manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. bosal
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. bosal 044281 User manual

bosal 044281 User manual

1(12)
10,43 kN100 kg
2000 kg
2270 kg
e4 00-3487
HONDACR-V EC 94/20
2007 (c) BOSAL Plant 34
Date: 23-11-2010
Rev. nr. 01
Montagehandleiding
Montageanleitung
Fitting instruction
Instructiondemontage
Instruccionesdemontaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Instrukcja montażu
NL
D
N
GB
F
E
DK
FIN
S
I
Partnr.:044281
Type number: 044281
CZ
PL Ball code: 38 380-4136
125 Nm
!
49
125 Nm
!
79
125 Nm
!
79
125 Nm
!
79
125 Nm
!
79
125 Nm
!
49
M12x35
M12x70
M12x70
M10x1,25x40
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Dostarczone części wymienn
Általunk biztosított alkatrészek
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat
bolt
Quality
size
Quantity Spanner
8.8
8.8
10.9
8.8
4
2
1
8
19
19
19
17
8x A10
5x M12
8x A10
7x A12
DETAIL
2(12)
350 to 420 mm
min.
45
min.32
min. 65 mm
max.
45
min.140
min.
45
max. 100 mm
min. 55 mm
min.75
min.75
max.
30
max.
30
max.
30
max.
30


R max.14.5
Rmax.40
bij toelaatbaar totaal gewicht van het voertuig
bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
at laden weight of the vehicle
pour poids total en charge autorisé du véhicule
con peso total autorizado del vehiculo
ved tilladt samlet vægt for køretøjet
NL
D
GB
F
E
DK ved kjøretøyets tillatte totalvekt
vid fordonets tillåtna totalvikt
ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainolla
per un peso complessivo ammesso del veicolo
při celkové přípustné hmotnosti vozidla
w przypadku największej dozwolonej masy całkowitej
N
FIN
CZ
S
I
PL
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen.
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.
Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20.
Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EU.
Frirommet etter tillegg VII, figur 30 i direktiv 94/20/EEC skal overholdes.
Spelrummet enligt bilaga VII, figur 30 i riktlinje 94/20/EG skall garanteras.
Vapaa tila on taattava direktiivin 94/20/EY liitteen VII, kuvan 30 mukaisesti.
Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE.
Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/ES musí být zaručen.
Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94/20/WE zawartej w załączniku nr VII.
PL
CZ
I
FIN
S
N
DK
E
F
GB
D
NL
3(12)
45°
45°
30°
30°
30°
30°
ß
ß
45°
Voor hetgebruikvan deze trekhaak zijn de specificatiesvandevoertuigfabrikant
metbetrekkingtothetmaximaletrekgewichtende kogeldruk bindend. Raadpleeg
Uwdealervoorhetmaximaletrekgewicht wat Uw auto mag trekken, hierbij mogen
despecificatiesvan deze trekhaak nietoverschredenworden.
Overbelasting(overschrijdingvan de specificaties)vandeze trekhaak kan leidentot
ernstigeschadeaan het voertuig en/of een breukvandetrekhaak.
Inhetuiterstegeval kan een dergelijk overbelasting leiden tot hetlosrakenvande
rijdendeaanhanger,caravanof fietsendrager.Ditkan vervolgens opzijnbeurt
mogelijkeenzwaarofdodelijkletsel toebrengen aan personen in de directe
omgevingvandeaanhanger,caravanoffietsendrager
.
Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals
veroorzaaktdoorde schuld ofdoorwelk onoordeelkundig gebruik (o.a.
overbelasting)ookvan de gebruiker ofeenpersoon voor wie hijaansprakelijkis
(sect. 185, art. 2 N.B.W.).
Formule t.b.v. bepaling van de D-waarde:
max. aanhangwagengewicht (kg) x max. voertuiggewicht (kg) 9,81
max.aanhangwagengewicht(kg)+max.voertuiggewicht(kg) 1000
Dedoor de voertuigfabrikantstandaard toegestane bevestigingspuntenzijn aange-
houden.
Nationalerichtlijnen betreffende demontagegoedkeuringmoeten in achtworden
genomen.
Dezemontage- en gebruikshandleidingdientaan de voertuigdocumentente worden
toegevoegd.
Alonzeproducten worden gecontroleerd opcompleetheidmiddels een weeg-
controle systeem.
Reclamatiesmetbetrekkingtot ontbrekende delen kunnen alleen geaccepteerd
wordenindiendeze gewichtscontrole sticker kan worden getoond.
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken
(volgensgegevenaanhaalmomenten).
4(12)
x= D (kN)
ImFalleder Benutzung einerAnhängevorrichtungsind die Vorschriften des
Herstellersbezüglichder erlaubten maximalen Zuglast und der maximalen
senkrechtenKugelbelastung unbedingt einzuhalten. FragenSieIhren
Fahrzeughersteller/lokalenHändler,wiegroßdiemaximale Zuglast IhresAutosist.
Esistverboten, die Vorschriften bezüglich derAnhängevorrichtung zuübertreten.
DieÜberlastung derAnhängevorrichtung(bzw.dasMissachten der Vorschriften)
kannzu schweren SchädigungendesFahrzeugs und/oder derAnhängevorrichtung
führen.
EinesolcheÜberlastungkannimExtremfall das Losreißen der gezogenen
Einrichtung,alsodesAnhängers,desWohnwagens oder der Fahrradhalterung zur
Folgehaben.Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichenVerletzungender
sichimziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sichaufdemGelände
aufhaltendenUnschuldigen führen.
Bosalkannnichtfürsolcheeventuellen Fehler des Produktszur Verantwortung
gezogenwerden,die durch falschen oder nichtbestimmungsgemäßenGebrauch
(unteranderem Überlastung) verursachtwurden, entweder durchdenNutzer oder
eine Person, für die der Nutzer verantwortlich ist (Artikel 185,Absatz 2 N.B.W.).
Formel für D-Wert Ermittlung:
Max.Anhängelast (kg) x Zul. Kfz.-Gesamtgewicht (kg) 9,81
Max.Anhängelast (kg) + Zul. Kfz.-Gesamtgewicht (kg) 1000
Dievom Fahrzeugherstellerserienmäßiggenehmigten Befestigungspunktesind
eingehalten.
NationaleRichtlinien über dieAnbauabnahmen sind zubeachten.
DieseMontage- und Betriebsanleitungist den Kfz.-Papierenbeizufügen.
BeiderAuslieferungwirdjedes unserer Produkte miteinemGewichtskontrollsystem
überprüft.
ImFalle fehlenderTeilekönnen wir derBitte nach Nachlieferungnurentsprechen,
wennauch der
Aufkleber, derdieGewichtskontrollebestätigt,miteingesandtwird.
Nachca. 1000kmdie Bolzenverbindungen,wieangegeben, nachziehen.
= D (kN)
x
NL D
5(12)
Always refer to the instructions of the vehicle manufacturer relating to the
maximumPermissibletowingweightandthemaximum vertical ball loading when
using the towbar.Ask your vehicle manufacturer / local dealer about maximum
towing weights that apply to your vehicle and do not exceed values permitted for
thetowbar.
Overloadingofthe towbar (i.e.non-observanceof instructions) may leadtosevere
damagetoeitherthevehicle and/or the towbar itself.
Inextremecasesoverloading the towbar could result in the prematuredecoupling
of the equipment being towed, whether that be a trailer, box, caravan or bicycle
carrier.As a result this could also cause severe or fatal injuries to persons either
within the towing vehicle and/or innocent bystanders in the area at that time.
Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by
improperuseoruse other than the intended use (including overloading) by the
user or any person for whom the user is responsible (Article 185(2) of N.B.W.).
Formula for D-Value:
Max. trailerweight (kg) x Max. permissible weight towing vehicle (kg) 9,81
Max. trailerweight (kg) + Max. permissible weight towing vehicle (kg) 1000
Thefixingpointsspecifiedasstandardmust be observed.
Nationalguidelinesconcerning official approval ofaccessoriesmust be observed.
Theseinstallationandoperatinginstructionsmustbeenclosedwiththevehicle
papers.
All our products are controlled upon dispatch with a weight control system.
In the case of missing parts we can only accept a request of replacement with
the weight control sticker.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
GB
x= D (kN)
Pour l’utilisation de l’attelage les instructions du constructeur du véhicule concernant
le poids tracté maximum et la charge verticale maximale de la boule de l’attelage
doiventêtre observées obligatoirement.Demanderau vendeur /distributeurlocal du
véhicule quel est le poids maximal tractable par votre véhicule et il est également
interditd’excéderlesvaleursadmissiblesparl’attelage.
Lasurcharge de l’attelage (c’est-à-direl’inobservationdes règles) peut endommager
sérieusementlevéhiculeet/ou l’attelage.
Laconséquenced‘une telle surcharge pourrait être la libération inattenduede
l’équipement tracté, donc de la remorque ou du support de bicyclette. Une telle
libérationinattenduepeutcauserdesblessures graves ou des blessures mortelles
aux personnes se trouvant dans le véhicule tracteur et/ou aux passants innocents se
trouvantsurleslieux.
Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage
incorrectouparun usage différent de celui prévu (par exemple lasurcharge),quece
soit par l’utilisateur lui-même ou par tout autre personne dont l’utilisateur est
responsable (Point 2 de l’Article 185 de N.B.W.).
Formule pour le calcul de la valeur D:
Poids max. de remorque (kg) x Max. poids permissible du véhicule tracteur (kg) 9,81
Poids max. de remorque (kg) + Max. poids permissible du véhicule tracteur (kg) 1000
Lespointsdefixations définis comme homologués doivent être observés.
Lesrecommandationsnationales concernant l’approbation officielle des accessoires
doiventêtreprises en considération.
Ces instructions de montage et d’opération doivent être jointes aux documents du
véhicule.
Lors de la livraison, nous contrôlons tous nos produits par pesage de l’attelage.
Danslecasdepiècemanquante,nousnepouvonsaccepter une demande de sup-
plément qu’ avec l’étiquette certifiant le contrôle du poids.
Après 1000 km de traction, resserrer toute la boulonnerie aux couples prescrits.
x= D (kN)
F

Other bosal Automobile Accessories manuals

bosal 018631 Install guide

bosal

bosal 018631 Install guide

bosal Oris  048983 Install guide

bosal

bosal Oris 048983 Install guide

bosal 034601 User manual

bosal

bosal 034601 User manual

bosal 021811 User manual

bosal

bosal 021811 User manual

bosal 020552 User manual

bosal

bosal 020552 User manual

bosal 603-727 User manual

bosal

bosal 603-727 User manual

bosal 045201 User manual

bosal

bosal 045201 User manual

bosal 031723 User manual

bosal

bosal 031723 User manual

bosal 032034 Install guide

bosal

bosal 032034 Install guide

bosal 036571 Install guide

bosal

bosal 036571 Install guide

bosal 045272 Install guide

bosal

bosal 045272 Install guide

bosal 040-118 User manual

bosal

bosal 040-118 User manual

bosal 036334 User manual

bosal

bosal 036334 User manual

bosal 017-738 User manual

bosal

bosal 017-738 User manual

bosal 045-824 Install guide

bosal

bosal 045-824 Install guide

bosal 034101 Install guide

bosal

bosal 034101 Install guide

bosal 028781 User manual

bosal

bosal 028781 User manual

bosal 024121 Install guide

bosal

bosal 024121 Install guide

bosal 031791 Install guide

bosal

bosal 031791 Install guide

bosal 022171 User manual

bosal

bosal 022171 User manual

bosal 043084 User manual

bosal

bosal 043084 User manual

bosal 034191 User manual

bosal

bosal 034191 User manual

bosal 027802 Install guide

bosal

bosal 027802 Install guide

bosal 021391 User manual

bosal

bosal 021391 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.