MANUAL DE USOESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa
está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias.
Lea atentamente el folleto “Advertencias” y el “Manual de instrucciones” que
acompañanaesteproducto,puesproporcionanimportantesindicacionesreferentes
a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. Este producto
cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y las
disposicionesrelativasalaseguridad.Conrmamossuconformidadconlassiguientes
directivas europeas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE (y modicaciones sucesivas).
1) DATOS GENERALES
Automatismo electromecánico proyectado para automatizar cancelas de tipo
residencial.
El motorreductor mantiene el bloqueo de cierre y apertura sin necesidad de
electrocerraduraenhojasconunalongitudmáximade1,8m(PHOBOSN),de3
m (PHOBOS N L).
Elservomotor carecedeembraguemecánico.Debesercontroladopor un cuadro
de mandos electrónico dotado de regulación del par. El funcionamiento de n
de carrera se controla por medio del cuadro de mandos.
2) SEGURIDAD
El automatismo, si se instala y utiliza correctamente, satisface el grado de segu-
ridad requerido.
Sin embargo, es conveniente observar algunas reglas de comportamiento para
evitar inconvenientes accidentales:
• Antesdeusarelautomatismo,leeratentamentelasinstruccionesdeusoy
conservarlas para consultas futuras.
• Manteneraniños,personasycosasfueradelcampodeaccióndelautomatismo,
especialmente durante su funcionamiento.
• Nodejarradiomandosuotrosdispositivosdemandoalalcancedelosniños,
para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
• Nocontrastarvoluntariamenteelmovimientodelahoja.
• Nomodicarloscomponentesdelautomatismo.
• Encasodemalfuncionamiento,cortarelsuministrodecorriente,activarel
dispositivo de desbloqueo de emergencia para consentir el acceso y solicitar
la intervención de un técnico cualicado (instalador).
• Antesderealizarcualquieroperacióndelimpiezaexterna,cortarelsuministro
de corriente.
• Mantenerlimpiaslaslentesdelasfotocélulasylosdispositivosdeseñalización
luminosa. Controlar que ramas o arbustos no intereran con los dispositivos
de seguridad (fotocélulas).
• Si resulta necesario efectuar una intervención directa en el automatismo,
llamar a personal cualicado (instalador).
• Anualmente,hacercontrolarelautomatismoporpersonalcualicado.
• Laactivacióndeldispositivodedesbloqueomanualpodríacausarmovimientos
incontroladosdelapuertaenpresenciadeaveríasmecánicasobiensilapuerta
no está equilibrada.
• Examinefrecuentementelainstalaciónsipresentadesequilibriososeñalesde
daños mecánicos en ”cables y soportes”. No utilice el automatismo si necesita
intervenciones de reparación.
3) MANIOBRA DE EMERGENCIA
Cada operador está dotado de un mecanismo de desbloqueo con llave. Después
de levantar el tapón que cubre la cerradura (g. 1), hay que introducir la llave de
desbloqueo, asignada en el equipamiento base, y girarla 90° en el sentido de las
agujasdelreloj.
Acontinuación,hayqueempujar manualmentela hojaparaabrirla cancela.
Para restablecer el funcionamiento motorizado, hay que girar la llave en sentido
contrario y montar de nuevo el tapón de cobertura.
4) MANTENIMIENTOY DEMOLICION
El mantenimiento de la instalación debe ser realizado, con regularidad, por
personal cualicado.Losmaterialesqueconstituyenelequipoysuembalaje
deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes.
Las pilas deben depositarse en los contenedores expresamente previstos.
ADVERTENCIAS
Elbuenfuncionamientodeloperadorresultagarantizadoúnicamentesiserespetan
losdatoscontenidosenestemanualdeinstrucciones.Laempresanorespondede
los daños causados por el incumplimiento de las normas de instalación y de las
indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales
del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier
momento, las modicaciones que considere convenientes para mejorar
técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de
poner al día esta publicación.
¡ATENCION! Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustitui-do por
el constructor o por su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, por persona
cualicada, para prevenir cualquier riesgo.
MANUAL PARA DE USO
PORTUGUÊS
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza
que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer.
Leiaatentamenteoopúsculo“Recomendações”eo“Manualdeinstruções”que
o acompanham, pois que esses fornecem indicações importantes respeitantes a
segurança,ainstalação,ousoeamanutenção.Esteprodutoestáemconformidade
comasnormasreconhecidaspelatécnicaepelasdisposiçõesrelativasàsegurança.
Conrmamos que o mesmo está em conformidade com as seguintes directivas
europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE (e modicações sucessivas).
1) GENERALIDADES
Accionador electromecânico projectado para automatizar portões de tipo
residencial.
Omotorredutorirreversível,mantémobloqueionofechoenaaberturasemque
sejanecessáriaafechaduraeléctricaparaasfolhasquetenhamumcomprimen-
to máximo de 1,8m (PHOBOS N), de 3m (PHOBOS N L). a fechadura eléctrica é
indispensável para as folhas com um comprimento compreendido entre 3 m e
5m (PHOBOS N L).
O accionador não equipa com embraiagem mecânica. Deve ser comandado por
um quadro de comandos electrónico equipado com regulação do binário. O
funcionamento no nal de curso é controlado pelo quadro de comandos.
2) SEGURANÇA
A automatização, se instalada e utilizada correctamente, satisfaz o grau de segu-
rança exigido. Todavia é oportuno respeitar algumas regras de comportamento
para evitar problemas acidentais.
• Antesdeusaraautomatização,leiaatentamenteasinstruçõesdeusoecon-
serve as para consultá-las no futuro.
• Mantenhacrianças,pessoasecoisasforadoraiodeacçãodaautomatização,
especialmente durante o funcionamento.
• Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomandoaoalcancede
crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização.
• Nãoimpeçavoluntariamenteomovimentodafolha.
• Nãomodiqueoscomponentesdaautomatização.
• Nocasodemaufuncionamento,interrompaaalimentação,activeodesbloqueio
de emergência para consentir o acesso e peça a intervenção de um técnico
qualicado (instalador).
•
Para todas as operações de limpeza externa, interrompa a alimentação de rede.
• Mantenhalimpososelementosópticosdasfotocélulaseosdispositivosde
sinalização luminosa. Verique se ramos e arbustos não estorvam os disposi-
tivos de segurança (fotocélulas).
• Para qualquer intervenção directa na automatização, sirva-se de pessoal
qualicado (instalador).
• Façacontrolaranualmenteaautomatizaçãoporpessoalqualicado.
• Aactivaçãododesbloqueiomanualpoderiaprovocarmovimentosincontro-
lados da porta em presença de avarias mecânicas ou se a porta não está em
equilíbrio.
• Controlarfrequentementeseainstalaçãoapresentadesequilíbriosousinais
de danos mecânicos nos cabos e suportes”. Não utilizar a automatização se a
mesma necessitar de intervenções de reparação.
3) MANOBRA DE EMERGÊNCIA
Cada operador está equipado de desbloqueio de chave. Levantada a tampa
cobre-fechadura (g.1), introduzir a chave de desbloqueio, fornecida com o
equipamento base, e girar, no sentido horário, de 90°.
Empurrar manualmente a folha para abrir o portão. Para restabelecer o funcionamento
motorizado, girar a chave ao contrário e colocar a tampa de cobertura.
4) MANUTENÇÃO E DEMOLIÇÃO
Amanutençãodainstalaçãodeveserexecutadaperiodicamenteporpessoal
qualicado. Os materiais que constituem a aparelhagem e a sua embalagem
devem ser eliminados de acordo com a legislação vigente. As pilhas não devem
ser abandonadas no ambiente.
AVISOS
O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem respei-
tados os dados contidos neste manual. A Empresa não responde por danos
provocados pela inobservância das normas de instalação e das indicações
contidas neste manual.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compro-
misso. Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a
Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modi-
cações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas,
de construção e comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar
esta publicação.
ATENÇÃO!Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,essedevesersubstituído
pelofabricanteoupeloseuserviçodeassistênciatécnicaoudetodasasformaspor
uma pessoa com qualicação semelhante, de modo a prevenir todos os riscos.