Brevi OVO TWIN User manual

cod. 781
passeggino
PASSEGGINO:
Istruzioni d’uso
I
STROLLER:
Instructions for use
GB
SPORTWAGEN:
Gebrauchsanweisung
D
POUSSETTE:
Notice d’emploi
F
SILLA DE PASEO:
Instrucciones de uso
E
SPACERÓWKA:
Instrukcja użycia
PL
BABAKOCSI:
Használati útmutató
H
KIŠOBRAN KOLICA:
Uputstva za upotrebu
HR
CADEIRA DE PASSEIO:
Instruções de utilização
P
OTROŠKI VOZIČEK:
Navodila za uporabo
SLO
КОЛЯСКА:
Инструкция по применению
RUS
BARNVAGN:
Bruksanvisning
S
WANDELWAGEN:
Gebruiksaanwijzing
NL
KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ:
Οδηγιεσ χρησεωσ
GR
CARUCIOR:
Instructiuni de folosire
RO
IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.

2
A B C D
E F
G H I L
M N S T
1
2
3
1
2
Art. 781-11-A2-D-000-00
PP1
P2
Art. 781-08-A2-0-000-00
COMPONENTI ● COMPONENTS ● BESTANDTEILE ● COMPOSANTS ● COMPONENTES ● COMPO-
NENTES ● SESTAVNI DELI ● CZESCI ● ELEMEI ● DIJELOVI ● КОМПОНЕНТЫ ● DELAR ● ONDERDE-
LEN ● KΟΜΜΆΤΙΑ ● COMPONENTE

3
ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ● ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY ● ARTIKEL SE-
PARAT ERHÄLTLICH ● ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ● ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COM-
PRAR POR SEPARADO ● ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ● ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI
LOČENO ● ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO ● A TERMÉKEK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓK
● ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ● ИЗДЕЛИЯ, ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО ● ARTIKLAR-
NA KAN KÖPAS SEPARAT ● APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN ● ΕΊΔΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ
ΑΓΟΡΆΣΕΤΕ ΞΕΧΩΡΙΣΤΆ ● ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT
O Q
Art. 741 Art. 545 Art. 781-09-A2-0-000-00

4
OK!
1
standard
2
standard
4
standard
3
standard
5
standard
standard + Ostandardstandardstandard standard + O
9876 10
standard + Ostandard + Ostandard + Ostandard + O standard + Q
14131211 15
standard + Ostandard + Qstandard + Qstandard + Q standard + O
19181716 20
standard + Qstandard + Q + Ostandard + O + Ostandard + O standard + Q + Q
24232221 25
CONFIGURAZIONI CONSENTITE ● POSSIBLE CONFIGURATIONS ● ZULÄSSIGE KONFIGURATIONEN ●
CONFIGURATIONS POSSIBLES ● CONFIGURACIONES PERMITIDAS ● CONFIGURAÇÕES PERMITIDAS
● DOVOLJENE KONFIGURACIJE ● DOZWOLONE KONFIGURACJE ● MEGENGEDETT ÖSSZEÁLLÍTÁS
● DOPUŠTENE POSTAVKE ● РАЗРЕШЕННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ● MÖJLIGA KONFIGURATIONER ● TO-
EGESTANE CONFIGURATIES ● ΕΠΙΤΡΕΠΌΜΕΝΟΙ ΤΡΌΠΟΙ ΧΡΉΣΗΣ ● CONFIGURAŢII PERMISE

5
NO!
Seduta SOLO in posizione 1 • Seat ONLY in position 1 • Sitz NUR in Position 1 • Assise UNIQUEMENT en position 1 • Asiento SOLO en posición 1 • Assento SÓ na
posição 1 • Sedež SAMO v položaju 1 • Siedzisko TYLKO w pozycji 1 • Ültetés CSAK az 1. helyzetben • Sjedalo SAMO u položaju 1 • Сиденье ТОЛЬКО в положении
1 • Sits ENDAST i position 1 • Zitje ALLEEN in stand 1 • Κάθισμα ΜΟΝΟ στη θέση 1 • Scaun NUMAI în poziţia 1
ALMENO una seduta in posizione 1 • AT LEAST one seat in position 1 • MINDESTENS ein Sitz in Position 1 • AU MOINS une assise en position 1 • AL MENOS un
asiento en posición 1 • PELO MENOS um assento na posição 1 • VSAJ en sedež v položaju 1 • PRZYNAJMNIEJ jedno siedzisko w pozycji 1 • LEGALÁBB egy ülés az
1. helyzetben • NAJMANJE jedno sjedalo u položaju 1 • ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ одно сиденье в положении 1 • MINST en sits i position 1 • MINSTENS een zitje in stand
1 • ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ένα κάθισμα στη θέση 1 • CEL PUŢIN un scaun în poziţia 1
Entrambe le sedute in posizione 1 • BOTH seats in position 1 • BEIDE Sitze in Position 1 • Les DEUX assises en position 1 • AMBOS asientos en posición 1 • AMBOS os
assentos na posição 1 • OBA sedeža v položaju 1 • OBA siedziska w pozycji 1 • MINDKÉT ülés az 1. helyzetben • OBA sjedala u položaju 1 • ОБА сиденья в положении
1 • BÄGGE sitsar i position 1 • BEIDE zitjes in stand 1 • ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ένα κάθισμα στη θέση 1 • ΚΑΙ ΤΑ ΔΥΟ καθίσματα στη θέση 1 • AMBELE scaune în poziţia 1

6
A
1
2
3
COK
2
OK
A
B
C
1

7
B C
+
OK
PRESS
1
2
D
OK
D
1a
1b
PRESS
M
x12

8
OK OK OK OK
OK OK OK OK
1 2 3 4
5 6 7 8
CONFIGURAZIONE CON SEDUTE PASSEGGINO (da 6 mesi a 15 kg) ● CONFIGURATION WITH
STROLLER SEATS (from six months to 15 kg) ● KONFIGURATION MIT SPORTWAGENAUFSÄTZEN
(ab 6 Monate bis 15 kg) ● CONFIGURATION AVEC ASSISES POUSSETTE (de 6 mois à 15 kg) ● CONFI-
GURACIÓN CON ASIENTOS CARRITO DE PASEO (de 6 meses a 15 kg) ● CONFIGURAÇÃO COM AS-
SENTOS CADEIRA DE RUA (dos 6 meses aos 15 kg) ● KONFIGURACIJA S SEDEŽEMA (od 6 mesecev
do 15 kg) ● KONFIGURACJA Z SIEDZISKAMI WÓZKA SPACEROWEGO (od 6 miesięcy do 15 kg) ● ÖS-
SZESZERELÉS BABAKOCSI ÜLÉSSEL (6 hónapostól 15 kg-ig) ● POSTAVKE S SJEDALIMA KOLICA
(od 6 mjeseci do 15 kg) ● КОНФИГУРАЦИЯ С ПРОГУЛОЧНЫМИ СИДЕНЬЯМИ (от 6 месяцев, вес до
15 кг) ● KONFIGURATION SOM SITTVAGN (från sex månader till 15 kg) ● CONFIGURATIE MET WAN-
DELWAGENZITJES (vanaf 6 maanden tot 15 kg) ● ΤΡΌΠΟΣ ΧΡΉΣΗΣ ΜΕ ΚΑΘΊΣΜΑΤΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΎ
(από 6 μήνες μέχρι 15 kg) ● CONFIGURAŢIE CU SCĂUNELE CĂRUCIOR (de la 6 luni până la 15 kg)
EF
E
F
MAX
STOP!

9
G
1
2
H
1
2
H
I
2
1

10
N
S
L
1
2

11
CONFIGURAZIONE CON NAVICELLA, Art.741 (da 0 a 9 kg) ● CONFIGURATION WITH CARRYCOT,
Art.741 (from 0 to 9 kg) ● KONFIGURATION MIT BABYWANNE, Art.741 (von 0 bis 9 kg) ● CONFIGURA-
TION LANDAU AVEC NACELLE, Art.741 (de 0 à 9 kg) ● CONFIGURACIÓN CON MOISÉS, Art.741 (de o
a 9 kg) ● CONFIGURAÇÃO COM ALCOFA, Art.741 (dos 0 aos 9 kg) ● KONFIGURACIJA Z LUPINICO,
Art. 741 (od 0 do 9 kg) ● KONFIGURACJA Z GONDOLĄ, Art.741 (od 0 do 9 kg) ● ÖSSZESZERELÉS A
GYEREKKOSÁRRAL, 741 cikk (0 - 9 kg közt) ● POSTAVKE S KOŠAROM ZA PRVE MJESECE, Art.741
(od 0 do 9 kg) ● КОНФИГУРАЦИЯ С ЛЮЛЬКОЙ, Арт. 741 (от 0 до 9 кг) ● KONFIGURATION SOM LIG-
GVAGN, Art.741 ● CONFIGURATIE MET REISWIEG, Art.741 (van 0 tot 9 kg) ● ΤΡΌΠΟΣ ΧΡΉΣΗΣ ΜΕ
ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΈ, Είδος 741 (από 0 έως 9 kg) ● CONFIGURAŢIE CU COŞULEŢ, Art.741 (de la 0 la 9 kg)
9 10 11 12 13
14 19 20 21 22
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
NO
O
O2
O1
O5
O4
O3

12
O4 O4
O5
1
2
2
1
O5
12
O1
O2
O3
1
2
2
O3

13
P1
P2
P1 P2 1
P
O
MAX
STOP!
PRESS
2
3
4
5
6
OK
P2
P1
P1
P2
NO

14
CONFIGURAZIONE CON SEGGIOLINO AUTO SMART, Art.545 (da 0 a 13 kg) ● CONFIGURATION WITH
SMART CHILD SAFETY SEAT, Art.545 (from 0 to 13 kg) ● KONFIGURATION MIT AUTO-SITZ SMART,
Art.545 (von 0 bis 13 kg) ● CONFIGURATION AVEC SIÈGE AUTO SMART, Art.545 (de 0 à 13 kg) ● CON-
FIGURACIÓN CON SILLITA AUTO SMART, Art.545 (de o a 13 kg) ● CONFIGURAÇÃO COM CADEIRA
AUTO SMART, Art.545 (dos 0 aos 13 kg) ● KONFIGURACIJA Z AVTOMOBILSKIM SEDEŽEM SMART,
Art. 545 (od 0 do 13 kg) ● KONFIGURACJA Z FOTELIKIEM SAMOCHODOWYM SMART, Art.545 (od 0
do 13 kg) ● A SMART 545. CIKK AUTÓS GYEREKÜLÉS ÖSSZESZERELÉSE (0 - 13 kg közt) ● POSTA-
VKE S AUTOSJEDALICOM SMART, Art.545 (od 0 do 13 kg) ● КОНФИГУРАЦИЯ С ПРОГУЛОЧНОЙ
КОЛЯСКОЙ, Арт.545 (от 0 до 13 кг) ● KONFIGURATION MEN BILBARNSTOLEN SMART, Art. 545
( från 0 till 13kg) ● CONFIGURATIE MET AUTOZITJE SMART, Art.545 (van 0 tot 13 kg) ● ΤΡΌΠΟΣ
ΧΡΉΣΗΣ ΜΕ ΠΑΙΔΙΚΌ ΚΆΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ SMART Είδος 545 (από 0 έως 13 kg) ● CONFIGURA-
RE CU FOTOLIU AUTO SMART, Art. 545 (de la 0 la 13 kg)
OK OK OK OK
15 16 17 18
23 24 25
OK OK OK

15
NO NO NO NO
NO
Q
MAX
STOP!

16
UTILIZZO ● USE ● VERWENDEN ● UTILISATION ● UTILIZACION ● UTILIZAÇÃO ● UPORABA ●
UZYTKOWANIE ● A HASZNÁLAT MÓDJA ● UPOTREBA ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ● ANVÄNDNING ●
GEBRUIK ● ΧΡΗΣΗ ● MODUL DE UTILIZARE
1
PRESS
Congurazione 7
Conguration 7
Konguration 7
Conguration 7
Conguración 7
Conguração 7
Konguracija 7
Konguracja 7
Kongurációs 7
Postavke 7
Конфигурация 7
Konguration 7
Conguratie 7
Διαμόρφωση 7
Congurare 7
→ pag.4; pag.8
4
23

17
1
2
3
B
A1
4
OK
2
34
OK
2

18
PRESS
1
2
2
I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle ● GB - Adjust the 5 point safety harness
according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders ●D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den
Kindschultern anlegen ●F - Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules ●E - Ajuste
el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en los hombros ●P - Regular o cinto de segurança de
5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando corretamente nos ombros ●SLO - 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo
le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih ●PL - Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka, tak aby poprawnie były ułożone na
ramiączkach dziecka ●H - Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően, biztosítva a megfelelő tartást a vállakon ●HR - U 5 točaka
sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu na djetetova ramena ●RUS - Отрегулировать 5-ти точечный ремень
безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам ●S - Reglera 5 punkters säkerhetsbältet utefter barnets
storlek så axelremmarna sitter tight ●NL - Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten ●GR
-Ρυθμίστε το λουρί ασφάλειας σε 5 σημεία ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, κάνοντας το να ακουμπάει καλά στους ώμους ●RO - Ajustati centura de
siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri.

19
PRESS
PRESS 1a
2a
1
21
2
3
STOP! GO!

20
I - Premere simultaneamente i pulsanti laterali e tenerli pressati per abbassare la capottina della navicella. ATTENZIONE: se si
preme solo un tasto il maniglione rischia di rompersi. ● GB - Press both lateral buttons simultaneously and hold them down to lower the
carrycot’s canopy. ATTENTION: The handle could break if only one button is pressed. ●D - Gleichzeitig die seitlichen Tasten drücken
und gedrückt halten, um das Verdeck der Babywanne abzusenken. ACHTUNG: wird nur eine Taste gedrückt, kann der Schieber ka-
putt gehen. ●F - Appuyer en même temps sur les boutons latéraux et les tenir appuyés pour abaisser la capote de la nacelle. ATTEN-
TION: si l’on appuie sur un seul bouton la poignée risque de se casser. ●E - Presionar los pulsadores laterales contemporáneamente
y tenerlos presionados para bajar la capota del moisés. ATENCIÓN: si presiona solo una pulsador la empuñadura puede romperse.
●P - Premir simultaneamente os botões laterais e mantê-los premidos para baixar a capota da alcofa. ATENÇÃO: se se premir ape-
nas um botão a pega pode-se danificar. ●SLO - Istočasno pritisnite na stranska gumba ter pritiskajte nanju, tako da se streha spusti.
POZOR: če pritisnete na en sam gumb, tvegate poškodbo ročaja. ●PL - Aby obniżyć daszek gondoli należy jednocześnie nacisnąć
znajdujące się z boku przyciski i przytrzymać je wciśnięte. UWAGA: naciskając tylko jeden z przycisków można złamać uchwyt. ●H
-Nyomja meg egyidejűleg az oldalsó gombokat és tartsa őket lenyomva a gyerekkosár felső részének leeresztéséhez. FIGYELEM:
ha csak az egyik gombot nyomja, akkor akár meg is rongálhatja a gyerekkosarat. ●HR - Istovremeno pritisnite bočne tipke i držite ih
pritisnutima kako biste spustili kupolu košare. PAŽNJA: ako se pritisne samo jedna tipka, postoji opasnost da se ručka razbije. ●RUS
-Нажать одновременно боковые кнопки и удерживать их нажатыми для опускания верха люльки. ВНИМАНИЕ: если нажать
только одну кнопку, рукоятка может сломаться. ●S - Tryck samtidigt på de två knapparna på sodorna för att vika ned sufletten. SE
UPP: om ni endast trycker på en knapp kan suffletten gå sönder. ●NL - Druk tegelijkertijd de knoppen aan de zijkant in en houd ze
ingedrukt zodat u de kap van de reiswieg omlaag kunt bewegen. LET OP: het handvat kan breken als u slechts een knop indrukt. ●GR
-Πιέστε ταυτόχρονα τα πλευρικά κουμπιά και κρατήστε τα πιεσμένα για να κατεβάσετε την κουκούλα του πορτ-μπεμπέ. ΠΡΟΣΟΧΗ:
εάν πατήσετε μόνο το ένα κουμπί η χειρολαβή μπορεί να σπάσει. ●RO - Apăsaţi simultan butoanele laterale şi ţineţi-le apăsate pentru
a coborî acoperitoarea căruciorului. ATENŢIE: dacă se apasă numai un buton se riscă să se rupă mânerul.
1a
1b 1b
Other manuals for OVO TWIN
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brevi Stroller manuals

Brevi
Brevi B.FLEXY User manual

Brevi
Brevi Ovo 739 User manual

Brevi
Brevi Mini Large 709 User manual

Brevi
Brevi Verso 713 User manual

Brevi
Brevi OVO TWIN User manual

Brevi
Brevi Avenue 748 User manual

Brevi
Brevi ON BOARD 701 User manual

Brevi
Brevi Wally 700 User manual

Brevi
Brevi Avenue 748 User manual

Brevi
Brevi Grillo 2.0 User manual

Brevi
Brevi Presto 769 User manual

Brevi
Brevi Marathon User manual

Brevi
Brevi OVO User manual

Brevi
Brevi Crystal User manual

Brevi
Brevi OVO User manual

Brevi
Brevi Eolo User manual

Brevi
Brevi Marathon User manual

Brevi
Brevi Marathon twin User manual

Brevi
Brevi Ginger III User manual

Brevi
Brevi B-Twin 780 User manual