Brevi MilleStrade 759 User manual

75B
545
739
759
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
TR
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба

2
A B CD
HF G
NM
E
IL
IT- Se fornito EN- If included DE- Wenn mitgeliefert FR- En option ES- En caso de incluirlo PT- Se incluído SI- Če
je priloženo PL- Jeżeli jest w komplecie HU- Ha tartozik hozzá HR- Dodatna opcija-ukoliko je uključena RU- При
наличии SE- Om denna medföljer NL- Indien bijgeleverd EL- Εάν είναι εφοδιασμένο RO- Daca este inclusa SK- Ak
je súčasťou balenia TR- Mevcutsa BG- Ако е включено AR-
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ES-
COMPONENTES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI PL- CZĘŚCI HU- ALKATRÉSZEK
HR- DIJELOVI RU- КОМПЛЕКТАЦИЯ SE- DELAR NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO-
COMPONENTE SK- DIELY TR- BİLEŞENLER BG- СЪСТАВНИ ЧАСТИ AR-

3
IT- CONFIGURAZIONI POSSIBILI EN- POSSIBLE CONFIGURATIONS DE- MÖGLICHE
KONFIGURATIONEN FR- INSTRUCTIONS D’UTILISATION ES- CONFIGURACIONES POSIBLES
PT- CONFIGURAÇÕES POSSÍVEIS SI-MOŽNE KONFIGURACIJE PL- MOŻLIWE KONFIGURACJE
HU- LEHETSÉGES KONFIGURÁCIÓK HR- MOGUĆE KONFIGURACIJE RU- ВОЗМОЖНЫЕ
КОНФИГУРАЦИИ SE- BATTERIINSTALLATION NL- MOGELIJKE CONFIGURATIES EL-
ΠΙΘΑΝΈΣ ΣΥΝΘΈΣΕΙΣ RO- CONFIGURATII POSIBILE SK- MOŽNÉ KONFIGURÁCIE TR- OLASI
KONFİGÜRASYONLAR BG- ВЪЗМОЖНИ КОНФИГУРАЦИИ AR-
art. 75B
art. 739 art. 545
art. 75B art. 75B

4
IT- ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE EN- ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY DE- AR-
TIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH FR- ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ES- ARTÍCULO QUE SE
PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO PT- ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE SI- ARTIKLE JE
MOGOČE KUPITI LOČENO PL- ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO HU- A TERMÉKEK KÜLÖN IS
MEGVÁSÁROLHATÓK HR- ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO RU- ИЗДЕЛИЯ, ПРИОБРЕТАЕМЫЕ
ОТДЕЛЬНО SE- ARTIKLARNA KAN KÖPAS SEPARAT NL- APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN EL-
ΕΊΔΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΆΣΕΤΕ ΞΕΧΩΡΙΣΤΆ RO- ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT
SK- OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR- AYRI OLARAK SATIN ALINABİLECEK PARÇALAR BG-
ПРОДУКТИТЕ ЗА ЗАКУПУВАТ ПООТДЕЛНО AR-
532P
743
La navicella omologata auto Brevi (art.739) è predisposta per il trasporto in auto, omologata per il gruppo “0” (bambini da 0 a
10 kg) secondo il regolamento europeo ECE 44/04 previo l’utilizzo del Kit Auto omologato per navicella Brevi
(art.532P) venduto separatamente come accessorio.
IT
The Brevi car-approved carrycot (art.739) is designed for use in the car, approved for group “0” (children from 0 to 10 kg) accor-
ding to the European standard ECE 44/04, the approved Brevi Carrycot Car Kit (art.532P) sold separately
as an accessory must be used.
EN
Die Babywanne mit Autozulassung Brevi (art.739) ist für den Transport im Auto vorgesehen und entspricht der Gruppe “0” (Kin-
der von 0 bis 10 kg) gemäß der europäischen Norm ECE 44/04 bei gleichzeitiger Verwendung des Auto-Satzes, der für die
Babywanne Brevi (art.532P) zugelassen und separat als Zubehör erhältlich ist.
DE
La nacelle homologuée auto Brevi (art.739) est adaptée au transport en auto, elle est homologuée pour le groupe “0” (enfants
de 0 à 10 kg) Selon le règlement européen ECE 44/04 avec utilisation préalable du Kit Auto homologué pour
nacelle Brevi (art.532P) vendu séparément comme accessoire.
FR
El cuco homologado auto Brevi (art.739) está preparado para el transporte en coche, homologado para el grupo “0” (niños de
0 a 10 kg) según el reglamento europeo ECE 44/04 previo uso del Kit coche homologado para cuco Brevi
(art.532P) vendido por separado como accesorio.
ES

5
Košara Brevi homologirana za prijevoz u automobilu (art.739) homologirana je za grupu “0” (djeca od 0 do 10 kg) u skladu
s europskim pravilnikom ECE 44/04, uz prethodnu upotrebu homologirane autopreme za košaru Brevi
(art.532P) koja se prodaje zasebno kao dodatna oprema.
HR
Люлька-переноска, сертифицированная для использования в автомобиле, Brevi (арт
.739
), предназначена для перевозки в
автомобиле, сертифицирована для группы “0” (дети от 0 до 10 кг) в соответствии с европейским регламентом ECE 44/04
только после использования Комплекта Авто, сертифицированного для люльки-переноски Bre-
vi (арт.532P), проданного отдельно в качестве дополнительного оборудования.
RU
Vagninsatsen från Brevi som godkänts för bil (art.nr 739) är utformad för biltransport, godkänd för grupp “0” (barn på 0-10 kg)
enligt europeisk standard ECE 44/04 förutsatt användning av den godkända bilutrustningen för vagninsat-
ser från Brevi (art.nr 532P) som säljs separat som tillbehör.
SE
Het goedgekeurde autokinderzitje Brevi (art.739) is geschikt voor het vervoer in de auto en is volgens de Europese regelgeving
EGE 44/04 goedgekeurd voor de categorie “0” (kinderen van 0 tot 10 kg), mits de goedgekeurde Kit Auto voor Brevi
autokinderzitjes (art.532P), als afzonderlijk accessoire verkrijgbaar, wordt gebruikt.
NL
Το εγκεκριμένο πορτ-μπεμπέ για το αυτοκίνητο της Brevi (πρ.739) προορίζεται για τη μεταφορά του παιδιού με το αυτοκίνητο, είναι εγκεκριμένο
για την ομάδα “0” (παιδιά από 0 έως 10 κιλά) σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό ECE 44/04 εφόσον χρησιμοποιείται το
εγκεκριμένο κιτ αυτοκινήτου για το πορτ-μπεμπέ της Brevi (πρ.532P) που πωλείται ως ξεχωριστό εξάρτημα.
EL
A alcofa homologada de Brevi (art.739) está preparada para o transporte de crianças no automóvel: é homologada para o grupo
“0” (crianças de 0 a 10 kg) de acordo com o regulamento europeu ECE 44/04 prévia utilização do Conjunto para
Automóvel homologado para alcofa de Brevi (art.532P), vendido separadamente como acessório.
PT
Landoul omologat pentru autovehicule Brevi (art.739) a fost conceput pentru transportul copiilor cu mașina, omologarea ind
făcută pentru grupul “0” (copii de la 0 la 10 kg.) în conformitate cu prevederile regulamentului european ECE 44/04 prin folo-
sirea Kit-ului Auto omologat pentru landoul Brevi (art.532P) vândut separat, ca accesoriu.
RO
Prenosná vanička Brevi (art.739) je určená na použitie vo vozidle a schválená pre skupinu “0” (deti od 0 do 10 kg) v súlade
s európskou normou ECE 44/04; výrobok sa musí používať spolu so schváleným držiakom vaničky do
auta Brevi (art.532P), ktorý sa predáva osobitne ako príslušenstvo.
SK
Brevi araç-onaylı portbebe (art.739) arabada kullanılmak üzere tasarlanmıştır, Avrupa standardı ECE 44/04’e göre “0” grup (0-10
kilogram arasındaki çocuklar) için onaylanmıştır, ayrı bir aksesuar olarak satılan onaylı Brevi Portbebe Araç
Kiti (art.532P) kullanılmalıdır.
TR
Одобрената от BREVI кошара за новородено (арт. 739) е предназначен за употреба в автомобил за Група 0 (Деца с
тегло от 0 до 10 кг.). Продуктът е в съответствие с Европейския стандарт на ИКЕ R44/04, Одобреният от BREVI
Комплект за транспортиране на кош за новородено (арт. 535Р) се продава отделно като аксесоар.
BG
AR
Lupinica Brevi (art.739), homologirana za namestitev v avtomobil, je namenjena prevažanju skupine “0” (otrok od 0 do 10 kg) v
avtomobilih, v skladu z evropskim pravilnilom ECE 44/04 ob obvezni uporabi avtomobilskega kompleta Brevi
(art.532P), homologiranega za lupinico, ki se prodaja ločeno kot dodatni kos.
SI
Gondola z homologacją do przewożenia w samochodzie Brevi (art.739), zatwierdzona dla grupy “0” (dzieci od 0 do 10 kg)
zgodnie z europejską normą ECE 44/04 z zastosowaniem Zestawu Samochodowego z homologacją do
gondoli Brevi (art.532P) sprzedawanego osobno jako akcesorium.
PL
A Brevi autós gyerekkosarat (739. cikkszám) szállíthatja autóban “0” csoportba tartozó gyermekekkel (0-10 kg közötti gyer-
mekek) az ECE 44/04 európai rendelkezés értelmében, ha a külön kiegészítőként megvásárolható Brevi gye-
rekkosárhoz való autós készletet (532P cikk.) használja.
HU

6
2
13
1
A
C
2
3
IT- MONTAGGIO DEI COMPONENTI EN- ASSEMBLY OF COMPONENTS DE- ZUSAMMENBAU-
EN DER KOMPONENTEN FR- MONTAGE DES COMPOSANTS ES- MONTAJE DE LOS COMPO-
NENTES PT- MONTAGEM DOS COMPONENTES SI- MONTAŽA SESTAVNIH DELOV PL- MONTAŻ
CZĘŚCI HU- AZ ÖSSZETEVŐK ÖSSZESZERELÉSE HR- SASTAVLJANJE KOMPONENTI RU-
МОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ SE- MONTERING AV DELAR NL- DE COMPONENTEN MONTEREN EL-
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ RO- MONTAREA COMPONENTELOR SK- MONTÁŽ DIELOV
TR- PARÇALARIN MONTAJI BG- СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ AR-
2
3
4
5
6
1
B
PRESS
PRESS
B

7
2
3
4
5
6
1
B
PRESS
PRESS
B

8
L
L
1b
2b
STOP! 2a
1a
3
4

9
IT- UTILIZZO EN- USE DE- VERWENDEN FR- UTILISATION ES- UTILIZACION PT- UTILI-
ZAÇÃO SI UPORABA PL- UZYTKOWANIE HU- A HASZNÁLAT MÓDJA HR- UPOTREBA RU-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE- ANVÄNDNING NL- GEBRUIK EL- ΧΡΗΣΗ RO- MODUL DE UTILIZARE
SK- POUŽITIE TR- KULLANIM BG- УПОТРЕБА AR-
L
L
UTILIZZO ●USE ●VERWENDEN ●UTILISATION ●UTILIZACION ●UTILIZAÇÃO ●UPORABA ●
UZYTKOWANIE ●A HASZNÁLAT MÓDJA ●UPOTREBA ●ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ●ANVÄNDNING ●
GEBRUIK ● ΧΡΗΣΗ ● MODUL DE UTILIZARE
PRESS
12

10
STOP!
GO!
PRESS
PRESS
1
PRESS
2
1b
PRESS
PRESS
1a
2
1

11
2
1
I
II II
III IV
2
3
1
1

12
2
3
4
M
2
PRESS
3
1
H
H

13
H
A A
A
BB
C C
D
E
E1
E2 E2
F
G G
L
M
L
H
I I
H
F
D
1
B
2
C
3
H
A A
A
BB
C C
D
E
E1
E2 E2
F
G G
L
M
L
H
I I
H
F
D
1
B
2
C
3
M

14
F
H
I
8
G
OK
4 6
D E1
E2
5
M
9
L
10
7

15
M
2
A A
BB
C C
D
E
E1
E2 E2
F
G G
L
M
L
H
I I
H
F
D
I
H
3
GF
C
8
OK
L
1
45
E2
6
E1 D
7

16
9
B
10
FUNZIONE PASSEGGINO: dalla nascita ai 15 kg ●STROLLER FUNCTION: from birth and up to
15 kg ●FUNKTION BUGGY: von Geburt an bis zu 15 kg ●EN FONCTION POUSSETTE: de la
naissance jusqu’à 15 Kg ●FUNCIÓN COCHECITO: de recién nacido a 15 Kg ●CADEIRA DE RUA:
do nascimento aos 15 kg ●VOZIČEK: od rojstva do 15 kg ●SPACERÓWKA: od urodzenia do 15
kg ●BABAKOCSI: születéstől 15 kg-os súlyig ●OPCIJA KOLICA: od rođenja dijeteta do 15 kg
●ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА: предназначена для детей от рождения до 15 кг ●SITTVAGNS
FUNKTION: från födseln upp till 15 kg ●WANDELWAGENFUNCTIE: vanaf de geboorte tot 15 kg ●
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ: από τη γέννηση μέχρι 15 kg ●CARUCIOR: de la nastere si pana la o
greutate de 15 kg
A
DD
2
1
9
B
10
FUNZIONE PASSEGGINO: dalla nascita ai 15 kg ●STROLLER FUNCTION: from birth and up to
15 kg ●FUNKTION BUGGY: von Geburt an bis zu 15 kg ●EN FONCTION POUSSETTE: de la
naissance jusqu’à 15 Kg ●FUNCIÓN COCHECITO: de recién nacido a 15 Kg ●CADEIRA DE RUA:
do nascimento aos 15 kg ●VOZIČEK: od rojstva do 15 kg ●SPACERÓWKA: od urodzenia do 15
kg ●BABAKOCSI: születéstől 15 kg-os súlyig ●OPCIJA KOLICA: od rođenja dijeteta do 15 kg
●ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА: предназначена для детей от рождения до 15 кг ●SITTVAGNS
FUNKTION: från födseln upp till 15 kg ●WANDELWAGENFUNCTIE: vanaf de geboorte tot 15 kg ●
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ: από τη γέννηση μέχρι 15 kg ●CARUCIOR: de la nastere si pana la o
greutate de 15 kg
A
DD
2
1
E
E

17
1
PRESS
E
E

18
IT- Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN- Adjust the 5 point safety harness
according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders DE- Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng
an den Kindschultern anlegen FR- Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules
ES-Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en los hombros PT- Regular o cinto de
segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros SI- 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otro-
ka tako, da bo le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih PL- Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka, tak aby poprawnie
były ułożone na ramiączkach dziecka HU- Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően, biztosítva a megfelelő tartást a vállakon
HR- U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU- Отрегулировать
5-ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам SE- Reglera 5 punkters
säkerhetsbältet utefter barnets storlek så axelremmarna sitter tight NL- Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op
de schouders aansluiten EL- Ρυθμίστε το λουρί ασφάλειας σε 5 σημεία ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, κάνοντας το να ακουμπάει καλά στους
ώμους RO- Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri. SK- Nastavte
5-bodový bezpečnostný pás podľa veľkosti dieťaťa tak, aby správne priliehal na jeho ramená. TR- 5 noktalı emniyet kemerini omuzlara gelecek
şekilde bebeğinizin ölçüsüne göre ayarlayın BG- Приспособете пет точковия обезопасителен колан според размерите на детето, като коланът
трябва да прилепне към раменете. AR-
1b
1a
2a 2b
PRESS PRESS
IT- FUNZIONE PASSEGGINO: DALLA NASCITAAI 15 KG EN- STROLLER FUNCTION: FROM BIRTHAND
UP TO 15 KG DE- FUNKTION BUGGY: VON GEBURT AN BIS ZU 15 KG FR- EN FONCTION POUSSET-
TE: DE LA NAISSANCE JUSQU’À 15 KG ES- FUNCIÓN COCHECITO: DE RECIÉN NACIDO A 15 KG
PT- CADEIRA DE RUA: DO NASCIMENTO AOS 15 KG SI- VOZIČEK: OD ROJSTVA DO 15 KG PL- SPA-
CERÓWKA: OD URODZENIA DO 15 KG HU- BABAKOCSI: SZÜLETÉSTŐL 15 KG-OS SÚLYIG HR- OPCI-
JA KOLICA: OD ROĐENJA DIJETETA DO 15 KG RU- ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА: ПРЕДНАЗНАЧЕНА
ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 15 КГ SE- SITTVAGNS FUNKTION: FRÅN FÖDSELN UPP TILL 15 KG
NL- WANDELWAGENFUNCTIE: VANAF DE GEBOORTE TOT 15 KG EL- ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ: ΑΠΌ
ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO- CARUCIOR: DE LA NASTERE SI PANALA O GREUTATE DE 15 KG SK-
FUNKCIA KOČÍKA: OD NARODENIA AŽ DO 15 KG TR- BEBEK ARABASI FONKSİYONU: DOĞUMDAN
15 KILOGRAMA KADAR BG- НАСТОЯЩОТО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ДЕЦА
ОТ 0 МЕСЕЦА И ТЕГЛО ДО15 КГ AR-

19
IT- FUNZIONE PASSEGGINO: DAI 6 MESI A 15 KG EN- STROLLER: FROM 6 MONTHS TO 15
KG DE-FUNKTION BUGGY: VON 6 MONATEN BIS ZU 15 KG FR- EN FONCTION POUSSETTE:
À PARTIR DE 6 MOIS ET JUSQU’À 15 KG ES- FUNCIÓN COCHECITO: DE 6 MESES A 15 KG
PT- CADEIRA DE RUA: DOS 6 MESES ATÉ AOS 15 KG SI- VOZIČEK: OD 6 MESECEV DO 15 KG
PL- SPACERÓWKA: OD 6 MIESIĄCA ŻYCIA DO 15 KG HU- BABAKOCSI: 6 HÓNAPOS KORTÓL 15
KG-OS SÚLYIG HR- OPCIJA KOLICA: OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU- ПРОГУЛОЧНАЯ
КОЛЯСКА: ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE- SITTVAGNS FUNKTION: FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL
15 KG NL- WANDELWAGENFUNCTIE: VAN 6 TOT 15 KG EL- ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ: ΑΠΌ
ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO- CARUCIOR: DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK- DETSKÝ
KOČÍK: OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR- BEBEK ARABASI: 6 AYDAN 15 KİLOGRAMA KADAR
BG- КОЛИЧКА: ОТ 6 МЕСЕЦА ДО 15 КГ AR-
PRESS PRESS
1b
1a
2b
2a
OK
2
F1
2

20
I
IT- CONFIGURAZIONE CON NAVICELLA, Art.739 (da 0 a 9 kg) EN- CONFIGURATION WITH CARRYCOT,
Art.739 (from 0 to 9 kg) DE- KONFIGURATION MIT BABYWANNE, Art.739 (von 0 bis 9 kg) FR- CON-
FIGURATION LANDAU AVEC NACELLE, Art.739 (de 0 à 9 kg) ES- CONFIGURACIÓN CON MOISÉS,
Art.739 (de o a 9 kg) PT- CONFIGURAÇÃO COM ALCOFA, Art.739 (dos 0 aos 9 kgs) SI- KONFIGURA-
CIJA Z LUPINICO, Art. 739 (od 0 do 9 kg) PL- KONFIGURACJA Z GONDOLĄ, Art.739 (od 0 do 9 kg)
HU- ÖSSZESZERELÉS A GYEREKKOSÁRRAL, 739 cikk (0 - 9 kg közt) HR- POSTAVKE S KOŠAROM
ZA PRVE MJESECE, Art.739 (od 0 do 9 kg) RU- КОНФИГУРАЦИЯ С ЛЮЛЬКОЙ, Арт. 739 (от 0 до 9 кг)
SE- KONFIGURATION SOM LIGGVAGN, Art.739 NL- CONFIGURATIE MET REISWIEG, Art.739 (van 0
tot 9 kg) EL- ΤΡΌΠΟΣ ΧΡΉΣΗΣ ΜΕ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΈ, Είδος 739 (από 0 έως 9 kg) RO- CONFIGURAŢIE
CU COŞULEŢ, Art.739 (de la 0 la 9 kg) SK- KONFIGURÁCIE S PRENOSNOU VANIČKOU Art. 739 (od 0
do 9 kg) TR- PORTBEBE İLE KURULUM, Art.739 (0-9 kilogram) BG- КОНФИГУРАЦИЯ С КОШАРА ЗА
НОВОРОДЕНО, АРТ. 739 (ОТ 0 ДО 9 КГ.) AR-
G
PRESS
1
OK
E
E
23
Table of contents
Other Brevi Stroller manuals

Brevi
Brevi OVO TWIN User manual

Brevi
Brevi Grillo 710 Series User manual

Brevi
Brevi ON BOARD 701 User manual

Brevi
Brevi Eolo User manual

Brevi
Brevi Adon 776 User manual

Brevi
Brevi Presto 739P User manual

Brevi
Brevi Molla 787 User manual

Brevi
Brevi Avenue 748 User manual

Brevi
Brevi Marathon User manual

Brevi
Brevi OVO TWIN User manual

Brevi
Brevi Smart 545 User manual

Brevi
Brevi Crystal User manual

Brevi
Brevi B-Light User manual

Brevi
Brevi Marathon User manual

Brevi
Brevi OVO User manual

Brevi
Brevi Boomerang 715 User manual

Brevi
Brevi 739 User manual

Brevi
Brevi B.Flexy Twin User manual

Brevi
Brevi Presto User manual

Brevi
Brevi Presto 770 User manual