Verlichting.
4 Uitgang gecongureerd als Traplicht
5 Uitgang gecongureerd als Alarm
6 Uitgang gecongureerd als Knipperlicht
7 Uitgang gecongureerd als Klikslot
8 Uitgang gecongureerd als Magneetslot
9 Uitgang gecongureerd als Onderhoud
10 Uitgang gecongureerd als Zwaailicht en Onderhoud.
Protection
level
Het
bescherm-
ingsniveau
instellen
0
0
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password niet vereist
B - Activeert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
Deze modus wordt in de buurt van het bedieningspaneel uitgevoerd en hiervoor is geen toegang nodig:
- Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opgeslagen
afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio.
- Binnen 10 sec. drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een afstandsbediening die
moet worden opgeslagen.
De ontvanger verlaat de programmeringsmodus na 10s, binnen deze tijd is het mogelijk nog meer nieuwe
afstandsbedieningen in te voeren, door het vorige punt te herhalen.
C - Activeert de automatische invoering van de klonen via radio.
Hiermee kunnen de met een universele programmabesturing gemaakte klonen en de geprogrammeerde Replay’s
zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger.
D - Activeert de automatische invoering van de replay’s via radio.
Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay’s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd.
E - U kunt de parameters van de kaart ook via het U-link netwerk wijzigen
1A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
De functies B - C - D - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0
2
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
C - Deactiveert de automatische invoering van de klonen via radio.
De functies D - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0
3
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
D - Deactiveert de automatische invoering van de replay’s via radio.
De functies C - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0
4
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
C - Deactiveert de automatische invoering van de klonen via radio.
D - Deactiveert de automatische invoering van de replay’s via radio.
E - De mogelijkheid om de parameters van de kaart ook via het U-link netwerk te wijzigen wordt gedeactiveerd
De afstandsbedieningen worden alleen opgeslagen met behulp van het speciale menu Radio.
BELANGRIJK: Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als
van de eventueel aanwezige radiostoringen.
EXPO1
EXPO2
Conguratie
van de uitgang
EXPO1/2 in de
uitbreidingskaart
ingangen/
uitgangen
6-7
11
9 Uitgang gecongureerd als Onderhoud.
10 Uitgang gecongureerd als Zwaailicht en Onderhoud.
11 Uitgang gecongureerd als Beheer stoplicht met TLB kaart.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) DE FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN (Fig.L)
LET OP U herstelt de waarden die door de fabriek zijn ingesteld. De afstandsbedieningen in het geheugen worden gewist.
LET OP! Een verkeerde instelling kan leiden tot schade aan personen, dieren of voorwerpen.
- Haal de spanning van de kaart (Fig.L ref.1)
- Open de ingang Stop en druk tegelijkertijd op de toetsen + en OK (Fig.L ref.2)
- Voorzie de kaart van spanning (Fig.L ref.3)
- Het display toont RST, bevestig binnen 3s met een druk op de toets OK (Fig.L ref.4)
- Wacht tot de procedure wordt afgesloten (Fig.L ref.5)
- Procedure beëindigd (Fig.L ref.6)
TOEGANG NAAR DE MENU’S Fig. 1
x 2
*** Password invoeren.
Aanvraag met logica Besch
ermingsniveau ingesteld op 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com

D812140 00200_01
D812140 00200_01
PORTUGUÊS
Klem Denitie Beschrijving
Aux
20 AUX 0 - GEVOED CONTACT 24V (N.O.)
(1A MAX)
Congureerbare uitgang AUX 0 - Default ZWAAILICHT.
2° RADIOKANAAL/ VERKLIKKER HEK OPEN SCA/ Bediening VERLICHTING/ Bediening VERLICHTING ZONE/TRAPVERLICHTING/ ALARM HEK
OPEN/ ZWAAILICHT/ ELEKTROSLOT MET SCHAKELAAR/ ELEKTROSLOT MET MAGNEET/ ONDERHOUD/ ZWAAILICHT EN ONDERHOUD. Raadpleeg
de tabel“Conguratie uitgangen AUX”.
21
Conguratie van de uitgangen AUX
Logica Aux= 9 – Uitgang ONDERHOUD.
Het contact blijft gesloten tot de ingestelde waarde in de parameter Onderhoud is bereikt om de aanvraag voor onderhoud aan te duiden.
Logica Aux= 10 – Uitgang ZWAAILICHT EN ONDERHOUD.
Het contact blijft gesloten tijdens de beweging van de vleugels. Als bij gesloten hekvleugel de waarde wordt bereikt die in de parameter Onderhoud is ingesteld, zal het contact 4 maal 10s en 5s geopend worden
om de aanvraag voor het onderhoud aan te duiden.
Parameter Min. Max.
Default Eigen
Denitie Beschrijving
Maintenance 0 250 0 Programmering aantal
manoeuvres drempel onderhoud
[in honderdtallen]
Hiermee kunt u een aantal manoeuvres instellen waarna de aanvraag voor onderhoud op de uitgang
AUX, gecongureerd als Onderhoud of Zwaailicht en Onderhoud, wordt weergegeven
TABEL “B” MENU LOGICA’S (LOGIC)
Logica Denitie
Default
Uitgevoerde instel-
ling aanvinken
Opties
AUX 0
Conguratie
uitgang AUX 0.
20-21
6
0 Uitgang gecongureerd als 2e Radiokanaal.
1 Uitgang gecongureerd als SCA, Verklikkerlichtsignaal Hek Open.
2 Uitgang gecongureerd als commando Hulplicht.
3 Uitgang gecongureerd als commando Plaatselijke Verlichting.
4 Uitgang gecongureerd als Traplicht
5 Uitgang gecongureerd als Alarm
6 Uitgang gecongureerd als Knipperlicht
7 Uitgang gecongureerd als Klikslot
8 Uitgang gecongureerd als Magneetslot
9 Uitgang gecongureerd als Onderhoud
10 Uitgang gecongureerd als Zwaailicht en Onderhoud.
Protection
level
Het
bescherm-
ingsniveau
instellen
0
0
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password niet vereist
B - Activeert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
Deze modus wordt in de buurt van het bedieningspaneel uitgevoerd en hiervoor is geen toegang nodig:
- Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opgeslagen
afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio.
- Binnen 10 sec. drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een afstandsbediening die
moet worden opgeslagen.
De ontvanger verlaat de programmeringsmodus na 10s, binnen deze tijd is het mogelijk nog meer nieuwe
afstandsbedieningen in te voeren, door het vorige punt te herhalen.
C - Activeert de automatische invoering van de klonen via radio.
Hiermee kunnen de met een universele programmabesturing gemaakte klonen en de geprogrammeerde Replay’s
zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger.
D - Activeert de automatische invoering van de replay’s via radio.
Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay’s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd.
E - U kunt de parameters van de kaart ook via het U-link netwerk wijzigen
1A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
De functies B - C - D - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0
2
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
C - Deactiveert de automatische invoering van de klonen via radio.
De functies D - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0
3
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
D - Deactiveert de automatische invoering van de replay’s via radio.
De functies C - E variëren niet ten opzichte van de functionering 0
4
A - Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist.
Het default password is 1234.
B - Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio.
C - Deactiveert de automatische invoering van de klonen via radio.
D - Deactiveert de automatische invoering van de replay’s via radio.
E - De mogelijkheid om de parameters van de kaart ook via het U-link netwerk te wijzigen wordt gedeactiveerd
De afstandsbedieningen worden alleen opgeslagen met behulp van het speciale menu Radio.
BELANGRIJK: Door dit hoge veiligheidsniveau wordt de toegang belemmerd van de ongewenste klonen zowel als
van de eventueel aanwezige radiostoringen.
EXPO1
EXPO2
Conguratie
van de uitgang
EXPO1/2 in de
uitbreidingskaart
ingangen/
uitgangen
6-7
11
9 Uitgang gecongureerd als Onderhoud.
10 Uitgang gecongureerd als Zwaailicht en Onderhoud.
11 Uitgang gecongureerd als Beheer stoplicht met TLB kaart.
Borne Denição Descrição
Aux
20 AUX 0 - CONTACTO ALIMENTADO
24V (N.O.) (1A MAX)
Saída congurável AUX 0 - Default LÂMPADA CINTILANTE.
2°CANAL RÁDIO/ INDICADOR LUMINOSO PORTÃO ABERTO SCA/ Comando LUZ CORTESIA/ Comando LUZ ZONA/ LUZ ESCADAS/
ALARME PORTÃO ABERTO/ LÂMPADA CINTILANTE/ FECHADURA ELÉTRICA DE LINGUETA/ FECHADURA ELÉTRICA DE MAGNETE/ MANU-
TENÇÃO/ LÂMPADA CINTILANTE E MANUTENÇÃO. Tomar como referência a tabela“Conguração das saídas AUX”.
21
Conguração das saídas AUX
Lógica Aux= 9 - Saída MANUTENÇÃO
O contacto permanece fechado ao atingir o valor denido no parâmetro Manutenção, para sinalizar o pedido de manutenção.
Lógica Aux= 10 - Saída LÂMPADA CINTILANTE E MANUTENÇÃO.
O contacto ca fechado durante a movimentação das folhas. Se for atingido o valor denido no parâmetro Manutenção, no m da manobra, com a folha fechada, o contacto fecha-se
4 vezes por 10s e abre-se por 5s para sinalizar o pedido de manutenção.
Parâmetro Min. Máx. Default Pessoais Denição Denição
manutenzione 0 250 0
Programação do número de
manobras limite manu-
tenção [em centenas]
Permite denir um número de manobras após o qual é sinalizado o pedido de manutenção
na saída AUX congurada como Manutenção ou Lâmpada cintilante e Manutenção
TABELA “B” - MENU LÓGICAS - (LOGIC)
Lógica Denição
Default
Barrar o ajuste
efectuado
Opções
AUX 0
Conguração da
saída AUX 0.
20-21
6
0 Saída congurada como 2° Canal Rádio.
1 Saída congurada como SCA, Indicador Luminoso de Portão aberto.
2 Saída congurada como comando Luz de Cortesia.
3 Saída congurada como comando Luz de Zona.
4 Saída congurada como Luz de escadas
5 Saída congurada como Alarme
6 Saída congurada como Lâmp. cintilante
7 Saída congurada como Fechadura de lingueta
8 Saída congurada como Fechadura de magneto
9 Saída congurada como Manutenção
10 Saída congurada como Lâmpada cintilante e Manutenção.
Livello
prote-
zione
Denição do nível
de proteção 0
0
A - Não é necessária a password para aceder aos menus de programação
B - Habilita a memorização dos transmissores via rádio.
Esta modalidade é executada nas proximidades do quadro de comandos e não requer o acesso:
1- Premir em sequência a tecla escondida e a tecla normal (T1-T2-T3-T4) de um transmissor já memorizado no
modo standard através do menu rádio.
- Pressionar dentro de 10s a tecla escondida e a tecla normal (T1-T2-T3-T4) de um transmissor a memorizar.
O receptor sai do modo programação passados 10s, dentro deste tempo é possível inserir outros transmissores
novos repetindo o ponto anterior.
C - Habilita a introdução automática via rádio dos clones.
Permite aos clones gerados com programador universal e aos Replays programados de serem adicionados à
memória do receptor.
D - Habilita a introdução automática via rádio dos replays.
Permite adicionar os Replays programados à memória do receptor.
E - É possível modicar os parâmetros da placa via rede U-link
1A - É necessária a password para aceder aos menus de programação.
A password predenida é 1234.
Permanecem invariadas, em relação ao funcionamento 0, as funções B - C - D -E
2
A - É necessária a password para aceder aos menus de programação.
A password predenida é 1234.
B - Desabilitada a memorização dos transmissores via rádio.
C - Desabilitada a introdução automática via rádio dos clones.
Permanecem invariadas, em relação ao funcionamento 0, as funções D -E
3
A - É necessária a password para aceder aos menus de programação.
A password predenida é 1234.
B - Desabilitada a memorização dos transmissores via rádio.
D - Desabilitada a introdução automática via rádio dos Replays.
Permanecem invariadas, em relação ao funcionamento 0, as funções C - E
4
A - É necessária a password para aceder aos menus de programação.
A password predenida é 1234.
B - Desabilitada a memorização dos transmissores via rádio.
C - Desabilitada a introdução automática via rádio dos clones.
D - Desabilitada a introdução automática via rádio dos Replays.
E - É desabilitada a possibilidade de modicar os parâmetros da placa via rede U-link
Os transmissores são memorizados apenas utilizando o menu rádio especíco.
IMPORTANTE: Tal elevado nível de segurança impede o acesso quer aos clones indesejados, quer às interferên-
cias rádio eventualmente presentes.
EXPO1
EXPO2
Conguração da
saída EXPI1/2 na
placa de expansão
entradas/ saídas
6-7
11
9 Saída congurada como Manutenção.
10 Saída congurada como Lâmpada cintilante e Manutenção.
11 Saída congurada como Gestão semáforo com placa TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA (Fig.J)
ATENÇÃO conduz a central para os valores predenidos de fábrica e todos os transmissores são cancelados da memória.
ATENÇÃO! Uma conguração errada pode ser causa de danos para pessoas, animais ou coisas.
- Interromper o fornecimento de tensão à placa (Fig.J ref.1)
- Abrir a entrada Stop e pressionar simultaneamente as teclas - e OK (Fig.J ref.2)
- Dar de tensão à placa (Fig.J ref.1)
- O display visualiza RST, deve-se dar conrmação dentro de 3s pressionando a tecla OK (Fig.J ref.4)
- Aguardar que o procedimento termine (Fig.J ref.5)
- Procedimento terminado (Fig.J ref.6)
ACESSO AOS MENUS Fig. 1
x 2
*** Introdução da password.
Pedido com lógica Nível de
Proteção denida para 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
seguir manual
www.metalines.com

D812140 00200_01
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ακροδέκτη
Ορισό Περιγραφή
Aux
20 AUX 0 - ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΕΠΑΦΗΣ
24V (N.O.) (1A MAX)
Διαμορφώσιμη έξοδος AUX 0 - Προκαθορισμένη ρύθμιση ΦΑΡΟΣ.
2° ΚΑΝΑΛΙ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΩΝ/ ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ SCA/ Σήμα ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ/ Σήμα ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΖΩΝΗΣ/
ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ/ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ/ ΦΑΡΟΣ/ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ/ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΜΕ ΜΑΓΝΗΤΗ/ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ ΦΑΡΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. Ανατρέξτε στον πίνακα“Διαμόρφωση των εξόδων AUX”.
21
ιαόρφωση των εξόδων AUX
Λειτουργία Aux= 9 - Έξοδος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
Η επαφή παραμένει κλειστή όταν φτάσει στην τιμή που έχει ρυθμιστεί στην παράμετρο Συντήρηση, επισημαίνοντας την ανάγκη συντήρησης.
Λειτουργία Aux= 10 - Έξοδος ΦΑΡΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΟ επαφή παραμένει κλειστή κατά τη διάρκεια της κίνησης των φύλλων της πόρτας. Αν φτάσει στην τιμή που έχει ρυθμιστεί στην παράμετρο Συντήρηση, στο
τέλος της κίνησης, με το φύλλο κλειστό, η επαφή για 4 φορές κλείνει για 10 δευτ. και ανοίγει για 5 δευτ. επισημαίνοντας την ανάγκη συντήρησης.
Παράετρο min. max. Default Προσωπ. Ορισό Περιγραφή
Maintenance 0 250 0 Προγραμματισμός αριθμού
κινήσεων ορίου συντήρησης [σε
εκατοντάδες]
Επιτρέπει τη ρύθμιση ενός αριθμού κινήσεων πάνω από τον οποίο επισημαίνεται η ανάγκη συντήρησης
στην έξοδο AUX που έχει διαμορφωθεί ως Συντήρηση ή Φάρος και Συντήρηση.
ΠΙΝΑΚΑΣ“B” ΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ - logic
Λειτουργία Ορισό
Default
Σηειώστε τη
ρύθιση Επιλογέ
AUX 0
ιαόρφωση τη
εξόδου AUX 0.
20-21 6
0 Έξοδος διαμορφωμένη ως 2° κανάλι ραδιοκυμάτων.
1 Έξοδος διαμορφωμένη ως SCA, Λυχνία Ανοιχτής Πόρτας.
2 Έξοδος διαμορφωμένη ως σήμα Εσωτερικός Φωτισμός.
3 Έξοδος διαμορφωμένη ως σήμα Φωτισμός Ζώνης.
4 Έξοδος διαμορφωμένη ως φωτισμός κλιμακοστασίου
5 Έξοδος διαμορφωμένη ως συναγερμός
6 Έξοδος διαμορφωμένη ως φάρος
7 Έξοδος διαμορφωμένη ως αυτόματη κλειδαριά.
8 Έξοδος διαμορφωμένη ως κλειδαριά με μαγνήτη.
9 Έξοδος διαμορφωμένη ως Συντήρηση
10 Έξοδος διαμορφωμένη ως Φάρος και Συντήρηση.
Protection
level
Ρύθιση του
επιπέδου
προστασία 0
0
A - Δεν απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού
Β- Ενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
Η λειτουργία εκτελείται κοντά στον πίνακα χειρισμού και δεν απαιτεί την πρόσβαση:
- Πιέστε διαδοχικά το κρυφό μπουτόν και το κανονικό μπουτόν (T1-T2-T3-T4) ενός ήδη αποθηκευμένου πομπού σε λειτουργία στάνταρ
μέσω του μενού ραδιοεπικοινωνία.
- Πιέστε εντός 10 δευτ. το κρυφό μπουτόν και το κανονικό μπουτόν (T1-T2-T3-T4) ενός πομπού προς αποθήκευση.
Ο δέκτης διακόπτει τη λειτουργία προγραμματισμού μετά από 10 δευτ. Εντός του χρόνου αυτού μπορείτε να προγραμματίσετε και
νέους πομπούς επαναλαμβάνοντας το προηγούμενο σημείο.
C - Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των κλώνων.
Επιτρέπει στους κλώνους που έχουν δημιουργηθεί μέσω προγραμματιστή γενικής χρήσης και στα προγραμματισμένα Replay να
προστεθούν στη μνήμη του δέκτη.
D - Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των replay.
Επιτρέπει στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη.
E - Είναι δυνατό να αλλάξετε τις παραμέτρους της πλακέτας μέσω δικτύου U-link
1A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Παραμένουν αμετάβλητες, σε σχέση με τη λειτουργία 0, οι λειτουργίες B - C - D – E
2
A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Β - Απενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
C - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των κλώνων.
Παραμένουν αμετάβλητες, σε σχέση με τη λειτουργία 0, οι λειτουργίες D – E
3
A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Β - Απενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
D - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των Replay.
Παραμένουν αμετάβλητες, σε σχέση με τη λειτουργία 0, οι λειτουργίες C – E
4
A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Β - Απενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
C - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των κλώνων.
D - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των Replay.
E - Απενεργοποιείται η δυνατότητα τροποποίησης των παραμέτρων της πλακέτας μέσω δικτύου U-link
Οι πομποί αποθηκεύονται μόνο μέσω του ειδικού μενού Ραδιοεπικοινωνία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το υψηλό επίπεδο ασφαλείας εμποδίζει την πρόσβαση τόσο των ανεπιθύμητων κλώνων όσο και των ενδεχόμενων
ραδιοπαρεμβολών.
EXPO1
EXPO2
ιαόρφωση τη
εξόδου EXPO1/2
στην πλακέτα
επέκταση
εισόδων/ εξόδων
6-7
11
9 Έξοδος διαμορφωμένη ως Συντήρηση.
10 Έξοδος διαμορφωμένη ως Φάρος και Συντήρηση.
11 Έξοδος διαμορφωμένη ως Διαχείριση φαναριού με πλακέτα TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΝ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ (Fig.J)
ΠΡΟΣΟΧΗ! Επαναφέρει την κεντρική ονάδα στι εργοστασιακέ τιέ και διαγράφονται όλοι οι ποποί από τη νήη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λανθασμένη ρύθμιση μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα ή βλάβες.
- Διακόψτε την τάση στην πλακέτα (Fig.J αρ.1)
- Ανοίξτε την είσοδο Stop και πιέστε ταυτόχρονα τα μπουτόν - και OK (Fig.J αρ.2)
- Δώστε τάση στην πλακέτα (Fig.J αρ.3)
- Στην οθόνη εμφανίζεται το RST, εντός 3 δευτ. επιβεβαιώστε πιέζοντας το μπουτόν OK (Fig.J αρ.4)
- Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία (Fig.J αρ.5)
- Η διαδικασία ολοκληρώθηκε (Fig.J αρ.6)
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΑ ΜΕΝΟΥ Fig. 1
x 2
*** Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης.
Ζητείται µετη λειτουργία Επίπεδο
Προστασίας ρυθµισµένη σε 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com

D812140 00200_01
D812140 00200_01
POLSKI
Ακροδέκτη
Ορισό Περιγραφή
Aux
20 AUX 0 - ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΕΠΑΦΗΣ
24V (N.O.) (1A MAX)
Διαμορφώσιμη έξοδος AUX 0 - Προκαθορισμένη ρύθμιση ΦΑΡΟΣ.
2° ΚΑΝΑΛΙ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΩΝ/ ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ SCA/ Σήμα ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ/ Σήμα ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΖΩΝΗΣ/
ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ/ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ/ ΦΑΡΟΣ/ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ/ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΜΕ ΜΑΓΝΗΤΗ/ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ ΦΑΡΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. Ανατρέξτε στον πίνακα“Διαμόρφωση των εξόδων AUX”.
21
ιαόρφωση των εξόδων AUX
Λειτουργία Aux= 9 - Έξοδος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
Η επαφή παραμένει κλειστή όταν φτάσει στην τιμή που έχει ρυθμιστεί στην παράμετρο Συντήρηση, επισημαίνοντας την ανάγκη συντήρησης.
Λειτουργία Aux= 10 - Έξοδος ΦΑΡΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΟ επαφή παραμένει κλειστή κατά τη διάρκεια της κίνησης των φύλλων της πόρτας. Αν φτάσει στην τιμή που έχει ρυθμιστεί στην παράμετρο Συντήρηση, στο
τέλος της κίνησης, με το φύλλο κλειστό, η επαφή για 4 φορές κλείνει για 10 δευτ. και ανοίγει για 5 δευτ. επισημαίνοντας την ανάγκη συντήρησης.
Παράετρο min. max. Default Προσωπ. Ορισό Περιγραφή
Maintenance 0 250 0 Προγραμματισμός αριθμού
κινήσεων ορίου συντήρησης [σε
εκατοντάδες]
Επιτρέπει τη ρύθμιση ενός αριθμού κινήσεων πάνω από τον οποίο επισημαίνεται η ανάγκη συντήρησης
στην έξοδο AUX που έχει διαμορφωθεί ως Συντήρηση ή Φάρος και Συντήρηση.
ΠΙΝΑΚΑΣ“B” ΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ - logic
Λειτουργία Ορισό
Default
Σηειώστε τη
ρύθιση Επιλογέ
AUX 0
ιαόρφωση τη
εξόδου AUX 0.
20-21 6
0 Έξοδος διαμορφωμένη ως 2° κανάλι ραδιοκυμάτων.
1 Έξοδος διαμορφωμένη ως SCA, Λυχνία Ανοιχτής Πόρτας.
2 Έξοδος διαμορφωμένη ως σήμα Εσωτερικός Φωτισμός.
3 Έξοδος διαμορφωμένη ως σήμα Φωτισμός Ζώνης.
4 Έξοδος διαμορφωμένη ως φωτισμός κλιμακοστασίου
5 Έξοδος διαμορφωμένη ως συναγερμός
6 Έξοδος διαμορφωμένη ως φάρος
7 Έξοδος διαμορφωμένη ως αυτόματη κλειδαριά.
8 Έξοδος διαμορφωμένη ως κλειδαριά με μαγνήτη.
9 Έξοδος διαμορφωμένη ως Συντήρηση
10 Έξοδος διαμορφωμένη ως Φάρος και Συντήρηση.
Protection
level
Ρύθιση του
επιπέδου
προστασία 0
0
A - Δεν απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού
Β- Ενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
Η λειτουργία εκτελείται κοντά στον πίνακα χειρισμού και δεν απαιτεί την πρόσβαση:
- Πιέστε διαδοχικά το κρυφό μπουτόν και το κανονικό μπουτόν (T1-T2-T3-T4) ενός ήδη αποθηκευμένου πομπού σε λειτουργία στάνταρ
μέσω του μενού ραδιοεπικοινωνία.
- Πιέστε εντός 10 δευτ. το κρυφό μπουτόν και το κανονικό μπουτόν (T1-T2-T3-T4) ενός πομπού προς αποθήκευση.
Ο δέκτης διακόπτει τη λειτουργία προγραμματισμού μετά από 10 δευτ. Εντός του χρόνου αυτού μπορείτε να προγραμματίσετε και
νέους πομπούς επαναλαμβάνοντας το προηγούμενο σημείο.
C - Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των κλώνων.
Επιτρέπει στους κλώνους που έχουν δημιουργηθεί μέσω προγραμματιστή γενικής χρήσης και στα προγραμματισμένα Replay να
προστεθούν στη μνήμη του δέκτη.
D - Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των replay.
Επιτρέπει στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη.
E - Είναι δυνατό να αλλάξετε τις παραμέτρους της πλακέτας μέσω δικτύου U-link
1A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Παραμένουν αμετάβλητες, σε σχέση με τη λειτουργία 0, οι λειτουργίες B - C - D – E
2
A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Β - Απενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
C - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των κλώνων.
Παραμένουν αμετάβλητες, σε σχέση με τη λειτουργία 0, οι λειτουργίες D – E
3
A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Β - Απενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
D - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των Replay.
Παραμένουν αμετάβλητες, σε σχέση με τη λειτουργία 0, οι λειτουργίες C – E
4
A - Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού.
Ο προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι 1234.
Β - Απενεργοποιεί την αποθήκευση των πομπών μέσω ραδιοκυμάτων.
C - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των κλώνων.
D - Απενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των Replay.
E - Απενεργοποιείται η δυνατότητα τροποποίησης των παραμέτρων της πλακέτας μέσω δικτύου U-link
Οι πομποί αποθηκεύονται μόνο μέσω του ειδικού μενού Ραδιοεπικοινωνία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το υψηλό επίπεδο ασφαλείας εμποδίζει την πρόσβαση τόσο των ανεπιθύμητων κλώνων όσο και των ενδεχόμενων
ραδιοπαρεμβολών.
EXPO1
EXPO2
ιαόρφωση τη
εξόδου EXPO1/2
στην πλακέτα
επέκταση
εισόδων/ εξόδων
6-7
11
9 Έξοδος διαμορφωμένη ως Συντήρηση.
10 Έξοδος διαμορφωμένη ως Φάρος και Συντήρηση.
11 Έξοδος διαμορφωμένη ως Διαχείριση φαναριού με πλακέτα TLB.
Zacisk Denicja Opis
Aux
20 AUX 0 - STYK ZASILANY 24V (N.O.) (1A
MAX)
Wyjście kongurowane AUX 0 - Domyślnie SYGNALIZATOR ŚWIETLNY.
2. KANAŁ RADIOWY/ KONTROLKA OTWARTEJ BRAMY SCA/ Przycisk OŚWIETLENIA ZEWNĘTRZNEGO / Przycisk OŚWIETLENIA STREFO-
WEGO / OŚWIETLENIE SCHODÓW / ALARM OTWARCIA BRAMY / SYGNALIZATOR ŚWIETLNY / ZAMEK ELEKTRYCZNY Z WYZWALANYM
RYGLEM / ZAMEK ELEKTRYCZNY Z MAGNESEM / SERWIS / SYGNALIZATOR ŚWIETLNY I SERWIS. Patrz tabela“Konguracja wyjść AUX”.
21
Konguracja wyjść AUX
Logica Aux= 9 - Wyjście SERWIS.
Kiedy zostaje osiągnięta wartość zaprogramowana w parametrze Serwis, styk pozostaje zamknięty, co sygnalizuje konieczność przeprowadzenia serwisu.
Logika Aux= 10 - Wyjście SYGNALIZATOR ŚWIETLNY I SERWIS.
Styk pozostaje zamknięty podczas ruchu skrzydeł. Kiedy zostaje osiągnięta wartość zaprogramowana w parametrze Serwis, po zakończeniu cyklu, kiedy skrzydło jest zamknięte, styk 4-krotnie zamyka się na 10 s i
otwiera się na 5 s, co sygnalizuje konieczność przeprowadzenia serwisu.
Parametr Min. Max.
Ustawienia
osobiste Denicja Opis
Maintenance 0 250 0
Programowanie liczby cykli,
po wykonaniu których należy
przeprowadzić serwisowanie
[ w setkach].
Umożliwia ustawienie liczby cykli, po wykonaniu których wyjście AUX skongurowane jako Serwis lub
Sygnalizator świetlny i serwis sygnalizuje konieczność przeprowadzenia serwisu.
TABELA “B“ MENU LOGIKI - (LOGIC)
Logika Denicja
Domyślnie
Zaznaczyć
wykonane
ustawienie Opcje
AUX 0
Konguracja
wyjścia AUX 0.
20-21
6
0 Wyjście skongurowane jako 2-gi kanał radiowy.
1 Wyjście skongurowane jako SCA Kontrolka Otwartej Bramy.
2 Wyjście skongurowane jako polecenie zaświecenia Światła Wewnętrznego.
3 Wyjście skongurowane jako polecenie zaświecenia Oświetlenia Strefowego.
4 Wyjście skongurowane jak Oświetlenie schodów.
5 Wyjście skongurowane jak Alarm.
6 Wyjście skongurowane jak Sygnalizator świetlny.
7 Wyjście skongurowane jak Zamek z wyzwalanym ryglem.
8 Wyjście skongurowane jak Zamek z magnesem.
9 Wyjście skongurowane jako Serwis
10 Wyjście skongurowane jako Sygnalizator świetlny i serwis
Protection
level
Ustawianie
poziomu ochrony 0
0
A - Dostęp do menu programowania nie wymaga podania hasła
B - Aktywuje wczytywanie pilotów radiowych drogą radiową.
Ten tryb można włączyć z panelu sterowania i nie wymaga dostępu:
- Wcisnąć kolejno przycisk ukryty oraz przycisk zwykły (T1-T2-T3-T4) pilota radiowego, który został już wprowadzony do pamięci w
trybie zwykłym za pomocą menu sterowania radiowego.
- W ciągu 10 s wcisnąć przycisk ukryty oraz przycisk zwykły (T1-T2-T3-T4) pilota, który ma zostać wczytany.
Odbiornik wychodzi z trybu programowania po upływie 10 s. W tym czasie można wczytać następne piloty radiowe, powtarzając
punkt poprzedni.
C - Aktywuje automatyczne wczytywanie klonów drogą radiową.
Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika klonów wygenerowanych za pomocą automatycznego programatora oraz cykli zapro-
gramowanych powtórek (replay).
D - Aktywuje automatyczne wczytywanie powtórek (replay) drogą radiową.
Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika zaprogramowanych powtórek (replay).
E - Umożliwia modykację parametrów karty za pomocą sieci U-link.
1A - Dostęp do menu programowania wymaga podania hasła.
Domyślne hasło to 1234.
Działanie funkcji B - C - D - E pozostaje niezmienione, tak jak w funkcjonowania 0.
2
A - Dostęp do menu programowania wymaga podania hasła.
Domyślne hasło to 1234.
B - Dezaktywuje wczytywanie pilotów radiowych drogą radiową.
C - Dezaktywuje automatyczne wczytywanie klonów drogą radiową.
Działanie funkcji D - E zostaje niezmienione, tak jak w funkcjonowaniu 0.
3
A - Dostęp do menu programowania wymaga podania hasła.
Domyślne hasło to 1234.
B - Dezaktywuje wczytywanie pilotów radiowych drogą radiową.
D - Dezaktywuje automatyczne wczytywanie powtórek (replay) drogą radiową.
Działanie funkcji C - E zostaje niezmienione, tak jak w funkcjonowaniu 0.
4
A - Dostęp do menu programowania wymaga podania hasła.
Domyślne hasło to 1234.
B - Dezaktywuje wczytywanie pilotów radiowych drogą radiową.
C - Dezaktywuje automatyczne wczytywanie klonów drogą radiową.
D - Dezaktywuje automatyczne wczytywanie powtórek (replay) drogą radiową.
E - Dezaktywuje możliwość modykacji parametrów karty za pomocą sieci U-link.
Piloty radiowe są zapisywane wyłącznie z użyciem specjalnego menu Radio.
WAŻNE: Tak wysoki poziom bezpieczeństwa uniemożliwia dostęp zarówno niepożądanym klonom, jak i blokuje ewentualne
zakłócenia radiowe.
EXPO1
EXPO2
Konguracja
wyjścia EXPO1/2 na
karcie Rozszerzeń
wejść/wyjść
6-7
11
9 Wyjście skongurowane jako Serwis.
10 Wyjście skongurowane jako Sygnalizator świetlny i serwis.
11 Wyjście skongurowane jak Sterowanie semaforem z kartą TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) RESETOWANIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH (Rys. J)
OSTROŻNIE: resetuje centralę do wartości ustawionych fabrycznie i kasuje wszystkie zapisane w pamięci piloty radiowe.
OSTROŻNIE! Nieprawidłowe zaprogramowanie może spowodować obrażenia osób lub zwierząt, albo szkody rzeczowe.
- Odciąć zasilanie karty (Rys. J ad. 1)
- Otworzyć wejście Stop i jednocześnie nacisnąć przyciski - i OK (Rys. J ad. 2)
- Włączyć zasilanie karty (Rys. J ad. 3)
- Na ekranie wyświetla się komunikat RST. W ciągu 3 s potwierdzić naciskając przycisk OK (Rys. J ad. 4)
- Poczekać na zakończenie procedury (Rys. J ad. 5)
- Procedura zakończona (Rys. J ad. 6)
DOSTĘP DO MENU Fig. 1
x 2
*** Wprowadzenie hasła.
Wymagane przy ustawieniu
Poziomu Ochrony na 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com

D812140 00200_01
PCCK
Aux
20 AUX 0 – КОНТАКТ, ЗАПИТЫВАЕМЫЙ 24
В (Н.Р.) (МАКС. 1A)
Конфигурируемый выход AUX 0 – Умолчание МИГАЮЩАЯ ЛАМПА.
2-Й РАДИОКАНАЛ/ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ОТКРЫТЫХ ВОРОТ SCA/ Управление ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ/ Управление ЛАМПЫ ЗОНЫ/
СВЕТ НА ЛЕСТНИЦЕ/ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ОТКРЫТЫХ ВОРОТ/ МИГАЮЩАЯ ЛАМПА/ ЭЛЕКТРОЗАМОК С ЗАЩЕЛКОЙ/ МАГНИТНЫЙ
ЭЛЕКТРОЗАМОК/ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / МИГАЮЩАЯ ЛАМПА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ. Смотрите таблицу“Конфигурация выходов
21
AUX
Логика Aux= 9 – Выход ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.
Контакт остается замкнутым при достижении значения, заданного в параметре“Техобслуживание“, для сигнализации запроса техобслуживания.
Логика Aux= 10 – Выход МИГАЮЩАЯ ЛАМПА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.
Контакт остается замкнутым во время движения створок. При достижении значения, заданного в параметре„Техобслуживание”, по завершении маневра, при закрытой створке, контакт 4 раза
замыкается на 10 с и размыкается на 5 с для сигнализации запроса техобслуживания.
. .
Maintenance 0 250 0 Программирование
порогового числа маневров
техобслуживания [в сотнях]
Позволяет задавать число маневров, при превышении которого сигнализируется
запростехобслуживаниянавыходеAUX,сконфигурированномкак“Техобслуживание”
или“Мигающая лампа и техобслуживание”
“” (LOGIC)
AUX 0
AUX 0.
20-21
6
0Выход сконфигурирован как 2-й радиоканал.
1Выход сконфигурирован как SCA, сигнальная лампочка открытых ворот.
2Выход сконфигурирован как управление лампы освещения.
3Выход сконфигурирован как управление лампы зоны.
4Выход сконфигурирован как свет на лестнице.
5Выход сконфигурирован как аварийный сигнал.
6Выход сконфигурирован как мигающая лампа.
7Выход сконфигурирован как замок с защелкой.
8Выход сконфигурирован как магнитный замок.
9Выход, сконфигурированный как“Техобслуживание”
10 Выход, сконфигурированный как“Мигающая лампа и Техобслуживание”.
Pro-
tection
level
0
0
A – Для доступа к меню программирования пароль не требуется
B - Подключает сохранение в памяти по радио устройств радиоуправления.
Данная процедура производится рядом с щитом управления и не требует осуществления доступа:
- Нажимать последовательно на скрытую клавишу и обычную клавишу (T1-T2-T3-T4) устройства радиоуправления, уже
сохраненного в памяти в стандартном режиме с помощью меню радиоуправления.
- В течение 10 с нажать на скрытую клавишу и обычную клавишу (T1-T2-T3-T4) устройства радиоуправления, которое должно
быть записано в память.
Приемное устройство выходит из режима программирования через 10 с, до истечения этого времени можно добавлять новые
дополнительные устройства радиоуправления, повторяя предыдущий пункт.
C - Подключает автоматический ввод по радио клонов.
Позволяетклонам,генерированнымуниверсальнымпрограмматором,изапрограммированнымвоспроизведениямдобавляться
в память приемного устройства.
D - Подключает автоматический ввод по радио воспроизведений.
Позволяет запрограммированным воспроизведениям добавляться в память приемного устройства.
E – Оказывается возможным изменить параметры платы по сети U-link
1A – Для доступа к меню программирования запрашивается пароль.
Пароль по умолчанию - 1234.
Остаются без изменений по сравнению с режимом 0 функции B - C - D - E
2
A – Для доступа к меню программирования запрашивается пароль.
Пароль по умолчанию - 1234.
B – Отключается сохранение в памяти по радио устройств радиоуправления.
C – Отключается автоматический ввод по радио клонов.
Остаются без изменений по сравнению с режимом 0 функции D – E
3
A – Для доступа к меню программирования запрашивается пароль.
Пароль по умолчанию - 1234.
B – Отключается сохранение в памяти по радио устройств радиоуправления.
D – Отключается автоматический ввод по радио воспроизведений.
Остаются без изменений по сравнению с режимом 0 функции C – E
4
A – Для доступа к меню программирования запрашивается пароль.
Пароль по умолчанию - 1234.
B – Отключается сохранение в памяти по радио устройств радиоуправления.
C – Отключается автоматический ввод по радио клонов.
D – Отключается автоматический ввод по радио воспроизведений.
E – Отключается возможность изменить параметры платы по сети U-link
Устройства радиоуправления сохраняются в памяти только при использовании специального меню“Радио”.
ВАЖНО: Такой высокий уровень безопасности препятствует доступу со стороны нежелательных клонов и возможным
радиопомехам.
EXPO1
EXPO2
EXPO1/2
/
6-7
11
9Выход, сконфигурированный как“Техобслуживание”
10 Выход, сконфигурированный как“Мигающая лампа и Техобслуживание”.
11 Выход, сконфигурированный как“Управление семафором платой TLB”.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) (.J)
ВНИМАНИЕ! При этом блок управления возвращается на заводские настройки и стираются все записанные в память радиокоманды.
ВНИМАНИЕ! Неправильная настройка может причинить ущерб людям, животным или предметам.
- Отключите напряжение от платы (Рис. J поз. 1)
- Разомкните вход Стоп и нажмите одновременно кнопки – и OK (Рис.J поз. 2)
- Подайте напряжение на плату (Рис. J поз. 3)
- Дисплей отображает RST, в течение 3 с подтвердите клавишей OK (Рис. J поз. 4)
- Дождитесь окончания процедуры (Рис.J поз. 5)
- Процедура завершена (Рис.J поз. 6)
ДОСТУП В МЕНЮ Fig. 1
x 2
*** Ввод пароля.
Запрашивается логикой“Уровень защиты”,
заданной на 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com

D812140 00200_01
D812140 00200_01
ČEŠTINA
Svorka Denice Popis
Aux
20 AUX 0 - KONTAKT NAPÁJENÝ 24V
(spínací) (MAX. 1A)
Kongurovatelný výstup AUX 0 - Default MAJÁČEK.
2. RÁDIOVÝ KANÁL/ KONTROLKA OTEVŘENÉ BRÁNY SCA/ Ovládání PRODLEVA ZHASNUTÍ / Ovládání OSVĚTLENÍ OBLASTI/ OSVĚTLENÍ
SCHODŮ/ POPLACH OTEVŘENÉ BRÁNY/ MAJÁČEK/ ELEKTRICKÝ ZÁMEK SE ZÁPADKOU/ ELEKTRICKÝ ZÁMEK S MAGNETEM/ ÚDRŽBA/
MAJÁČEK A ÚDRŽBA. Viz tabulka “Kongurace výstupů AUX”.
21
Kongurace výstupů AUX
Logika Aux = 9 - Výstup MAJÁČEK.
Při dosažení hodnoty nastavené v parametru Údržba zůstává kontakt sepnutý, aby se signalizovala potřeba údržby.
Logika Aux = 10 - Výstup MAJÁČEK A ÚDRŽBA.
Kontakt zůstane sepnutý během pohybu brány. Pokud se dosáhne hodnoty nastavené v parametru Údržba na konci cyklu se zavřenými vraty, kontakt se 4 krát sepne na 10s a rozepne na 5s, aby signalizoval požadavek
údržby.
Parametr Min. Max.
Default Osobní
Denice Popis
Maintenance 0 250 0 Programování prahového
počtu cyklů pro údržbu
[stovky]
Umožňuje nastavit počet cyklů, po kterém se signalizuje potřeba údržby na výstupu AUX,
kongurovaném jako Údržba nebo Majáček a Údržba
TABULKA“B” MENU LOGIKA - (LOGIC)
Logika Denice
Default
Zaškrtnout
provedené Možnosti
AUX 0
Kongurace po-
mocného výstupu
AUX 0. 20-21
6
0Výstup kongurovaný jako 2. rádiový kanál.
1Výstup kongurovaný jako SCA, kontrolka otevřené brány.
2Výstup kongurovaný jako povel prodlevy osvětlení.
3Výstup kongurovaný jako povel osvětlení oblasti.
4Výstup kongurovaný jako osvětlení schodiště.
5Výstup kongurovaný jako poplach.
6Výstup kongurovaný jako blikač.
7Výstup kongurovaný jako zámek se západkou.
8Výstup kongurovaný jako zámek s magnetem.
9Výstup nakongurován jako Údržba
10 Výstup nakongurován jako Majáček a Údržba.
Pro-
tection
level
Nastavení úrovně
zabezpečení 0
0
A - Pro vstup do programovacího menu se nevyžaduje heslo
B - Zapne rádiové uložení rádiového dálkového ovladače do paměti.
Tento režim se provádí v blízkosti ovládacího panelu a nevyžaduje přístup:
-Stisknětevpořadískrytétlačítkoanormálnítlačítko(T1-T2-T3-T4)rádiovéhodálkovéhoovladačejižuloženéhodopamětistandardním
způsobem přes menu rádio.
- Do 10 s stiskněte skryté tlačítko a normální tlačítko (T1-T2-T3-T4) rádiového ovladače, který se má uložit do paměti.
Přijímačvystoupí z režimu programování po 10 s, do této doby lze vložit další nová rádiová ovládání opakováním předchozího bodu.
C - Zapíná automatické bezdrátové vkládání klonů.
Umožňuje klonům vytvořeným pomocí univerzálního programátoru a naprogramovaným Replay, aby se přidaly do paměti přijímače.
D - Zapíná automatické bezdrátové vkládání replay.
Umožňuje naprogramovaným Replay přidání do paměti přijímače.
E - Je možné měnit parametry karty přes síťU-link
1A - Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo.
Standardní heslo je 1234.
Zůstávají nezměněny ve srovnání s činností 0 funkce B - C - D - E
2
A - Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo.
Standardní heslo je 1234.
B - Vypne se rádiové uložení rádiových dálkových ovládání do paměti.
C - Vypne se automatické bezdrátové vkládání klonů.
Zůstávají nezměněny ve srovnání s činností 0 funkce D - E
3
A - Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo.
Standardní heslo je 1234.
B - Vypne se rádiové uložení rádiových dálkových ovládání do paměti.
D - Vypne se automatické bezdrátové vkládání Replay.
Zůstávají nezměněny ve srovnání s činností 0 funkce C - E
4
A - Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo.
Standardní heslo je 1234.
B - Vypne se rádiové uložení rádiových dálkových ovládání do paměti.
C - Vypne se automatické bezdrátové vkládání klonů.
D - Vypne se automatické bezdrátové vkládání Replay.
E - Vypne se možnost měnit parametry karty přes síťU-link
Rádiová dálková ovládání se ukládají do paměti pouze využitím příslušného menu Rádio.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Tato vysoká úroveňzabezpečení zabraňuje přístupu jak nežádoucím klonům, tak případnému existujícímu
rádiovému rušení.
EXPO1
EXPO2
Kongurace
vstupu EXPI1/2 na
rozšiřovací kartě
vstupů/výstupů
6-7
11
9 Výstup nakongurován jako Údržba.
10 Výstup nakongurován jako Majáček a Údržba.
11 Výstup kongurovaný jako Řízení semaforu s kartou TLB.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ (Obr.J)
POZOR nastaví v řídicí jednotce hodnoty přednastavené ve výrobě a dojde ke smazání všech rádiových dálkových ovládání uložených v paměti.
POZOR! Chybné nastavení může způsobit škody na osobách, zvířatech nebo věcech.
- Vypněte napájení karty (Obr.J bod 1).
- Otevřete vstup Stop a současně stiskněte tlačítka - a OK (Obr.J bod 2)
- Zapněte napájení karty (Obr.J bod 3).
- Na displeji se zobrazí RST, do 3 s potvrďte stiskem tlačítka OK (Obr.J bod 4)
- Počkejte na dokončení postupu (Obr.J bod 5)
- Postup dokončen (Obr.J bod 6)
VSTUP DO MENU Fig. 1
x 2
*** Vložení hesla.
Požadavek s logikou úrovněochrany
nastavenou na 1, 2, 3, 4
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com

D812140 00200_01
TÜRKÇE
Klemens Tanım Tarif
Aux
20 AUX 0 - BESİLİKONTAK 24V (N.O.)
(1A MAX)
AUX 0 kongüre edilebilir çıkış - Varsayılan FLAŞÖR.
İKİNCİRADYO KANALI/ SCA AÇIK GİRİŞ KAPISI İKAZ LAMBASI/ KAPI IŞIĞI Kumandası/ BÖLGE IŞIĞI/ MERDİVEN IŞIĞI Kumandası/ AÇIK
GİRİŞ KAPISI ALARMI/ FLAŞÖR/ KLİPSLİELEKTRİKLİKİLİT/ MIKNATISLI ELEKTRİKLİKİLİT/ BAKIM/ FLAŞÖR VE BAKIM.“AUX çıkışlarının
kongürasyonu”tablosunu referans alın.
21
AUX çıkışlarının kongürasyonu
Aux= 9 Lojiği - BAKIM Çıkışı.
Kontak, bakım talebini bildirmek için Bakım parametresinde düzenlenmişdeğere ulaşılana kadar kapalıkalır.
Aux= 10 Lojiği - FLAŞÖR VE BAKIM Çıkışı.
Kontak, kanatların hareket ettirilmesi esnasında kapalıkalır. Bakım parametresinde düzenlenmişdeğere ulaşılmasıhalinde, manevra sonunda, kapalıkanat ile kontak, bakım talebini bildirmek için 10s boyunca 4 kez
kapanır ve 5s boyunca açılır.
Parametre Min. Max.
Default Kişisel
Tanım Tarif
Maintenance 0 250 0 Bakım eşiği manevra sayısı
programlama [yüzlük] Varıldıktansonra,BakımveyaFlaşörveBakımolarakkongüreedilmişAUXçıkışüzerindebakımyapılmasının
gerekli olduğunun bildirildiği manevra sayısınıdüzenlemeyi sağlar
TABLO“B” LOJİK MENÜSÜ (LOGIC)
Lojik Tanım
Default
Yapılmış ayarlamayı
işaretleyin
Seçenekler
AUX 0 AUX 0. 20-21 çıkışının
kongürasyonu 6
02. Radyo Kanalıolarak kongüre edilmişçıkış.
1SCA, Bahçe GirişKapısıAçık İkaz Lambasıolarak kongüre edilmişçıkış.
2KapıIşığı kumandasıolarak kongüre edilmişçıkış.
3Bölge Işığı kumandasıolarak kongüre edilmişçıkış.
4Merdiven ışığı olarak kongüre edilmişçıkış
5Alarm olarak kongüre edilmişçıkış
6Flaşör olarak kongüre edilmişçıkış
7Klipsli Kilit olarak kongüre edilmişçıkış
8Mıknatıslıkilit olarak kongüre edilmişçıkış
9Bakım olarak kongüre edilmişçıkış
10 Flaşör ve Bakım olarak kongüre edilmişçıkış.
Pro-
tection
level
Koruma
seviyesinin
düzenlenmesi
0
0
A - Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilmez
B - Radyo kumandaların radyo yolu ile belleğe kaydedilmesini etkin kılar.
Bu mod, kontrol paneli yakınında uygulanır ve girişgerektirmez:
- Radyo menüsü aracılığı ile standart modda önceden belleğe kaydedilmişbir radyo kumandanın gizli tuşuna ve normal tuşuna
(T1-T2-T3-T4) sırayla basın.
- Belleğe kaydedilecek bir radyo kumandanın gizli tuşuna ve normal tuşuna (T1-T2-T3-T4) 10s içinde basın.
Alıcı, 10s sonra programlama modundan çıkar, bu süre içinde bir önceki noktayıtekrarlayarak diğer yeni radyo kumandalarıilave
etmek mümkündür.
C - Klonların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınmasıetkin kılınır.
Üniversal programlayıcıile yaratılmış klonların ve programlanmış Replay’ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar.
D - Replay’ların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınmasıetkin kılınır.
Programlanmış Replay’ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar.
E - U-link ağı yoluyla kart parametrelerinin tadil edilmesi mümkündür
1A - Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir.
Varsayılan şifre 1234’tür.
B - C - D – E fonksiyonları, 0 işlemesine göre değişikliğe uğramaz
2
A - Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir.
Varsayılan şifre 1234’tür.
B - Radyo kumandaların radyo yolu ile belleğe kaydedilmesi devre dışı edilir.
C - Klonların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınmasıdevre dışı edilir.
D – E fonksiyonları, 0 işlemesine göre değişikliğe uğramaz
3
A - Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir.
Varsayılan şifre 1234’tür.
B - Radyo kumandaların radyo yolu ile belleğe kaydedilmesi devre dışı edilir.
D - Replay’ların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınmasıdevre dışı edilir.
C – E fonksiyonları, 0 işlemesine göre değişikliğe uğramaz
4
A - Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir.
Varsayılan şifre 1234’tür.
B - Radyo kumandaların radyo yolu ile belleğe kaydedilmesi devre dışı edilir.
C - Klonların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınmasıdevre dışı edilir.
D - Replay’ların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınmasıdevre dışı edilir.
E - U-link ağı yoluyla kart parametrelerinin tadil edilmesi imkanıdevre dışı edilir
Radyo kumandalar, sadece özel Radyo menüsü kullanılarak belleğe kaydedilirler.
ÖNEMLİ: İşbu yüksek güvenlik seviyesi, gerek istenmeyen klonlara gerekse muhtemelen mevcut radyo parazitlerine erişimi önler.
EXPO1
EXPO2
6-7 sayılı giriş/
çıkış genişletme
kartındaki
EXPO1/2 çıkışının
kongürasyonu
11
9 Bakım olarak kongüre edilmişçıkış.
10 Flaşör ve Bakım olarak kongüre edilmişçıkış.
11 TLB kartlıTrak LambasıYönetimi olarak kongüre edilmişçıkış.
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
ON ON
OFF OFF
S1
S2
S3
+
-
OK
70 71
COM
STOP
S1
S2
S3
+
-
OK
S1
S2
S3
+
-
OK
8888 rst88888
. ...
J
1 2 3 4 5 6
!
<3s
+
13) FABRİKA DÜZENLEMELERİNİN YENİDEN DÜZENLENMESİ (Fig.J)
DİKKAT Kontrol ünitesini fabrikada önceden ayarlanmış değerlere geri getirir ve bellekteki bütün radyo kumandalar silinir.
DİKKAT! Hatalı bir ayar kişilere, hayvanlara veya eşyalara hasarlar verebilir.
- Kartın gerilimini kesin (Fig.J rif.1)
- Stop girişini açın ve - ve OK tuşlarına aynıanda basın (Fig.J rif.2)
- Karta gerilim verin (Fig.J rif.3)
- Ekran, RST görüntüler; 3s içinde OK tuşuna basarak onay verin (Fig.J rif.4)
- Prosedürün sona ermesini bekleyin (Fig.J rif.5)
- Prosedür sona erdi (Fig.J rif.6)
MENÜLERE GİRİŞ Fig. 1
x 2
*** Şifre girilmesi.
1, 2, 3, 4 üzerinde ayarlanmışKoruma
Seviyesi lojikli talep
***
ALT
0--- 10-- 150- 1520 ok
follow the user guide
www.metalines.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other BFT Control Panel manuals

BFT
BFT LEO B CBB 3 230 L02 User manual

BFT
BFT TLB User manual

BFT
BFT VISTA SEL User manual

BFT
BFT VENTIMIGLIA NS User manual

BFT
BFT THALIA P User manual

BFT
BFT RIGEL 5 User manual

BFT
BFT SHYRA AC SL User manual

BFT
BFT LEO B CBB 3 230 L01 User manual

BFT
BFT ALENA SW2 CPEM User manual

BFT
BFT LEO B CBB 3 230 L02 User manual
Popular Control Panel manuals by other brands

AES
AES EPIC 1D Installation and use manual

Honeywell
Honeywell Fire-Lite Alarms MRP-2001 instruction manual

LOVATO ELECTRIC
LOVATO ELECTRIC FFLRA400 instruction manual

HEIDENHAIN
HEIDENHAIN ITNC 530 - 6-2010 DIN-ISO PROGRAMMING user manual

Autronica
Autronica AutroSafe BS-60 Operator's handbook

Crow
Crow Power Wave - 'ST' user guide