manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BFT
  6. •
  7. Gate Opener
  8. •
  9. BFT LUX R User manual

BFT LUX R User manual

Via Lago di Vico, 44
36015 SCHIO (VICENZA)
Tel.naz. 0445696511
Tel.int. +39 0445696533
Fax 0445696522
INTERNET www.bft.it
E-MAIL [email protected]
MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
DREHTORANTRIEB LUX MIT ENDLAGENDÄMPFUNG
D811207 ver.01 12-04-01
LUX R
2 -
LUX R - Ver. 01
I
1) Dati tecnici
ALIMENTAZIONE 230V±10% 50Hz
MOTORE monofase 2800 min-1
POTENZA 250W
CONDENSATORE 6.3µF
CORRENTE ASSORBITA 1.4 A
CLASSE ISOLAMENTO F
PRESSIONE POMPA 20 BAR
CAPACITA’ POMPA 1.2 L/min
MASSIMA SPINTA CHIUSURA 3000N (~ 300kg)
MASSIMA SPINTA APERTURA 2600N (~ 260kg)
TEMPO DI CHIUSURA 16 s + rallentamento
PESO MASSIMO ANTA 3000N (~ 300kg)
LUNGHEZZA MASSIMA ANTA 2000mm
CORSA UTILE 250mm
REAZIONE ALL’URTO Frizione idraulica
CENTRALINA DI COMANDO Mod. ALCOR
MANOVRA MANUALE Chiave di sblocco
N° MANOVRE IN 24ORE 500
TEMPERATURA DI UTILIZZO da -10 a +60 C°
PROTEZIONE IP 55
PESO 87N (~8,7kg)
DIMENSIONI Vedi fig.1
2) Misure di installazione
Vedere fig.2.
Tenerepresentecheilrallentamentosiottienesolamenteinchiusuraeper
gli ultimi 30mm di corsa dello stelo, di cui 10mm sono di extracorsa di
sicurezza: pertanto, il rallentamento si ottiene negli ultimi 20mm di corsa
utile.Premessoquesto,perl’installazione,seguirescrupolosamentelefasi
sottodescritte.
1) Individuare “a - b - a°necessario nella tabella
(fig.2)
riferita a fig.3.
2) Fissare la staffa “P” (fig.11) al pilastro
3) Montare il pistone nella staffa “P”
4) Allentare la vite di rallentamento (fig.4) con chiave esagonale da 3mm
5) Estrarre completamente lo stelo dopo avere attivato lo sblocco di
emergenza (fig.5)
6) Manualmente, far rientrare lo stelo di 10mm massimo e serrare lo
sblocco di emergenza (fig.5).
7) Montare la forcella “F” (fig.11) allo stelo
8) Chiudere completamente l’anta del cancello in battuta nell’arresto
centrale.
9) Tenendo livellato il pistone, segnare la posizione di attacco della
forcella “F” all’anta.
10) Togliere la forcella “F” dallo stelo, spostare lateralmente il pistone.
11) Fissare la forcella “F” all’anta con viti o saldatura.
12) Ricollegarelosteloallaforcella“F”edarealimentazioneall’attuatore
per regolare il rallentamento.
13) Mandare il cancello in apertura.
14) Chiudere completamente la vite di rallentamento ruotando verso il
segno“+”(fig.4)ecomandarelachiusuradell’anta.L’antasidovreb-
be fermare prima di arrivare in chiusura.
15) Allentare la vite di regolazione (fig.4) verso il segno ”-“ fino ad
ottenere una velocità di rallentamento che eviti il fastidioso rumore
di sbattimento dell’anta.
GB
1) Technical specifications
POWER SUPPLY 230V±10% 50Hz
MOTOR single-phase 2800min-1
POWER 250W
CAPACITOR 6.3µF
ABSORPTION 1.4 A
INSULATION CLASS F
PUMP PRESSURE 20 BAR
PUMP CAPACITY 1.2 l/min
MAX. CLOSING FORCE 3000 N (~300kg)
MAX. OPENING FORCE 2600 N (~260kg)
CLOSING TIME 16 s + slowdown
LEAF MAX. WEIGHT 3000N (~300kg)
LEAF MAX. LENGTH 2000mm
WORKING STROKE 250mm
IMPACT REACTION Hydraulic clutch
CONTROL UNIT Mod. ALCOR
MANUAL MANOEUVRE Release key
NO. OF MANOEUVRES IN 24 h 500
WORKING TEMPERATURE from -10 to +60 C°
PROTECTION IP 55
WEIGHT 87N (~8,7kg)
DIMENSIONS See fig.1
2) Installation dimensin
See fig.2.
Please take note that the slowdown can only be obtained when the gate is
closing and along the final 30mm of the rod stroke, 10mm of which are for
a safety extrastroke: therefore, the slowdown is obtained along the final
20mm of the working stroke. That being said, strictly observe the following
installation operations.
1) Find the necessary “a - b - a
°
”
in the table
(fig.2)
referring to fig.3.
2) Fasten the bracket “P” (fig.11) to the pillar
3) Mount the piston onto the bracket “P”
4) Loosen the slowdown screw (fig.4) using a 3mm Allen wrench
5) Completely remove the rod after having operated the emergency
release (fig.5)
6) Reinsert the first 10mm maximum of the rod manually, and tighten the
emergency release (fig.5)
7) Assemble the fork “F” (fig.11) onto the rod
8) Closethegateleafcompletelyagainstthedoorstopinthemiddleofthegate
9) Keepthepistonlevelledandmarktheattachmentpositionofthefork“F”
on the leaf
10) Remove the fork “F” from the rod and move the piston laterally
11) Secure the fork “F” to the leaf with screws or welding
12) Reconnect the rod to the fork “F” and energize the actuator to
correctly adjust slowdown
13) Open the gate
14) Completely fasten the slowdown screw by rotating it towards the “+”
sign (fig.4) and close the leaf. The leaf should stop before closing
completely.
15) Loosentheadjustmentscrew(fig.4) byrotatingittowardsthe”-“sign
untiltheslowdownspeedissuchtoeliminatethenoisecausedbythe
door when banging.
a
°
)mm(a
501511521531541551
b
)mm(
501°001°59°19°78
511°101°59°09
521°59°09
531°59°09
541°98
551°48
FIG.1 FIG.2
Carrera de deceleración R=20mm
Dämpfungsstrecke R=20mm
Course de ralentissement R=20mm
Slow-down stroke R=20mm
Corsa di rallentamento R=20mm
Carrera ùtil = 250mm
Nutzhublänge = 250mm
Course utile = 250mm
Working stroke=250mm
Corsa utile = 250mm
R=20
69x69
83x83
Cu=250
710
1050
LUX R - Ver. 01 -
3
1) Donnees techniques
ALIMENTATION 230V±10% 50Hz
MOTEUR Monophasé2800min-1
PUISSANCE 250W
CONDENSATEUR 6.3µF
COURANT ABSORBÉ 1.4 A
CLASSE D’ISOLATION F
PRESSION MAXIMALE POMPE 20 BAR
DÉBIT POMPE 1.2 L/min
POUSSÉE MAXIMALE FERMETURE 3000 N (~300kg)
POUSSÉE MAXIMALE OUVERTURE 2600 N (~260kg)
TEMPS DE FERMETURE 16 s + ralentissement
POIDS MAXIMAL PORTAIL 3000N (~300kg)
LONGUEUR MAXIMALE PORTAIL 2000mm
COURSE UTILE 250mm
RÉACTION AU CHOC Embrayage hydraulique
CENTRALE DE COMMANDE Mod. ALCOR
MANŒUVRE MANUELLE Clé de déblocage
N° MAXI DE MANŒUVRES 500/24h
TEMPÉRATURE D’UTILISATION -10 à +60 C°
DEGRÉ DE PROTECTIONIP 65
POIDS DE L’OPERATEUR 87N (~8,7kg)
DIMENSIONS Voir fig.1
2) Côte d’installation
Voir fig.2.
Il faut considérer que le ralentissement s’obtient seulement en fermeture
et dans les derniers 30mm de course de la tige, dont 10mm sont de
sécurité: on peut donc obtenir le ralentissement sur les derniers 20mm de
course utile. Ceci dit, pour l’installation, suivre la procedure ci-dessous
indiquée.
1)
Choisirlescôtes “a -b-
a
°
”necessairesdans le tableau(fig.2) enrapport
à la fig.3.
2) Fixer la bride “P” (fig.11) au pilier.
3) Monter le verin dans la bride “P”.
4) Relâcher la vis de ralentissement (fig.4) avec une clé hexagonale de
3mm.
5) Extraire totalement la tige après avoir deverouillé le verin (fig.5).
6) Manuellement, fair rentrer la tige de 10mm maximum et verrouiller le
verin (fig.5).
7) Monter la fourche d’ancrage “F” (fig.11) sûr la tige.
8) Fermer complètement le ventail en appui sur la butée centrale.
9) Mettre au niveau le verin et marquer la position d’attaque de la fourche
“F” au ventail.
10) Enlever la fourche “F” de la tige et écarter lateralment le verin.
11) Fixer la fourche “F” au vantail avec des vis ou soudure.
12) Rejoindre la tige à la fourche “F” et donner tension au verin pour
régler le ralentissement.
13) Donner une impulsion d’ouverture.
14) Fermer complètement la vis de ralentissement en tournant vers le
“+” (fig.4) et donner une commande de fermeture . Le vantail doit
s’arreter avant d’arriver sur la butée au sol.
15) Relâcher la vis de reglage (fig.4) vers le ”-“ jusqu’a obtenir une
vitesse de ralentissement adéquate.
F D
1)Technische Daten
STROMVERSORGUNG 230V±10% 50Hz
MOTOREinphasig 2800 min-1
LEISTUNG250W
KONDENSATOR6.3µF
STROMAUFNAHME1.4 A
ISOLATIONSKLASSEF
PUMPENDRUCK max.20 BAR
PUMPENLEISTUNG1.2 L/min
MAXIMALDRUCK IN SCHLIESSUNG3000 N (~300kg)
MAXIMALDRUCK IN ÖFFNUNG2600 N (~260kg)
LAUFGESCHWINDIGKEIT16s + Verlangsamung
MAX. FLÜGELGEWICHT3000N (~300kg)
MAX. FLÜGELLÄNGE2000mm
NUTZHUBLÄNGE250mm
EINKLEMMSCHUTZHydraulische Kupplung
NOTENTRIEGELUNGEntriegelungschlüssel
MAX. ÖFFNUNGEN IN 24h500
BETRIEBSTEMPERATUR-10 bis +60 C°
SCHUTZGRADIP 65
GEWICHT DES ANTRIEBES8,7 kg
ABMESSUNGSiehe Abb.1
2)Einbaumaße
Siehe Abb.2
Die Endlagendämpfung ist nur in Schließrichtung und auf die letzten 30 mm
des Kolbenhubs ausgelegt, davon sind die letzten 10mm Sicherheitsweg:
das heißt, die Endlagendämpfung muß in den ersten 20 mm erfolgen. Für
eine korrekte Installation wie folgt vorgehen:
1) Laut Tabelle
(Fig.2)
, Öffnungswinkel und Einbaumaße ermitteln
(bezogen auf Fig.3). Achtung: nur angegebene Maße verwenden
2)Pfostenflansch "P” (Fig.11) am Pfeiler befestigen.
3)Antrieb auf Pfostenflansch “P” montieren.
4) Stellschraube (Fig.4) ganz öffnen mit 3 mm Innensechskantschlüssel.
5) Den Kolben ganz ausfahren nachdem die Notentriegelung geöffnet
wurde (Fig.5).
6) Bei komplett ausgefahrener Kolbenstange, 10 mm zurückfahren
(Sicherheitsweg) und Notentriegelung schliessen (Fig.5).
7)Torflansch “F” auf die Kolbenstange montieren (Fig.11).
8)Das Tor in Schließstellung bringen.
9)DenAntriebinwaagrechterStellungbringenunddieBefestigungspunkte
des Torflansches “F” am Tor anzeichnen.
10) Den Torflansch “F” lösen und den Antrieb auf die Seite schwenken.
11) Den Torflansch “F” durch Schrauben oder Schweißen ans Tor
befestigen.
12) Den Antrieb wieder an den Torflansch “F” montieren und den
Elektroanschluß erstellen, um die Verlangsamung einstellen
zu können.
13)Das Tor in Offenstellung bringen.
14) Die Stellschraube ganz schliessen (in Richtung”+” drehen) Fig.4
und einen Schließbefehl geben. Das Tor muss kurz vor der
geschlossenen Stellung stehen bleiben.
15) Mit laufendem Antrieb die Stellschraube (Fig.4) in Richtung “-“
drehen bis eine gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist, die das
lästige Zuschlagen des Tores verhindert.
FIG.3
a
C =960
X
D
P
F
Kg
b
Z=b-X ( >45mm)
FIG.4
-
+
4 -
LUX R - Ver. 01
1) Datos técnicos
ALIMENTACIÓN 230V±10% 50Hz
MOTOR monofásico 2800 min-1
POTENCIA ABSORBIDA 250W
CONDENSADOR 6,3µF
CORRIENTE ABSORBIDA 1,4 A
CLASE DE AISLAMIENTO F
MAXIMA PRESIÓN 20 BAR
CAUDAL BOMBA 1,2 l/min
FUERZA DE EMPUJE 3000N (~300kg)
FUERZA DE TRACCIÓN 2600N (~260kg)
TIEMPO DE CIERRE 16 s + deceleración
PESO MAXIMO HOJA 3000N (~300kg)
LONGITUD MAXIMA HOJA 2000mm
CARRERA ÚTIL 250mm
REACCIÓN AL IMPACTO Embrague hidráulico
CENTRAL DE MANDOS Mod. ALCOR
MANIOBRA MANUAL Llave de desbloqueo
N° MAX MANIOBRAS EN 24H 500
TEMPERATURA AMBIENTE -10 +60 °C
GRADO DE PROTECCIÓN IP 55
PESO OPERADOR MECANICO 87N (~8,7kg)
DIMENSIONES Véarse fig.1
2) Medidas de instalación
Es preciso recordar que la deceleratión se obtiene solamente en fase de
cierreyporlosultimos30mm de carrera delvástago,delosque10mmson
carrera extra de securidad: por tanto, la deceleración se tiene en los
ultimos20mm decarrera útil. Recordado esto, parala instalación,hay que
seguir escrupolosamente las fases descritas a continuación:
1) Escoger las cotas “a - b
-
a
°
” necesarias en la tabla (fig.2) referida a la
fig.3.
2) Fijar la abrazadera “P” (fig.11) al pilar.
3) Montar el piston en “P”.
4) Aflojareltornillodedeceleración(fig.4)conunallavehexagonalde3mm.
5) Extraer completamente el vástago después de haber desbloqueado el
motor (fig.5)
6) Manualmente, empujar hacia dentro el vástago10mm como maximo y
bloquear de nuevo el motor (fig.5).
7) Montar la horquilla “F” (fig.11) en el vástago
8) Cerrar completamente la hoja de la cancela hasta el tope.
9) Manteniendo nivelado el piston, marcar la posición de unión de la
horquilla “F” a la hoja.
10) Quitar la horquilla “F” anteriormente fijada al vástago y desplazar
lateralmente el piston.
11) Fijar la horquilla “F” a la hoja con tornillos o mediante soldadura
12) Fijar de nuevo el vástago a la horquilla “F” y dar alimentación al
piston para segular la deceleratión
13) Acer abrir la cancela
14) Cerrar completamente el tornillo de deceleración girando hacia el
signo“+”(fig.4)yhacercerrarlacancela.Lacanceladeberiápararse
antes de llegar a cerrarse completamente.
15) Aflojareltornilloderegulación(fig.4)haciaelsigno”-“hastaobtener
una velocidad de deceleración necesaria.
EFIG.5
FIG.11
BFT Torantriebssysteme GmbH
Hintere Straße 100
90768 Fürth
Tel.: 0911 / 76600 - 90
Fax: 0911 / 76600 - 99
http://www.bft-torantriebe.de
[email protected]
automatisch gut

This manual suits for next models

1

Other BFT Gate Opener manuals

BFT PHOBOS N User manual

BFT

BFT PHOBOS N User manual

BFT ELI-250 User manual

BFT

BFT ELI-250 User manual

BFT PHOBOS N BT User manual

BFT

BFT PHOBOS N BT User manual

BFT PHOBOS N User manual

BFT

BFT PHOBOS N User manual

BFT E5 BT A18 User manual

BFT

BFT E5 BT A18 User manual

BFT ARES ULTRA BT A 1000 User manual

BFT

BFT ARES ULTRA BT A 1000 User manual

BFT IGEA User manual

BFT

BFT IGEA User manual

BFT PHOBOS N User manual

BFT

BFT PHOBOS N User manual

BFT E5 BT A18 User manual

BFT

BFT E5 BT A18 User manual

BFT SUB User manual

BFT

BFT SUB User manual

BFT PHOBOS N BT User manual

BFT

BFT PHOBOS N BT User manual

BFT SUB User manual

BFT

BFT SUB User manual

BFT LUX User manual

BFT

BFT LUX User manual

BFT DEIMOS BT A 600 User manual

BFT

BFT DEIMOS BT A 600 User manual

BFT ICARO SMART AC A2000 User manual

BFT

BFT ICARO SMART AC A2000 User manual

BFT LUX User manual

BFT

BFT LUX User manual

BFT IGEA User manual

BFT

BFT IGEA User manual

BFT ECOSOL User manual

BFT

BFT ECOSOL User manual

BFT LUX User manual

BFT

BFT LUX User manual

BFT KUSTOS BTA User manual

BFT

BFT KUSTOS BTA User manual

BFT AKTA A30 User manual

BFT

BFT AKTA A30 User manual

BFT ARGO User manual

BFT

BFT ARGO User manual

BFT PHOBOS BT B 25 User manual

BFT

BFT PHOBOS BT B 25 User manual

BFT FL130 User manual

BFT

BFT FL130 User manual

Popular Gate Opener manuals by other brands

DKS 1601 owner's manual

DKS

DKS 1601 owner's manual

GTO RB923 rev installation manual

GTO

GTO RB923 rev installation manual

FAAC DSW2000 Instructions for use

FAAC

FAAC DSW2000 Instructions for use

Allmatic KINEO 400 24V manual

Allmatic

Allmatic KINEO 400 24V manual

Nice Road200 Instructions and warnings

Nice

Nice Road200 Instructions and warnings

quiko SPIDER QK-S400KIT Use and maintenance manual

quiko

quiko SPIDER QK-S400KIT Use and maintenance manual

Centurion D2 Turbo user guide

Centurion

Centurion D2 Turbo user guide

CAB Hydro HD.35 manual

CAB

CAB Hydro HD.35 manual

Topens CK500 user manual

Topens

Topens CK500 user manual

SOMFY AXOVIA 220B installation instructions

SOMFY

SOMFY AXOVIA 220B installation instructions

GATEXPERT DKC500DCL user manual

GATEXPERT

GATEXPERT DKC500DCL user manual

CAME BX708RGS installation manual

CAME

CAME BX708RGS installation manual

RIB PRINCE 24V manual

RIB

RIB PRINCE 24V manual

Nice Apollo 8300 SL manual

Nice

Nice Apollo 8300 SL manual

Linear SWG installation guide

Linear

Linear SWG installation guide

DoorKing 6400 owner's manual

DoorKing

DoorKing 6400 owner's manual

TMT Automation CB236 manual

TMT Automation

TMT Automation CB236 manual

Chamberlain LiftMaster SUB324K instructions

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster SUB324K instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.