
7Regolazione e funzionamento dello sblocco in abbinamento a LIVI, GEKO, LIVI 500, LIVI 902 e ANGOLO
- Estrarre la maniglia di sblocco;
- Ruotarla in senso orario fino a portare il blocchetto in battuta sul perno filettato;
- Reinserire la maniglia e chiudere il coperchio;
- Aprire e chiudere il coperchio per verificare il corretto blocco/sblocco dell’automatismo;
Nel caso il motoriduttore non si sblocchi/blocchi, intervenire con un cacciavite sul perno filettato. A lavoro terminato serrare
nuovamente il dado.
Regolazione e funzionamento dello sblocco in abbinamento a LATO
- Estrarre la maniglia di sblocco;
- Ruotarla in senso orario fino a portare il blocchetto in battuta sul perno filettato;
- Verificare che il motoriduttore sia sbloccato;
- Ruotare in senso anti-orario la maniglia fino a portare il blocchetto a inizio corsa;
- Reinserire la maniglia e chiudere il coperchio;
Nel caso il motoriduttore non si sblocchi, intervenire con un cacciavite sul perno filettato. A lavoro terminato serrare
nuovamente il dado.
Eseguire sempre le operazioni precedentemente descritte per sbloccare e bloccare l’automatismo.
ATTENZIONE: Se l’automatismo non si sblocca, controllare che la misura del perno filettato sia corretta e/o verificare che il
cavo d’acciaio sia in tensione.
Unlocking adjustment and operating instructions when used with operators LIVI, GEKO, LIVI 500, LIVI 902 e ANGOLO
- Pull the release handle;
- Turn it clockwise to bring the block at ground stop on the threaded bolt;
- Insert again the handle and replace the lid;
- Open and close the lid to check the proper locking / unlocking of the product;
If the motor does not unlock / block, use a screwdriver on the stud. After this, tighten the nut.
Unlocking adjustment and operating instructions when used with operators LATO
- Pull the release handle;
- Turn it clockwise to bring the stop block on the threaded bolt;
- Check that the motor is released;
- Turn the handle counter-clockwise to bring the block at ground stop on the threaded bolt;
- Replace the handle and replace the lid;
If the motor does not unlock, act on the threaded bolt with a screwdriver. After this, tighten the nut.
Always perform the operations previously described for the automatic lock and unlock.
CAUTION: If the automation does not unlock, check that the measure of the stud has is correct and / or verify that the steel
cable is in tension.
Régulation et fonctionnement du déverrouillage avec les moteurs LIVI, GEKO, LIVI 500, LIVI 902 e ANGOLO
- Extrayez la poignée de déverrouillage;
- Rotez-la dans les sens d’une aiguille d’un montre jusqu’à que le petit bloc arrive à la butée sur le pivot fileté;
- Réinsérez la poignée et fermez le couvercle;
- Ouvrez et fermez le couvercle afin de vérifier que verrouillage et déverrouillage fonctionnent correctement. Si le moto-
réducteur ne se bloque/débloque pas, agissez avec un tournevis sur le goujon.
Régulation et fonctionnement du déverrouillage avec LATO
- Extrayez la poignée de déverrouillage;
- Rotez-la dans les sens d’une aiguille d’un montre jusqu’à que le petit bloc arrive à la butée sur le pivot fileté;
- Vérifiez que le moto-réducteur soit bloqué;
- Rotez dans les sens contraire d’une aiguille d’un montre jusqu’à que le bloc retourne au début de la course;
- Réinsérez la poignée et fermez le couvercle;
dans le cas où le moto-réducteur ne se bloque pas, agissez avec un tournevis sur le goujon. Une fois terminé, serrez l’écrou.
Exécutez toujours les opérations décrites pour bloquer-débloquer l’automatisme.
ATTENTION: Si l’automatisme ne se bloque pas, contrôlez que la dimensions du goujon soit correcte et/ou vérifiez que le
câble d’acier soit en tension.
Regulación y funcionamiento del desbloqueo referente a LIVI, GEKO, LIVI 500, LIVI 902 e ANGOLO
- Extraer la manecilla de desbloqueo;
- Girar en sentido horario para que el bloque haga tope en el tornillo roscado;
- Volver a colocar la manecilla y cerrar la tapa;
- Abrir y cerrar la tapa para comprobar el correcto bloqueo/desbloqueo del motor
En el caso que no bloquee/desbloquee correctamente intervenir con un destornillador en el tornillo roscado. Una vez terminado
volver a cerrar la tapa.
Regulación y funcionamiento del desbloqueo en relación al LATO
- Extraer la manecilla de desbloqueo;
- Girar en sentido horario para que el bloque haga tope en el tornillo roscado;
- Verificar que el motor esté desbloqueado;
- Girar en sentido anti-horario la manecilla hasta llevar el bloque al inicio de la carrera;
- Reinsentar la manecilla y cerrar la tapa
En el caso que no bloquee/desbloquee correctamente intervenir con un destornillador en el tornillo roscado.Una vez terminado
volver a cerrar la tapa.
Realizar siempre la operación descrita para desbloquear y bloquear el automatismo.
ATENCION: Si el automatismo no se desbloquea verificar que la medida del tornillo roscado sea la correcta y verificar que el
cable de acero esté tensado.
Ajuste do desbloqueio e instruções de funcionamento quando for usado com os operadores LIVI, GEKO, LIVI 500, LIVI 902 e
ANGOLO
- Puxe o dispositivo de desbloqueio;
- Gire no sentido horário para levar o bloqueio até ao ponto de paragem sobre o parafuso de rosca;
- Insira novamente o cabo e recoloque a tampa;
- Abra e feche a tampa para verificar o bom bloqueio / desbloqueio do produto;
Se o motor não desbloquear / bloquear, use uma chave de fendas no parafuso. Depois aperte a porca.
Ajuste do desbloqueio e instruções de funcionamento quando usado com os operadores LATO
- Puxe o dispositivo de desbloqueio;
- Gire no sentido horário para levar o bloqueio até ao ponto de paragem sobre o parafuso de rosca;
- Verifique se o motor fica liberto;
- Gire o puxador no sentido anti-horário para levar o bloqueio até ao ponto de paragem no parafuso com rosca;
- Substitua o puxador e a tampa;
Se o motor não desbloquear, agir sobre o parafuso de rosca com uma chave de fendas. De seguida, aperte a porca.
Executar sempre as operações anteriormente descritas para o bloqueio e desbloqueio automático.
ATENÇÃO: Se o automatismo não desbloquear, verifique se a medida do parafuso é correcta e / ou verificar se o cabo de aço
está suficientemente esticado.