Brevi Grillo 2.0 711 User manual

Grillo 2.0
cod.712 passeggino e Smart
cod.711 passeggino
cod. 711 cod. 712
Istruzioni d’uso
I
Instructions for use
GB
Gebrauchsanleitung
D
Notice d’emploi
F
Instrucciones de uso
E
Instruções de utilização
P
Navodila za uporabo
SLO
Instrukcja obslugi
PL
Használati útmutató
H
Uputstva za upotrebu
HR
RUS
IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.
Bruksanvisning
S
Gebruiksaanwijzing
NL
GR
Instructiuni de folosire
RO

2
A B C
D E F
DX SX
H I
-

3
L M
PRESS
1a
1b
F
A

4
2b
2a
PRESS 3
D
PRESS
1a
1b
D
4
2
3

5
-
-
-
STOP!
- 6 m
B

6
-
STOP!
12
PRESS
1
2
2

7
+ 6 m
34
5
I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle Adjust the 5 point safety
harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie
straff und eng an den Kindschultern anlegen Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer
les bretelles aux épaules E - Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente
en los hombros P - Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros
SLO -PL - Dopasuj 5
H - Állítsa be az 5 pontos
HR -
RUS -
S - Reglera 5 punkters säkerhetsbältet utefter barnets
storlek så axelremmarna sitter tight NL -
aansluiten GR -
RO - Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri

8
PRESS
PRESS
1
2
MAX
PRESS
1
2
2

9
1
PRESS
PRESS
2
3CC

10
PRESS
PRESS
2
11
Nur für einige Modelle
Sólo para algunos
STOP!
GO!
PRESS
M

11
L
12
1a
1b
PRESS
2
3
PRESS
4a
4b

12
-
H
I
DX SX
STOP!
MAX!
1

13
SX
I
4
5
6
PRESS
PRESS
PRESS
23
DX
I
7
8PRESS
9
10 11 11
PRESS PRESS
12
13

14
Alivola
4
PRESS
3
PRESS
3
Alivola
PRESS
1
2
PRESS
1
Check that
-
wanne, der Sitz und die Anschlüsse des Autokindersitzes korrekt eingesetzt sind
auto estão correctamente presos Przed
Prije upotrebe
correct aangebracht zijn

15
PRESS
PRESS
1
1
2
-

16
ITALIANO
Assicurarsi che l’utilizzatore abbia una buona conoscenza del
-
Rispettare le istruzioni d’uso e l’età di utilizzo
-
seggino o passeggino più seggiolino auto:
Per l’utilizzo del seggiolino auto
per bambini nell’automobile fare riferimento alle istruzioni forni-
-
stodito.
che tutti i dispositivi di bloccaggio siano corret-
tamente installati.
vostro bambino durante le operazioni di apertu-
ra e di chiusura di questo prodotto.
-
no giochi con questo prodotto.
-
ta.
navicella o la seduta o gli attacchi del seggiolino
per correre o per skating.
-Per passeggino con utilizzo dalla nascita: si raccomanda di uti-
lizzare lo schienale in posizione completamente reclinata per i
bambini appena nati
--
lato sul passeggino
-
tolgono i bambini dal passeggino
--
-Qualsiasi peso legato alla maniglia e/o sul retro dello schienale
-
-
utilizzati
-Utilizzo del seggiolino auto per bambini insieme al telaio: que-
o in un letto adeguato
--
Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re-
di sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamente
-
appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare
che le parti del corpo del bambino siano libere dalle parti mobili
-
gino esposto al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddi
-
-
Consultate l’etichetta di composizione tessuto cucita sul prodotto
-
Attenzione.

17
ENGLISH
ATTENTION Respect the instructions for use and the indicated
For the use of the car seat in the car pelase refer to the
engaged before use.
product.
product.
or child car seat attachment devices are correct-
-
ning or skating.
-Pushchair designed to be used from birth shall recommend the
use of the most reclined position for new born babies
-
on the stroller
--
-
-Any load attached to the handle and/or on the back of the back-
-
-
used
-
then it should be placed in a suitable cot or bed
-Do not use accessories or replacement parts other than the
that straps, attachments and safety harnesses are in perfect con-
-
closing the stroller always make sure that the parts of your child’s
Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc-
the stroller to come into contact with salt water: this causes the
Attention. This plastic protection has to be thrown away in a
DEUTSCH
ACHTUNG-
und Autokindersitz:
beziehen Sie sich auf die mit dem Autositz gelieferten Anwei-

18
Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich
oder andere Gegenstände befestigt werden, die den Kinderspor-
oder befestigen Sie kein Zubehör, Ersatzteile oder Teile die nicht
dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die
oder Zusammenklappen des Kindersportwagens ist immer darauf
zu achten, dass kein Körperteil des Kindes mit den beweglichen
-
-
Sollte der Kindersportwagen für längere Zeit unter der Sonne
-
-
sen, wenn die Sonne scheint: es könnte sich dann übermäßige
Zustand der Räder und säubern Sie sie, wenn diese staubig oder
-
-
Achtung.
-
FRANÇAIS
IMPORTANT – Conserver ces instructions
pour consultation ultérieure.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
-
tigt.
dass alle Befestigungsmechanismen ordnung-
sgemäß verrastet und geschlossen sind.
-
-
ktes fernhalten.
-
sem Produkt spielen.
Autokindersitzes korrekt eingesetzt sind.
-
nen oder Skaten geeignet.
- -
--
wagen eingebaut werden
--
twagen gesetzt oder rausgenommen werden
-
werden
-Jegliche Gewichte am Handgriff, an der Rückseite der Rücken-
lehne und/oder an den Seiten des Fahrzeugs können dessen
Stabilität gefährden
-
auf einmal
--
nutzt werden
-
das Kind schlafen soll, legen Sie es in ein Reisebett oder in ein
--
-

19
S’assurer que les utilisateurs de la poussette ont une bonne con-
ATTENTION
les plages d’utilisation préconisées:
ENTRETIEN
-
-
une exposition directe et prolongée au soleil qui peut entraîner le
toutefois, en temps de pluie l’eau peut pénétrer par les coutures,
SECURITE
-
-
ATTENTION:
Il est recommandé d’éloigner les enfants pendant les opérations
l’habillage en cas de temps ensoleillé pour cause de chaleur ex-
sans surveillance.
-
sitifs de verrouillage sont enclenchés avant uti-
lisation.
et du pliage du produit.
jouer avec ce produit.
de retenue.
sont correctement enclenchés avant utilisation.
pour faire du jogging ou des promenades
en rollers.
-
-
sur la poussette
-
-
entraînerait un déséquilibre de la poussette
-
-Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois
--
-
un lit approprié
--
Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants
ESPAÑOL
IMPORTANTE – Conservar estas instruccio-
nes para futuras consultas.
Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del
Respetar las instrucciones de uso y la edad de ut-

20
PRECAUCIONES GENERALES
Se aconseja alejar a los niños durante las operaciones de regu-
Asegurarse que correas, acoplamientos y cinturones de
-
colgar del manillar bolsas o paquetes que puedan balancear la
-
ciones de regulación y de plegado de la silla, asegurarse siempre
-
sol durante mucho tiempo, esperar a que se refresque antes de
Consultar la etiqueta de composición del tejido cosida sobre la
-
Atención.-
PORTUGUÊS
Importante – Guardar estas instruções para
futuras consultas.
-
Assegure-se de que o utilizador conhece bem o funcionamento
Respeitar as instruções de utilização e a idade indi-
apenas Cadeira de Rua ou Cadeira de Rua com Cadeira Auto:
solo silla de paseo o silla de paseo mas silla de auto:
Por el empleo de la silla de auto
-
lancia.
-
spositivos de cierre están engranados antes del
uso.
-
cierre de este producto.
este producto.
cintas de seguridad.
insertados.
para correr o patinar.
-
respaldo en posición completamente reclinada para los niños
recién nacidos
--
da sobre la silla de paseo
-El freno debe ser accionado cuando se coloca y cuando se qui-
ta al niño del carrito
--
-Cualquier peso colocado en el manillar y/o en la parte de atras
-
--
lizados
-Utilización de la silla de auto para niños junto con el chasis: este
-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brevi Stroller manuals

Brevi
Brevi MilleStrade 759 User manual

Brevi
Brevi Avenue 748 User manual

Brevi
Brevi Grillo 2.0 User manual

Brevi
Brevi Scatto 717 User manual

Brevi
Brevi Smart 545 User manual

Brevi
Brevi Mini Large 709 User manual

Brevi
Brevi Ginger Stroller User manual

Brevi
Brevi Molla 787 User manual

Brevi
Brevi B.Flexy Twin User manual

Brevi
Brevi Adon 776 User manual

Brevi
Brevi ON BOARD 701 User manual

Brevi
Brevi Ovo 739 User manual

Brevi
Brevi Ginger III 753 User manual

Brevi
Brevi OVO TWIN User manual

Brevi
Brevi Boomerang 715 User manual

Brevi
Brevi OVO User manual

Brevi
Brevi Start 789 User manual

Brevi
Brevi B-Twin 780 User manual

Brevi
Brevi 739 User manual

Brevi
Brevi InDue User manual