Bimar VM45 User manual

1/48
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PARETE
WALL FAN
WANDLÜFTER
VENTILATEUR MURAL
VENTILADOR PARED
type VM45 (mod.
M004-L16D3F
)

2/48
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il
libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se
nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II isolamento elettrico, per cui la spina del
cordone è priva del polo per la messa a terra.
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio
potrebbero subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per maggiori
dettagli si consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it, per consultare il
manuale aggiornato on-line.
AVVERTENZE GENERALI
•Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la
ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il
costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali
danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da
riparazioni effettuate da personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi
per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che
possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
persone non esperte:
-in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
-in aziende agricole o similari;
-da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di
protezione della ventola.
•Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a
40°C.

3/48
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non
devono essere effettuate da bambini
a meno che non abbiano più
di 8 anni
e siano sorvegliati.
•L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i
rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
•Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.

4/48
•Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso
contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
•Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando
a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da
una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
•Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di
alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione (1).
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme
vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.

5/48
Tutti gli elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla propria materia prima (vedi il
simbolo impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del proprio Comune. Il sacchetto
contenente il set viti di fissaggio oppure il telecomando, che per le misure ridotte è privo di
marcatura, per il suo smaltimento seguire le disposizioni del proprio Comune.
Attenzione
: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono essere rimossi
prima dell’uso dell’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea
alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o
prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella
massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con
facilità la spina in caso di emergenza.
•Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per evitare schizzi
d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;
verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
•Non installare il ventilatore in ambienti dove vi sia il riflusso di gas provenienti dalla canna di
scarico dei gas o da altri apparecchi a combustione di carburanti.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato
possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.

6/48
1)
Griglia anteriore/schermo di
protezione
2) Ghiera fissaggio ventola
3) Ventola
4) Ghiera fissaggio griglia
5) Griglia posteriore
6) Albero motore
7) Corpo
8) Tasto accensione e velocità
9) Base
10)
Vite regolazione inclinazione
alto/basso
11) Vite fissaggio griglie
12) Piastrina fissaggio
13) Tasto spegnimento “off”
14) Tasto oscillazione dx/sx
15)
Tasto funzioni: normal, natural,
sleep
16) Tasto Timer
ASSEMBLAGGIO
Attenzione
: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente
assemblato, cioè completo di griglie di protezione (anteriore e posteriore). Nel caso di
dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato.
Attenzione
: scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare
l’apparecchio. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure.
Ventilatore
•Svitare le ghiere: fissaggio ventola (2) e griglia posteriore (4) sull’albero motore se
precedentemente fissate
•Inserire la griglia posteriore (5) sul carter motore, e bloccarla con l’apposita ghiera (4).
•Inserire la ventola (3) sull’albero motore (6) e bloccare con l’apposita ghiera (2) avvitandola
in senso antiorario e in modo serrato.

7/48
•Accoppiare la griglia anteriore (1) a quella posteriore (5), assicurando il fissaggio con vite
c/dado (11). Al termine dell’operato, verificare che le griglie di protezione siano saldamente
accoppiate e fissate al motore.
Installazione murale
•Il ventilatore deve essere impiegato solo se fissato a parete, la cui superficie deve essere
piana, priva di asperità, ben stabile (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi).
•Per il montaggio dell’apparecchio, procedere nel modo seguente e prendere come
riferimento le figure.
Nell’istallazione murale, la parete cui è fissato l’apparecchio deve essere in muratura e/o in
materiale resistente (non in legno o materiale sintetico); inoltre seguire questi indicazioni per
l’installazione:
-l’apparecchio deve essere installato ad almeno 2m dal suolo
-Appoggiare la piastrina metallica alla parete, praticare alla parete n.3 fori, (prima eseguire i
fori è bene misurare l’interasse delle asole citate), inserirvi i tasselli ad espansione nei fori,
posizionare la piastrina metallica e avvitare le viti come in figura n.1, agganciare il corpo
motore alla piastrina

8/48
•Se installato in una stanza da bagno, oltre che all’altezza scritta al paragrafo precedente;
l’apparecchio deve essere installato in modo che gli interruttori e gli altri dispositivi di
comando non possano essere toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o
nella doccia.
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Attenzione
: il ventilatore può essere utilizzato solo se correttamente assemblato in buono stato.
Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e con il telecomando
che deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa 4m) verso il pannello comandi, e prima
ancora bisogna inserirvi le batterie (aprire lo sportello posteriore e inserire due batterie tipo “AAA”
rispettando la polarità, richiudere lo sportello), non incluse nella confezione.
Non permettere ai bambini di sostituire le batterie.
Raccomandiamo di sostituire contemporaneamente tutte le batterie. Non mischiare batterie già
utilizzate e batterie nuove. Per lunghi periodi di inattività del telecomando togliere le batterie.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Ventilazione:
1) Per accendere il ventilatore, premere il tasto del telecomando “SPEED” o del pannello
comandi. “”
2) Per selezionare la velocità desiderata in modalità normale “ ”, premere
ripetutamente il tasto “ ”: sul pannello comandi o del telecomando “SPEED”, si
illuminerà la spia “” e la spia corrispondente alla velocità selezionata
(=minima, =media, = massima).
Oscillazione orizzontale (destra-sinistra):
si ottiene premendo l’apposito tasto “SWING” del
telecomando o del pannello comandi (14). Per disattivare l’oscillazione, premere nuovamente
il tasto “SWING”.
Inclinazione verticale (alto-basso):
si regola impugnando il corpo motore e dirigendolo nella
direzione desiderata; avvitare l’apposita vite (10) per bloccare il corpo motore nella posizione
desiderata.
Timer:
questa funzione consente di impostare il tempo di funzionamento, al termine del quale
l’apparecchio si arresta automaticamente.
•Per impostare il tempo di funzionamento, premere ripetutamente il tasto “TIMER” del
telecomando: ad ogni pressione del tasto varia il tempo impostato, e sul pannello comandi
si illumina la spia luminosa corrispondente al tempo selezionato (0,5 ora- 1 ora - 2 ore - 4
ore ): il tempo massimo è di 7ore e 30’.

9/48
Per disattivare il timer, premere il tasto sino a che si spengono tutti i tempi.
-
Modalità
:le tre modalità si selezionano premendo il tasto “MODE” del telecomando (15):
1.
“
”
:
ventilazione costante
2.
Sleep:
(simbolo ), questa modalità riduce la ventilazione da una velocità a quella
successiva inferiore, in dettaglio:
-
Velocità massima impostata, si illumina il simbolo ( ):
il ventilatore funzionerà per un ciclo di
30 minuti alla velocità massima/media/minima; poi funzionerà per un ciclo 30 minuti alla
velocità media/minima e stop e si illuminerà la spia ( ); poi funzionerà alla velocità minima e
stop, spia corrispondente ( ), sino a quando l’apparecchio non verrà spento manualmente
-
Velocità media impostata, si illumina il simbolo ( ):
il ventilatore funzionerà per un ciclo 30
minuti alla velocità media/minima e stop; poi funzionerà alla velocità minima e stop, spia
corrispondente ( ), sino a quando l’apparecchio non verrà spento manualmente
-
Velocità minima impostata, si illumina il simbolo ( ):
il ventilatore funzionerà alla velocità
minima e stop, sino a quando l’apparecchio non verrà spento manualmente
3. Natural: ventilazione intermittente (simbolo “ ”), cioè come gli schemi qui raffigurati.
Velocità massima selezionata
Velocità media selezionata
Velocità minima selezionata
•Per spegnere il ventilatore, premere il tasto presente sul telecomando “” eo sul
pannello comandi “OFF”, poi disinserire la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.

10/48
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione
: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti
abrasivi o corrosivi.
•Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche
siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e
umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini (ad esempio l’elica).
BATTERIE
- Rimuovere le batterie dal telecomando prima dello smaltimento. Non gettare le
batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o
negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per rimuovere le batterie, seguire le indicazioni delle
istruzioni d’uso.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE
.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile
barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

11/48
Please read these instructions carefully before using the appliance, and
instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for
future use.
If when reading these instructions manual certain parts should be difficult
to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated
on the last page before using the product.
This symbol indicates that the appliance is a class II appliance. This means
the plug on the power cord is not earthed.
This symbol highlights instructions and precautions for safe use. Warnings
and appliance installation, use, cleaning and maintenance procedures may
be updated slightly from those described in this manual; for further details,
please consult the updated on-line manual at www.bimaritaly.it.
GENERAL NOTICES
•This device is intended for home use only, to ventilate internal
rooms, and in the manner described in this manual: do not use it
for any other purpose. Any other use is to be considered
inappropriate and therefore dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for eventual damage caused by
inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs
made to the product by unauthorised personnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-staff kitchen in shops, offices and other working environments;
-farm houses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bed and breakfast type environments
•Do not touch the appliance with wet hands or feet.
•Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting
the blades.

12/48
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•The appliance must be kept out of children’s reach.
•This appliance can be used by children aged 8 and older and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they are properly supervised
or if they have received instructions regarding the safe use of the
appliance and have understood the related dangers. Children
should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
should not be performed by children
unless they are older than 8
years of age
and are supervised.
•Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the guard.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire,
electric shocks and physical injury.
•Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems
damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.
•Always unplug the appliance before you assemble, disassemble
or make adjustments to the appliance.

13/48
•Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
•Do not move the appliance when it is operating.
•Unplug the appliance when not in use.
•Do not use the device at room temperatures above 40 °C.
•Do not move the appliance when it is in function.
•Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).
•Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.
•If the electric cord is damaged, it has to be replaced by the
supplier or an authorized service center or a professionally
qualified, to avoid any risks.
•Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a
system that can switch on the appliance automatically, to avoid
risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
•In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan
heater off and ask for professionally qualified help: repairs made
by unqualified persons can be dangerous and render void the
warranty.
INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are
unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic
bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are
potential sources of danger.
All packaging elements must be disposed of according to their raw material (see the symbol
stamped on each one) and according to the provisions of their municipality. The bag
containing the set of the fixing screws or remote control, which is unmarked due to its small
size, therefore you have to follow the procedures for the disposal of their municipality.

14/48
Attention
: any stickers or advertising material applied to the grid removed before using the
appliance. The manufacturer declines all responsibility in case this is not safe working
practices will be respected.
•Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate
correspond to those of the electricity supply network. In the event of incompatibility
between the electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet replaced with
another more suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that
the section of the wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the product.
In general, the use of adapters or extension cords is not recommended; if their use is
indispensable, they must conform to existing safety standards and their current capacity
(amperes) must not be less that the maximum of the appliance.
•The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of
emergency.
•To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2
meters) to avoid the risk of it falling in.
•Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating appliance.
•Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct
the air intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust, etc.).
•Do not place the wall fan into the room to avoid the back-flow of gases from the open flue
of gas or other fuel-burning appliances (for duct and partition fans).
•Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not
twisted or wrapped around the appliance.
1) Front grille
2) Fan attachment ring nut
3) Fan
4) Grille attachment ring nut
5) Rear grille
6) Motor shaft
7) Body
8) On-speed button
9) Base
10) Screw Adjustable up/down
tilt
11) Screw fix the grids
12) Mounting plate
13) Off button
14) Oscillation button
15) Mode button
16) Timer button

15/48
ASSEMBLY
Attention:
the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is
complete with protection grids (rear and front).
Attention:
always unplug the appliance before you assemble the appliance.
If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional person.
For assembly, refer to below pictures.
Ventilator
1. Fasten the rear grid (5) to the motor casing, positioning the corresponding pins and
holes, and lock using the appropriate ring nut (4).
2. Insert the fan (3) on the motor shaft (6) and lock with the appropriate ring nut (2) turning
it tightly anti-clockwise.
3. Couple the front grid (1) with the rear grid (5) and lock with the plastic ring and ensure
the fastening with the appropriate locking screw (11). Having done this, check that the
protection grid is firmly coupled and fastened to the motor.
Wall installation
•The appliance must only be used if secured to a wall: the wall must be flat, smooth, very
stable (as the appliance could tip over) and resistant.
•To install the appliance, proceed as follows and refer to the figures.
•If the appliance is fitted to a wall, the same must be made of masonry and/ or of resistant
material (not of wood or synthetic material); follow the indications below for installation:
-The wall fan must be installed at least 2 m above the floor
-Place the metal plate to the wall, make 3 holes in the wall, as far apart (before drilling holes
is good to measure the distance between the slots above), insert the screw anchors into the
holes, place the plate metal and tighten the screws, attach the motor housing to the plate

16/48
•If fixed in a bathroom shall state that the heater is
to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the
bath or shower.
•Warning: don’t use wet hand touch the working machine and don’t cover the wind outlet
and inlet.
•Before each use, verify that the heater is in good condition and that the electrical cord is
not damaged: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.
•Make sure that the cable is correctly positioned and that it is not in contact with hot parts
or sharp edges, nor wrapped around the device or twisted.
•The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of
emergency.

17/48
Use
Attention:
the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is
complete with its base.
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if
the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified
electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
The fan's functions can be controlled either with the keypad located on the control panel or
with the remote control. The remote control must be pointed at the control panel; for the first
use take off the tab transparent plastic of the batteri’s side (type AAA).
Do not allow children to replace batteries.
Do not mix new and used batteries or batteries of different types.
Should the remote control not be used for long periods remove the batteries.
Insert the plug in the socket.
Ventilation:
1) To turn the fan on, press the key on the remote control “SPEED” or the control panel
“”.
2) To select the desired speed in normal mode “ ”, repeatedly press the “ ” or
“SPEED” key: on the control panel shows the selected speed ( = min; = med; =
max).
Horizontal oscillation (right-left):
this is controlled by the “SWING” key on the remote control
or the pushbutton panel (14). To eliminate this motion, press the “SWING” key again.
Vertical inclination (high-low):
it is regulated by gripping the motor body and orienting it in
the direction desired; throught the screw (10) to lock the body in the desired position.
Timer:
this function allows setting the operating time and the fan will automatically stop at
the end.
•To set the operating time, repeatedly press the “TIMER” key on the remote control: every
time the key is pressed, the time set is changed and the indicator light on the control panel
lights corresponding to the time selected (0.5 hour, 1 hour, 2 hours, 4 hours, ecc….): the
maximum time is 7,5 hours. To deactivate the timer, press the button until the timer turns off.
-
Mode
: the three modes are selected by pressing the “MODE” (15): button:
1. “ ”: constant ventilation
2. Sleep: (symbol ), this mode reduces ventilation speed from one speed to the lower speed
every half hour, in details:
-
Maximum speed set, lamp “ ”,
cycles 30 minutes: the fan will run at intermittent
max/medium/minimum speed; then after 30 minutes the cycles are: the fan will run at intermittent
medium/minimum speed and turned off, and the signal lamp on ( ) , then the cycles are: speed
minimum and off, and the signal lamp on ( ), and then will switch to low speed until the unit is
turned off

18/48
-Average speed set, lamp
( )
:
cycles 30 minutes, the fan will run at intermittent
medium/minimum speed and turned off; then after 30 minutes the cycles are: speed minimum and
off, and the signal lamp on (),and then will switch to low speed until the unit is turned off
-
Minimum speed set,
(),: the fan will always run at intermittent minimum speed until the unit
is turned off
3. Natural: intermittent ventilation (symbol “ "), as shown in the diagrams shown here.
Maximum speed selected
Medium speed selected
Minimum speed selected
To turn the fan off, press the “OFF” key on the remote control or control panel “ ", then
remove the plug from the socket.
When not in use for long periods, the plug must always be removed from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention
: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
•Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard (12).
•Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
•Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not
put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket. Carefully dry the
appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for
professionally qualified help.
•It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
•If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity; we
recommend storing it in its original packaging.
•Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative
by cutting the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the
socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with them (such
as the blade).

19/48
BATTERIES - Remove the batteries from the remote control before its disposal. Do not dispose the
batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in
the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the
environment and to human health.
To remove batteries, refer to Instructions for use.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be
taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer
providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy
and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

20/48
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu
lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren
Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten
Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich
sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter
der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Dieses Symbol zeigt die elektrische Isolationsklasse II an. Deshalb ist der Stecker
des Kabels ohne Erdungspol.
Dieses Symbol hebt Anweisungen und Warnhinweise für den sicheren Gebrauch
hervor. Warnhinweise, Installation, Gebrauch, Reinigung und Wartung können
geringfügig von diesem Handbuch abweichen; für weitere Details gehen Sie bitte
auf die Webseite www.bimaritaly.it und konsultieren Sie das aktualisierte Online-
Handbuch.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum
Ventilieren der Räume bestimmt und darf nur in der in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Weise gebraucht werden:
Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck. Jede andere
Anwendung wird als unsachgemäß und deshalb gefährlich
betrachtet. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, welche
durch unsachgemäße Behandlung entstanden sind und/oder für
Reparaturen, die nicht von Fachpersonal gemacht sind.
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen
verwendet werden, wie:
-
Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp
Umgebungen
-Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Greenwood Air Management
Greenwood Air Management FUSION HRV1 Installation instructions and user manual

HP
HP Compaq Presario,Presario 4400 Replacement instructions

Nordic Home Culture
Nordic Home Culture FT-513 user manual

ResMed
ResMed Stellar 150 Care and use

VENCO
VENCO VD-EX INSTALLATION-OPERATION-MAINTENANCE USER MANUAL

kincrome
kincrome KP1011 manual