manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DITEC
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. DITEC DAS900FM User manual

DITEC DAS900FM User manual

Manuale di installazione segnalazione porta chiusa per automazioni DAS200.
Installation manual for closed door signaling for DAS200 automations.
Manuel d’installation de signalisation de porte fermée automatismes DAS200.
Installations-handbuch Meldung Tür geschlossen für Automatisierun-gen DAS200.
Manual de instalación de señalación puerta cerrada para automatizaciones DAS200.
Manual de instalação sinalização porta fechada para automações DAS200.
Finecorsa su blocco
NO
CC
NC
NO
24V
1W (max)
FC1 :
Limit switch on lock device
1DAS20QE
1DAS20HDQE
1DAS20RGQE
Finecorsa su carrello
segnale porta chiusa
Limit switch on carriage
with closed door signal
FC2 :
FC2FC1
1234567
DAS900FM
www.ditecautomations.com
IP2339 • 2023-03-07
• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
2
IP2339
C
FC2
N.O
C
FC2
N.O
C
FC2
N.O
chiusura / closing / fermeture /
Schließen / cierre / encerramento
chiusura / closing / fermeture /
Schließen / cierre / encerramento
chiusura / closing / fermeture /
Schließen / cierre / encerramento
3
IP2339 ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊSDEUTSCH
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
• Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti.
• L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere
effettuati da personale tecnico qualificato nell’osservanza della Buona
Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
• Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del
prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo.
• Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
• Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presen-
za di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la
sicurezza.
• Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo
non corretto.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno
dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Keep these instructions for future reference.
• Installation, electrical connections and adjustments must be per-
formed by qualified personnel in accordance with Good Working Meth-
ods and in compliance with the current standards.
• This product must only be used for the specific purpose for which it
was designed. Any other use is to be considered improper and there-
fore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any
damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
• Read the instructions carefully before installing the product. Incorrect
installation may cause danger.
• Before installing the product, make sure it is in perfect condition.
• Do not install the product in explosive areas and atmospheres: the
presence of inflammable gas or fumes represents a serious safety
hazard.
• Danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not
be discarded in the environment or left within reach of children,
as they are a potential source of danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Conserver les présentes instructions pour de futures consultations.
• L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent
être effectués par un technicien qualifié selon les règles de la bonne
technique et conformément aux normes en vigueur.
• Ce produit n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été conçu.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable
d’éventuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou
erroné.
• Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le pro-
duit. Une mauvaise installation peut être source de danger.
• Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
• Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmos-
phère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables repré-
sente un grave danger pour la sécurité.
• Danger d’explosion si la batterie est remplacée par un autre type in-
correct.
Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène,
etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à
la portée des enfants car ils représentent des risques de danger.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf.
• Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen
von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der Guten Technik
und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen.
• Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Ver-
wendung eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsach-
gemäß und daher gefährlich zu betrachten. Der Hersteller lehnt jede
Haftung für Schäden infolge eines unsachgemäßen, falschen und un-
vernünftigen Gebrauchs ab.
• Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerk-
sam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sach-
schäden führen.
• Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts
zu überprüfen.
• In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut
werden: Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicher-
heitsgefährdung dar.
• Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müs-
sen sachgemäß entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhän-
de gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könne.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
• Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
• La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben ser rea-
lizadas por personal calificado, aplicando con rigor la buena técnica y
respetando la normativa vigente.
• Este producto debe destinarse solamente al uso para el cual ha sido di-
señado. Cualquier otro uso será considerado indebido y, por ende, peli-
groso. El fabricante no puede ser considerado responsable de posibles
daños derivados de usos indebidos, erróneos o irrazonables del producto.
• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación
del producto. Una instalación incorrecta puede ser causa de peligro.
• Antes de proceder con la instalación, compruebe que el producto se
encuentra en perfectas condiciones.
• No instale el producto en ambientes ni atmósferas explosivas: la presencia de
gases o humos inflamables constituyen un grave peligro para la seguridad.
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza con una de tipo incorrecto.
El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe
tirar al medio ambiente y debe mantenerse fuera del alcance de
los niños porque es una potencial fuente de peligro.
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA
• Conserve estas instruções para consultas futuras.
• A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetua-
das por técnicos calificados, na observância da Boa Técnica e em res-
peito das normas vigentes.
• Este produto deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi expres-
samente concebido. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio
e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável
por eventuais danos causados por usos incorretos, errados e irracionais.
• Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produ-
to. Uma instalação errada pode ser fonte de perigo.
• Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto.
• Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença
de gases ou fumos inflamáveis constituem um grave perigo para a
segurança.
• Perigo de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não de-
vem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao
alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo.
IP2339
ASSA ABLOY Entrance Systems AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
© ASSA ABLOY
Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Sebbene i contenuti di questa
pubblicazione siano stati redatti con la massima cura, ASSA ABLOY Entrance Systems AB non può assumersi alcuna responsabilità per
danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso.
Copie, scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di ASSA ABLOY Entrance Systems AB.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere ri-
ciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo
dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possi-
bile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
All rights related to this material are the exclusive property of ASSA ABLOY Entrance Systems AB.
Although the contents of this publication have
been compiled with the greatest possible care, ASSA ABLOY Entrance Systems AB cannot accept liability for any damage that might arise
from errors or omissions in this publication. We reserve the right to make modifications without prior notice.
No part of this publication may be copied, scanned, adapted or modified without prior permission in writing from ASSA ABLOY Entrance Systems AB.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from household waste. The product
should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or landfill and minimize any potential negative impact on
human health and the environment.
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Bien que les contenus de cette publi-
cation aient été rédigés avec le plus grand soin, ASSA ABLOY Entrance Systems AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages
dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans préavis. Toute
copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l’accord écrit préalable d’ASSA ABLOY Entrance Systems AB.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous
contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Alle Rechte an diesem Material sind ausschließliches Eigentum von ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Obwohl der Inhalt dieser Publikation mit größter Sorg-
falt erstellt wurde, kann ASSA ABLOY Entrance Systems AB keinerlei Haftung für Schäden übernehmen, die durch mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser
Publikation verursacht wurden. Wir behalten uns das Recht vor, bei Bedarf Änderungen ohne jegliche Vorankündigung vorzunehmen.
Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung von ASSA ABLOY Entrance Systems AB nicht erlaubt.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss ge-
mäß der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung der
Verbrennung oder Menge des Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan
redactado con la máxima atención, ASSA ABLOY Entrance Systems AB no puede asumir ninguna responsabilidad por daños causados por eventuales errores
u omisiones en esta publicación. Nos reservamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso.
Las copias, los escaneos, los retoques o las
modificaciones están expresamente prohibidos sin el consentimiento previo por escrito de ASSA ABLOY Entrance Systems AB.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa
ambiental local de eliminación de residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen, se contribuye a reducir el volumen de residuos que se
incineran o se envían a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
Todos os direitos deste material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB.Embora o conteú-do desta publicação tenha sido compilado com o maior
cuidado, a ASSA ABLOY Entrance Systems AB não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nesta publi-
cação. Reserva-mo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o
consentimento prévio por escrito da ASSA ABLOY Entrance Systems AB.Declaración CE de conformidad.
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para
reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos,
ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante ASSA ABLOY Entrance Systems AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden dichiara che il tipo di apparecchiatura con nome
DAS900FM, segnalazione porta chiusa è conforme alle seguenti Direttive: 2011/65/UE (RoHS 2); 2015/863/UE (modifica RoHS 2).
EC Declaration of Conformity
The manufacturer, ASSA ABLOY Entrance Systems AB, with registered office at Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden declares that the type of equipment
with name DAS900FM, closed door signal comply with the following directives: 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU (RoHS 2 Amendment).
Déclaration CE de conformité
Le fabricant ASSA ABLOY Entrance Systems AB, dont le siège social est situé à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Suède, déclare que le type d’équipement
avec nom DAS900FM, signalisation de porte fermèe il se conforme aux directives suivantes : 2011/65/UE (RoHS 2); 2015/863/UE (Amendment RoHS 2).
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller ASSA ABLOY Entrance Systems AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Schweden, erklärt, dass die nachstehenden Antriebstypen
DAS900FM, Meldung Tür geschlossen den folgenden Richtlinien entsprechen: 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU (RoHS 2 Änderung)
Declaración CE de conformidad
El fabricante ASSA ABLOY Entrance Systems AB, con domicilio social en Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Suecia, declara que el siguiente tipo de equipo
con nombre DAS900FM, señalación puerta cerrada cumplen con las siguientes directivas: 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/UE (Enmienda RoHS 2).
Declaração CE de conformidade
O fabricante ASSA ABLOY Entrance Systems AB, com sede social em Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Suécia, declara que o seguiente tipo de equipamento
com nome DAS900FM, sinalização porta fechada esta em conformidade com às seguintes Diretivas: 2011/65/UE (RoHS 2); 2015/863/UE (Emenda RoHS 2).
Origgio, 2023-03-07 Matteo Fino Head of Ind channel & Gate Automation
IT
IT
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
PT
PT

Other DITEC Door Opening System manuals

DITEC DAB105 User manual

DITEC

DITEC DAB105 User manual

DITEC ENTREMATIC HA9 User manual

DITEC

DITEC ENTREMATIC HA9 User manual

DITEC VALOR HH-HS User manual

DITEC

DITEC VALOR HH-HS User manual

DITEC DAS107PLUS User manual

DITEC

DITEC DAS107PLUS User manual

DITEC Flash C User guide

DITEC

DITEC Flash C User guide

DITEC PASP User manual

DITEC

DITEC PASP User manual

DITEC COM E User manual

DITEC

DITEC COM E User manual

DITEC Entrematic ENERGY 49E User guide

DITEC

DITEC Entrematic ENERGY 49E User guide

DITEC ENTREMATIC HA9 Service manual

DITEC

DITEC ENTREMATIC HA9 Service manual

DITEC GT Series Manual

DITEC

DITEC GT Series Manual

DITEC DOR User manual

DITEC

DITEC DOR User manual

DITEC PAS024AMT User manual

DITEC

DITEC PAS024AMT User manual

DITEC 0DT848 User guide

DITEC

DITEC 0DT848 User guide

DITEC DAB105 User manual

DITEC

DITEC DAB105 User manual

DITEC Entrematic Hurricane DS20 Manual

DITEC

DITEC Entrematic Hurricane DS20 Manual

DITEC Sprint User manual

DITEC

DITEC Sprint User manual

DITEC NRG100TXE User manual

DITEC

DITEC NRG100TXE User manual

DITEC DAS200TRF User manual

DITEC

DITEC DAS200TRF User manual

DITEC DOD Series Instruction Manual

DITEC

DITEC DOD Series Instruction Manual

DITEC Sprint Manual

DITEC

DITEC Sprint Manual

DITEC DAS200T User manual

DITEC

DITEC DAS200T User manual

DITEC OLLY C Manual

DITEC

DITEC OLLY C Manual

DITEC CIVIK Series Manual

DITEC

DITEC CIVIK Series Manual

DITEC DAS107PLUS User manual

DITEC

DITEC DAS107PLUS User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

Dormakaba 8900 EMR installation instructions

Dormakaba

Dormakaba 8900 EMR installation instructions

ECO Schulte SR BG III Assembly instruction

ECO Schulte

ECO Schulte SR BG III Assembly instruction

CNC Solutions DOOR MATE manual

CNC Solutions

CNC Solutions DOOR MATE manual

Assa Abloy DC700G-FMS-K installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy DC700G-FMS-K installation instructions

Siemens 3VA9137-0FK Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VA9137-0FK Series operating instructions

Siemens 3VM9 17-0FK2 Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VM9 17-0FK2 Series operating instructions

Bohle BO 5215433 instruction manual

Bohle

Bohle BO 5215433 instruction manual

Ducati CTH4 quick start guide

Ducati

Ducati CTH4 quick start guide

Dormakaba TS 92 XEA G Original instruction manual

Dormakaba

Dormakaba TS 92 XEA G Original instruction manual

Falcon 812L installation instructions

Falcon

Falcon 812L installation instructions

golmar K-ACCESS PAC-90 quick start guide

golmar

golmar K-ACCESS PAC-90 quick start guide

Assa Abloy SARGENT 281 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT 281 Series installation instructions

ATIM Ghost vetro 880 Assembly instructions

ATIM

ATIM Ghost vetro 880 Assembly instructions

Dorma 8956 AF89 PD manual

Dorma

Dorma 8956 AF89 PD manual

International Door Closers D200 Series Installation instruction

International Door Closers

International Door Closers D200 Series Installation instruction

Vahle KBH Mounting instructions

Vahle

Vahle KBH Mounting instructions

Nice AVIO600 Instructions and warnings for installation and use

Nice

Nice AVIO600 Instructions and warnings for installation and use

Dictator DICTAMAT 650 quick start guide

Dictator

Dictator DICTAMAT 650 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.