Elko TEV-1 User manual

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Česká republika
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.cz
• dvojúrovňový termostat s funkcí „OKNO“, tzn. že výstup je sepnutý pokud se
měřená teplota pohybuje mezi nastavenými teplotami (nastavitelné v rozsahu -20..
+20 °C)
• používá se pro ochranu proti zamrzání (okapy, chodníky, vjezdy, potrubí apod.),
kdy topení je sepnuto pokud teplota klesne pod nastavenou horní úroveň (např.
+5 °C) a vypne pokud teplota klesne pod spodní úroveň (např. -10 °C, kdy už topení
svým výkonem není schopno efektivně vyhřívat)
• termostat je umístěn ve vodotěsné krabici s krytím IP65, která dovoluje venkovní
instalaci s vestavěným senzorem TZ-0 (součástí balení)
• stav termostat indikuje LED (3 barvy)
• funkce hlídání zkratu nebo přerušení senzoru
• výstupní přepínací kontakt 16 A (AC1)
Charakteristika
Popis přístroje
Symbol
Zapojení
Druh zátěže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 16 A
Druh zátěže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 16 A
AC5a
nekompenzované
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
kompenzované
x
DC3
24V / 6A
CZ
1. Indikace stavu přístroje
2. Nastavení dolní teploty
3. Nastavení horní teploty
4. Svorka připojení senzoru
5. Svorky připojení napájecího napětí a
výstupního kontaktu
6. Senzor TZ-0
7. Průchodky pro přívodní kabely
Termostat
Funkce topení
Funkce chlazení

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Varování
Funkce:
Napájecí svorky:
Napájecí napětí:
Příkon:
Max. stratový výkon
(Un + svorky):
Tolerance napájecího napětí:
Měřící obvod
Měřící svorky:
Teplotní rozsahy
termostat 1:
termostat 2:
Hystereze (citlivost):
Senzor:
Indikace poruchy senzoru:
Přesnost
Přesnost nastavení (mech.):
Závislost na teplotě:
Výstup
Počet kontaktů:
Jmenovitý proud:
Spínaný výkon:
Špičkový proud:
Spínané napětí:
Indikace výstupu:
Mechanická životnost:
Elektrická životnost (AC1):
Další údaje
Pracovní teplota:
Pracovní poloha:
Krytí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Průřez připoj. vodičů (mm2):
Rozměr:
Hmotnost:
Související normy:
termostat dvojúrovňový
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
max. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T- T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
termistor NTC 12 kΩ/ 25 °C
blikáním červené LED
5 %
< 0.1 % / °C
1x přepínací (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1, 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
libovolná
IP65 sestava
III.
2
2.5 / s dutinkou 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
Technické parametry Funkce
h) hystereze
TEV-1 je dvojúrovňový termostat, určený pro systém ochrany střešních okapů proti
zamrzání. Přístroj je umístěn ve vodotěsné krabici (IP65), senzor s dvojitou izolací je
součástí přístroje a snímá okolní teplotu. Přístroj pracuje jako pásmový termostat s
nezávislým nastavením horní a dolní pracovní teploty. Je-li teplota okolí vyšší než T1 (horní
teplota), termostat vypíná vytápění okapů (námraza taje). Je-li naopak teplota okolí nižší
než T2 (dolní teplota), termostat taktéž vypne vytápění (příliš velký mráz - vytápění nestačí
rozpustit námrazu).
červená LED
zelená LED
oranžová LED
přerušení
senzoru
Rozsah:
Snímací prvek:
Ve vzduchu / ve vodě:
Ve vzduchu / ve vodě:
Materiál kabelu:
Materiál koncovky:
Krytí:
Délka:
Hmotnost:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
silikon
poniklovaná měď
IP67
110 mm
4.5 g
Teplotní senzor
τ65 (95): doba, za kterou se senzor ohřeje na 65 (95) % teploty prostředí, v němž je senzor
umístěn.
Teplota (°C)
20
30
40
50
60
70
Senzor NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Tolerance senzoru NTC 12 kΩ je ± 5% při 25 °C.
Odporové hodnoty senzorů v závislosti na teplotě
Přístrojjekonstruovánpropřipojení do1-fázovésítěstřídavéhonapětí amusíbýt instalován
v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. Instalaci, připojení, nastavení a
obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalikací, která
se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje. Přístroj obsahuje ochrany proti
přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v napájecí síti. Pro správnou funkci těchto
ochran však musí být v instalaci předřazeny vhodné ochrany vyššího stupně (A, B, C) a
dle normy zabezpečeno odrušení spínaných přístrojů (stykače, motory, induktivní zátěže
apod.). Před zahájením instalace se bezpečně ujistěte, že zařízení není pod napětím a
hlavní vypínač je v poloze “VYPNUTO”. Neinstalujte přístroj ke zdrojům nadměrného
elektromagnetického rušení. Správnou instalací přístroje zajistěte dokonalou cirkulaci
vzduchu tak, aby při trvalém provozu a vyšší okolní teplotě nebyla překročena maximální
dovolená pracovní teplota přístroje. Pro instalaci a nastavení použijte šroubovák šíře
cca 2 mm. Mějte na paměti, že se jedná o plně elektronický přístroj a podle toho také
k montáži přistupujte. Bezproblémová funkce přístroje je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození,
deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl, neinstalujte tento přístroj a reklamujte ho
u prodejce. S výrobkem se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým
odpadem.

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.com
Thermostat
Characteristics
Description
Symbol
Connection
Type of load
Mat. contacts AgNi,
contact 16 A
Type of load
Mat. contacts AgNi,
contact 16 A
AC5a
uncompensated
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
compensated
x
DC3
24V / 6A
EN
• two-level thermostat with function “WINDOW” meaning that output is switched
in case the measured temperature is within set range (adjustable in range -20..
+20 °C / -4 °F to +68 °F)
• used as protection against freezing (water-shoots, pavements, drives, pipes, etc.)
heating is on when temperature falls under set upper level (e.g. +5 °C / +41 °F)
and o in case it falls under lower level (e.g. -10 °C / 14 °F, when heating is not able
eectively operate)
• thermostat is placed in water-proof box with IP65, which allows installation outside,
with in-built sensor TZ-0 (included in the supply)
• thermostat status is indicated by LED (3colours) under transparent cover
• function monitoring short-circuit and sensor disconnection (break)
• output changeover contact 16 A / SPDT (AC1)
1. Device status indication
2. Bottom temperature setting
3. Upper temperature setting
4. Terminal for sensor
5. Terminals for connection of supply
voltage and output contact
6. Sensor TZ-0
7. Sleeve for incoming cables
Function heating
Function cooling

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Warning
Technical parameters Function
The device is constructed to be connected into 1-phase main and must be installed in
accordance with regulations and norms applicable in a particular country. Installation,
connection and setting can be done only by a person with an adequate electro-technical
qualication which has read and understood this instruction manual and product
functions. The device contains protections against over-voltage peaks and disturbing
elements in the supply main. Too ensure correct function of these protection elements
it is necessary to front-end other protective elements of higher degree (A, B, C) and
screening of disturbances of switched devices (contactors, motors, inductive load etc.) as
it is stated in a standard. Before you start with installation, make sure that the device is
not energized and that the main switch is OFF. Do not install the device to the sources of
excessive electromagnetic disturbances. By correct installation, ensure good air circulation
so the maximal allowed operational temperature is not exceeded in case of permanent
operation and higher ambient temperature. While installing the device use screwdriver
width approx. 2 mm. Keep in mind that this device is fully electronic while installing.
Correct function of the device is also depended on transportation, storing and handling.
In case you notice any signs of damage, deformation, malfunction or missing piece, do
not install this device and claim it at the seller. After operational life treat the product as
electronic waste.
Function:
Supply terminals:
Supply voltage:
Input:
Max. dissipated power
(Un + terminals):
Tolerance of supply voltage:
Measured circuit
Measuring terminals:
Temperature ranges
thermostat 1:
thermostat 2:
Hysteresis (sensitivity):
Sensor:
Faulty sensor indication:
Accuracy
Accuracy of settings (mech.):
Dependance on temperature:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching output:
Peak current:
Switched voltage:
Output indication:
Mechanical life:
Electrical life:
Other information
Operation temperature:
Operation position:
Protection degree:
Overvoltage cathegory:
Pollution level:
Max. cable size (mm2):
Dimensions:
Weight:
Standards:
two-level thermostat
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
max. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20 to +20 °C (-4 °F to +68 °F)
-20 to +20 °C (-4 °F to +68 °F)
3 °C (± 1.5 °C) / (37.4 °F (± 34.7 °F))
thermistor NTC 12 kΩ / 25 °C (77 °F )
red LED ashing
5 %
< 0.1 % / °C
1x changeover / SPDT (AgNi / Silver Alloy)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30 to +50 °C (-22 to 122°F)
any
IP65 assembly
III.
2
solid wire 2.5 / with sleeve 1.5 (AWG 12)
110 x 135 x 66 mm (4.33˝x 5.3˝x 2.6˝)
270 g (9.5 oz.)
EN 60730-2-9, EN 61010-1
h) hysteresis
TEV-1 is a double thermostat designated for system of protection of roof watershoots
against freezing. The device is placed in a waterproof box (IP65), sensor with double
insulation, which is a part of the device, senses ambientrature. The device operates
as zonal thermostata with independent setting of upper and bottom operational
temperature. In case the ambient temperature is higher than T1 (upper temperature),
thermostat switches heating of watershoots o (icing melts down). In case the ambient
temperature is lower than T2 (bottom temperature),thermostat also switches heating o
(to big freezing heating cannot manage to melt the ice).
red LED
green LED
orange LED
sensor
failure
Range:
Scanning element:
In air / in water:
In air / in water:
Cable material:
Terminal material:
Protection degree:
Length:
Weight:
-40°C to +125°C (-40°F to 257°F)
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
Silicone
Nickel plated copper
IP67
110 mm (4.3”)
4.5 g (0.16 oz.)
Temperature sensor
τ65 (95): time, which sensor needs to heat up on 65 (95) % of ambient temperature of
environment, in which is located.
Temperature (°C / °F)
20 / 68
30 / 86
40 / 104
50 / 122
60 / 140
70 / 158
Sensor NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Tolerance of sensor NTC 12 kΩ is ± 5% by 25 °C / 77 °F.
Resistive values of sensors in dependance on temperature

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o.
Fraňa Mojtu 18
949 01 Nitra
Slovenská republika
Tel.: +421 37 6586 731
e-mail: [email protected]
www.elkoep.sk
Termostat
Charakteristika
Popis prístroja
Symbol
Zapojenie
Druh záťaže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 16 A
Druh záťaže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 16 A
AC5a
nekompenzované
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
kompenzované
x
DC3
24V / 6A
SK
• dvojúrovňový termostat s funkciou „OKNO“, tzn. že výstup je zopnutý pokiaľ sa
meraná teplota pohybuje medzi nastavenými teplotami (nastaviteľné v rozsahu
-20...+20 °C)
• používa sa pre ochranu proti zamŕzaniu (odkvapy, chodníky, vjazdy, potrubia a
pod.), kedy kúrenie je zopnuté pokiaľ teplota klesne pod nastavenú hornú úroveň
(napr. +5 °C) a vypne pokiaľ teplota klesne pod spodnú úroveň (napr. -10 °C, kedy
už kúrenie svojím výkonom nie je schopné efektívne vyhrievať)
• termostat je umiestnený vo vodotesnej krabici s krytím IP65, ktorá dovoľuje vonkajšiu
inštaláciu s vstavaným senzorom TZ-0 (súčasťou balenia)
• stav termostatu indikuje LED (3 farby)
• funkcia kontroly skratu alebo prerušenia čidla
• výstupný prepínací kontakt 16 A (AC1)
1. Indikácia stavu prístroja
2. Nastavenie dolnej teploty
3. Nastavenie hornej teploty
4. Svorka pripojenia senzoru
5. Svorky pripojenia napájacieho napätia
a výstupného kontaktu
6. Senzor TZ-0
7. Prechodky pre prívodné kabely
Funkcia kúrenia
Funkcia chladenia

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Varovanie
Technické parametre Funkcie
Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do 1-fázovej siete striedavého napätia a musí byť
inštalovaný v súlade s predpismi a normami platnými v danej krajine. Inštaláciu, pripojenie,
nastavenie a obsluhu môže realizovať len osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalikáciou, ktorá sa dokonale oboznámila s týmto návodom a funkciou prístroja. Prístroj
obsahuje ochrany proti prepäťovým špičkám a rušivým impulzom v napájacej sieti. Pre
správnu funkciu týchto ochrán však musí byť v inštalácii predradená vhodná ochrana
vyššieho stupňa (A, B, C) a podľa normy zabezpečené odrušenie spínaných prístrojov
(stýkače, motory, induktívne záťaže a pod.). Pred začatím inštalácie sa bezpečne uistite, že
zariadenie nie je pod napätím a hlavný vypínač je v polohe“VYPNUTÉ”. Neinštalujte prístroj k
zdrojom nadmerného elektromagnetického rušenia. Správnou inštaláciou prístroja zaistíte
dokonalú cirkuláciu vzduchu tak, aby pri trvalej prevádzke a vyššej okolitej teplote nebola
prekročená maximálna dovolená pracovná teplota prístroja. Pre inštaláciu a nastavenie
použite skrutkovač šírky cca 2 mm. Majte na pamäti, že sa jedná o plne elektronický prístroj
a podľa toho tak k montáži pristupujte. Bezproblémová funkcia prístroja je tiež závislá
na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte
akékoľvek známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, neinštalujte
tento prístroj a reklamujte ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukončení životnosti
zaobchádzať ako s elektronickým odpadom.
Funkcie:
Napájacie svorky:
Napájacie napätie:
Príkon:
Max. stratový výkon
(Un + svorky):
Tolerancia napájacieho napätia:
Merací obvod
Meracie svorky:
Teplotný rozsah
termostat 1:
termostat 2:
Hysterézia (citlivosť):
Senzor:
Indikácia poruchy čidla:
Presnosť
Presnosť nastavenia (mech.):
Závislosť na teplote:
Výstup
Počet kontaktov:
Menovitý prúd:
Spínaný výkon:
Špičkový prúd:
Spínané napätie:
Indikácia výstupu:
Mechanická životnosť:
Elektrická životnosť (AC1):
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Kategória prepätia:
Stupeň znečistenia:
Prierez pripoj. vodičov (mm2):
Rozmer:
Hmotnosť:
Súvisiace normy:
termostat dvojúrovňový
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
max. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
termistor NTC 12 kΩ / 25 °C
blikáním červenej LED
5 %
< 0.1 % / °C
1x prepínací (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
ľubovolná
IP65 zostava
III.
2
2.5 / s dutinkou 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
h) hysterézia
TEV-1 je dvojitý termostat, určený pre systém ochrany strešných žľabov proti zamŕzaniu.
Prístroj je umiestnený vo vodotesnej krabici (IP65), čidlo s dvojitou izoláciou je súčasťou
prístroja a sníma okolitú teplotu. Prístroj pracuje ako pásmový termostat s nezávislým
nastavením hornej a dolnej pracovnej teploty. Ak je teplota okolia vyššia než T1 (horná
teplota), termostat vypína vykurovanie žľabov. (námraza sa topí). Ak je teplota okolia
nižšia než T2 (dolná teplota), termostat tiež vypne vykurovanie (príliš veľký mráz -
vykurovanie nestíha rozpustiť námrazu).
červená LED
zelená LED
oranžová LED
prerušenie
senzoru
Rozsah:
Snímací prvok:
Vo vzduchu / vo vode:
Vo vzduchu / vo vode:
Materiál kábla:
Materiál koncovky:
Krytie:
Dĺžka:
Hmotnosť:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
Silikón
Poniklovaná meď
IP67
110 mm
4.5 g
Teplotný senzor
τ65 (95): doba, za ktorú sa senzor ohreje na 65 (95) % teploty prostredia, v ktorom je senzor
umiestnený.
Teplota (°C)
20
30
40
50
60
70
Senzor NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Tolerancia senzoru NTC 12 kΩ je ± 5% pri 25 °C.
Odporové hodnoty senzorov v závislosti na teplote

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
ELKO EP POLAND Sp. z o.o.
ul. Motelowa 21
43-400 Cieszyn
Polska
GSM: +48 785 431 024
e-mail: [email protected]
www.elkoep.pl
Termostat
Charakterystyka
Opis urządzenia
Symbol
Podłączenie
Rodzaj obciążenia
Mat. styku AgNi,
styk 16 A
Rodzaj obciążenia
Mat. styku AgNi,
styk 16 A
AC5a
niekompensowane
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
kompensowane
x
DC3
24V / 6A
PL
• dwupoziomowy termostat z funckją„OKNO“, tzn. że wyjściowy styk jest załączony
jeżeli się mierzona temperatura wacha pomiędzy ustawionymi temperaturami
(ustawialna w zakresie -20.. +20 °C)
• stosuje się na ochronę przeciw zamarzaniu (okapów, chodników, wjazdów, itd.),
kiedy ogrzewanie jest załączone jeżeli temperatura spadnie pod ustawiony
próg (np. +5 °C) i wyłączy jeżeli temperatura spadnie pod próg (np. -10 °C, kiedy
ogrzewanie nie jest w stanie efektywnie ogrzewać)
• termostat umieszczony jest w wodoszczelnej obudowie z ochroną IP65, która
pozwala zainstalowanie urządzenia na zewnątrz z wbudowanym czujnikiem TZ-0
(w zestawie)
• stan termostatu sygnalizuje LED (3 kolory)
• funkcja nadzorowania zwarcia lub przerwania czujnika
• wyjściowy styk przełączny 16 A (AC1)
1. Sygnalizacja stanu
2. Ustawienie temperatury niskiej
3. Ustawienie temperatury wysokiej
4. Zacik do podłączenia czujnika
5. Zaciski podłączenia napięcia zasilania i
zestyku wyjściowego
6. Czujnik TZ-0
7. Otwór dla przyłącza
Funkcja ogrzewania
Funkcja chłodzenia

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Ostrzeżenie
Dane techniczne Funkcje
Urządzenie jest przeznaczone dla podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC i musi być
zainstalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Instalacja, podłączenie,
ustawienia i serwisowanie powinny być przeprowadzane przez wykwalikowanego
elektryka, który zna funkcjonowanie i parametry techniczne tego urządzenia. Dla
właściwej ochrony zaleca się zamontowanie odpowiedniego urządzenia ochronnego na
przednim panelu. Przed rozpoczęciem instalacji główny wyłącznik musi być ustawiony w
pozycji “SWITCH OFF”oraz urządzenie musi być wyłączone z prądu. Nie należy instalować
urządzenia w pobliżu innych urządzeń wysyłających fale elektromagnetyczne. Dla
wlaściwej instalacji urządzenia potrzebne są odpowiednie warunki dotyczące temperatury
otoczenia. Należy użyć śrubokrentu 2 mm dla skongurowania parametrów urządzenia.
Urządzenie jest w pełni elektroniczne instalacja powinna zakończyć się sukcesem w wyniku
postępowania zgodnie z tą instrukcją obsługi. Bezproblemowość użytkowania urządzenia
wynika również z warunków transportu, składowania oraz sposobu obchodzenia się z
nim. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad bądż usterek, braku elementów lub
zniekształcenia prosimy nie instalować urządzenia tylko skontaktować się ze sprzedawcą.
Produkt może być po czasie roboczyć ponownie przetwarzany.
Funkcje:
Zaciski zasilania:
Napięcie zasilania:
Znamionowy pobór mocy:
Max. moc rozproszona
(Un + zaciski):
Tolerancja napięcia zailania:
Obwód mierzenia
Zaciski mierzenia:
Zakres temperatury
termostat 1:
termostat 2:
Érzékenysége:
Czujnik:
Sygnalizacja uszkodzenia czuj.:
Dokładność
Dokladność nastawienia:
Zależność na temperaturze:
Wyjście
Ilość zestyków:
Znamionowy prąd:
Znamionowy pobór mocy:
Przeciążenie:
Napięcie łączeniowe:
Kimenet jelzése:
Trwałośc mechaniczna:
Trwałość łączeniowa:
Inne informacje
Temperatura robocza:
Pozycja pracy:
Mocowanie:
Kategoria przepięć:
Stopień nieczystości:
Maks. przekrój kabla (mm2):
Wymiar:
Waga:
Normy:
termostat dwupoziomowy
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
maks. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
termistor NTC 12 kΩ / 25 °C
miganiem czerwonej diody LED
5 %
< 0.1 % / °C
1x przełączny (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
dowolna
IP65 zestaw
III.
2
2.5 / z gilzą 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
h) histereza
Jednopoziomowy termostat TEV-1, przeznaczony dla systemów ochrony rynien przeciw
zamarzaniu. Aparat umieszczony jest w wodoszczelnej puszce (IP65), czujnik z podwójną
izolacją jest częścią aparatu. Aparat pracuje jako strefowy termostat z niezależnym
ustawieniem górnej i dolnej temperatury pracy. Jeżeli jest temperatura większa jak T1
(górna), termostat odłącza ogrzewanie rynien. Natomiast jeżeli temperatura niższa jak
T2 (dolna), termostat odłączy ogrzewanie (niskie temperatury).
czerwona dioda LED
zielona dioda LED
pomarańcza dioda LED
przerwanie
czujnika
Zakres:
Rodzaj pomiaru (czujnika):
W powietrzu / w wodzie:
W powietrzu / w wodzie:
Materiał kabla:
Materiał końcówki:
Stopień ochrony obudowy:
Długość:
Waga:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
silikon
miedź niklowana
IP67
110 mm
4.5 g
Czujnik temperatur
τ65 (95): czas, w którym czujnik się ogrzeje na 65 (95) % temperatury w warunkach gdzie
czujnik jest umieszczony.
Temperatura (°C)
20
30
40
50
60
70
Czujnik NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Tolerancja czujnika NTC 12 kΩ jest ± 5% przy 25 °C.
Rezystancje czujników w zależności od temperatury

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
ELKO EP Hungary Kft.
Hungária krt. 69
1143 Budapest
Magyarország
Tel.: +36 1 40 30 132
e-mail: [email protected]
www.elkoep.hu
Kettős termosztát (IP65)
Jellemzők
Termék leirás
Jelölés
Bekötés
Terhelés típusa
Kontaktus anyaga
AgNi, érintkező 16 A
Terhelés típusa
Kontaktus anyaga
AgNi, érintkező 16 A
AC5a
kompenzálatlan
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
kompenzált
x
DC3
24V / 6A
HU
• Kettős termosztát „ABLAK“ funkcióval, a beállítható hőmérséklet tartomány -20..
+20 °C
• Használható fagyvédelemre (járdák, utak, csövek, csúszdák, stb.) a fűtés bekapcsol,
amikor a hőmérséklet a beállított felső szint alatt van (e.g. + 5 °C) és kikapcsol,
amikor a beállított alsó szint alá süllyed (például -10 °C, amikor a fűtés nem képes
eredményesen működni)
• A termosztát vízálló dobozba van helyezve, IP65 védelemmel rendelkezik, kültéri
használatra alkalmas
• Érzékelő TZ-0 - tartalmazza a csomag
• A termosztát állapotát LED jelzi (3 színben) az átlátszó fedél alatt
• Rövidzár és szenzorhiba esetén a készülék jelez
• Kimeneti kontaktus váltóérintkező 16A (AC1)
1. Állapot kijelzés
2. Alsó hőmérséklet
3. Felső hőmérséklet
4. Érzékelő csatlakozó
5. Tápfeszültség és a kimeneti
kontaktusok csatlakozói
6. Érzékelő TZ-0
7. A bejövő kábelek nyílásai
Fűtés
Hűtés

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Figyelem
Műszaki paraméterek Funkció
Az eszköz háromfázisú váltakozó feszültségû hálózatokban történõ felhasználásra készült,
felhasználásakor gyelembe kell venni az adott ország ide vonatkozó szabványait. A jelen
útmutatóban található mûveleteket (felszerelés, bekötés, beállítás, üzembe helyezés) csak
megfelelõen képzett szakember végezheti, aki áttanulmányozta az útmutatót és tisztában
van a készülék mûködésével. Az eszköz megfelelõ védelme érdekében bizonyos részek
elõlappal védendõk. A szerelés megkezdése elõtt a fõkapcsolónak “KI” állásban kell lennie,
az eszköznek pedig feszültség mentesnek. Ne telepítsük az eszközt elektromágnesesen
túlterhelt környezetbe. A helyes mûködés érdekében megfelelõ légáramlást kell
biztosítani. Az üzemi hõmérséklet ne lépje túl a megadott mûködési hõmérséklet
határértékét, még megnövekedett külsõ hõmérséklet, vagy folytonos üzem esetén sem.
A szereléshez és beállításhoz kb 2 mm-es csavarhúzót használjunk. Az eszköz teljesen
elektronikus - a szerelésnél ezt gyelembe kell venni. A hibátlan mûködésnek úgyszintén
feltétele a megfelelõ szállítás raktározás és kezelés. Bármely sérülésre, hibás mûködésre
utaló nyom vagy hiányzó alkatrész esetén kérjük ne helyezze üzembe a készüléket, hanem
jellezze ezt az eladónál. Az élettartam leteltével a termék újrahasznosítható, vagy védett
hulladékgyûjtõben elhelyezendõ.
Funkció:
Tápfeszültség csatlakozók:
Tápfeszültség:
Bemenet:
Max. tápfeszültség kijelzése
(Un + csatlakozók):
Tápfeszültség tűrés:
Mérés
Mérő csatlakozók:
Hőmérséklet tartomány
1-es termosztát:
2-es termosztát:
Hiszterézis (érzékenység):
Érzékelő:
Hibás érzékelő jelzése:
Pontosság
Beállítási pontosság (mech.):
Hőmérséklet függés:
Kimenet
Kontaktusok száma:
Névleges áram:
Kapcsolt kimenet:
Csúcsáram:
Kapcsolt feszültség:
Kimenet jelzése:
Mechanikai élettartam:
Elektromos élettartam:
Egyéb információk
Működési hőmérséklet:
Felszerelési pozíció:
Védettség:
Túlfeszültségi kategória:
Szennyezettségi fok:
Max. vezeték méret (mm2):
Méretek:
Tömeg:
Szabványok:
kétszintű termosztát
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
max. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
NTC termisztor 12 kΩ/ 25 °C
piros LED villog
5 %
< 0.1 % / °C
1x váltóérintkező (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
tetszőleges
IP65 védettségű szerelvény
III.
2
tömör 2.5 / érvég 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
LED piros
LED zöld
LED narancs
szenzorhiba
Hőmérséklet tartomány:
Termisztor típusa:
Levegőben / vízben:
Levegőben / vízben:
Kábel anyaga:
Érzékelő burkolata:
Védettség:
Reakcióidő:
Tömeg:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
szilikon
nikkelezett réz
IP67
110 mm
4.5 g
Hőmérséklet-érzékelő
τ65 (95): az az időtartam, amely alatt az érzékelő melegedéskor eléri környezeti
hőmérsékletének 65 (95)%-át.
Hőmérséklet (°C)
20
30
40
50
60
70
Érzékelő NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Az NTC érzékelő tűrése 12 kΩ ± 5% 25 °C-on.
Az érzékelők ellenállásértékei a hőmérséklet függvényében
h) hiszterézis
TEV-1 kettős termosztát, használható olyan helyeken ahol szükség van fag védelemre. Az
eszköz vízálló dobozba van szerelve (IP65), az érzékelő kettős szigetelésű. A termosztát
alsó és felső hőmérsékleti értékei függetlenül állíthatók. Amikor a hőmérséklet
magasabb a beállított felső értéknél T1, a termosztát kikapcsol (nincs fagyveszély). Ha
a hőmérséklet alacsonyabb a beállított alsó határnál T2 a termosztát kikapcsol (ekkor a
fűtés már nem tudja meggátolni a fagyást).

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
Thermostat
Caracteristici
Descriere
Simbol
Conexiune
Tipul sarcinii
Mat. contactelor AgNi,
contacte 16 A
Tipul sarcinii
Mat. contactelor AgNi,
contacte 16 A
AC5a
necompensata
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
compensata
x
DC3
24V / 6A
RO
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.com
• Termostat dublu cu funcţia„fereastra“ și intervalul de timp -20.. +20 °C
• Se folosește împotriva înghetului de exemplu la trotuare, ţevi, străzi încalzirea
pornește când temparatura scade sub (e.g. +5 °C) și se oprește când temperatura
ajunge sub nivelul la care încalzirea nu este funcţională de exemplu la -10 °C
• Termostatul este în cutie impermeabilă, are protecţie IP65
• Senzorul TZ-0 este inclus.
• Starea termostatului este semnalizată cu LED în trei culori
• În caz de defecţiune de senzor sau de scurt circuit senzorul semnalizează
• Contact de ieșire: contact comutator 16A (AC1)
1. Indicator stare dispozitiv
2. Buton setare temperatură
3. Temperaturi mai mari
4. Terminal pt. senzor
5. Terminal pt. conectarea la tesiunea de
laimentare si contact de ieșire
6. Sensor TZ-0
7. Deschideri pt. cablare
Funcţia încălzire
Funcţia răcire

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Avertizare
Parametrii tehnici Funcţionare
Dispozitivul este constituit pentru racordare la retea de tensiune monofazată și trebuie
instalat conform instrucţiunilor și a normelor valabile în ţara respectivă. Instalarea,
racordarea, exploatarea o poate face doar persoana cu calicare electrotehnică, care a
luat la cunoștinţă modul de utilizare și cunoaște funcţiile dispozitivului. Dispozitivul este
prevăzut cu protecţie împotriva vârfurilor de supratensiune și a întreruperilor din reţeaua
de alimentare. Pentru asigurarea acestor funcţii de protecţie trebuie să e prezente în
instalaţie mijloace de protecţie compatibile de nivel înalt (A, B, C) și conform normelor
asigurată protecţia contra perturbaţiilor ce pot datorate de dispozitivele conectate
(contactoare,motoare, sarcini inductive). Înainte de montarea dispozitivului vă asiguraţi că
instalaţia nu este sub tensiune și întrerupă- torul principal este în poziţia „DECONECTAT”
Nu instalaţi dispozitivul la instalaţii cu perturbări electromagnetice mari. La instalarea
corectă a dispozitivului asiguraţi o circulaţie ideală a aerului astfel încât, la o funcţionare
îndelungată și o temperatură a mediului ambiant mai ridicată să nu se depășească
temperatura maximă de lucru a dispoztivului. Pentru instalare folosiţi șurubelniţa de
2 mm. Aveţi în vedere că este vorba de un dispozitiv electronic și la montarea acestuia
procedaţi ca atare. Funcţionarea fără probleme a dispozitivului depinde și de modul în
care afost transportat, depozitat. Dacă descoperiţi existenţa unei deteriorări, deformări,
nefuncţionarea sau lipsa unor părţi componente, nu instalaţi acest dispozitiv și reclamaţi-l
la vânzător. Dispotitivul poate demontat după expirarea perioadei de exploatare, reciclat
și după caz depozitat în siguranţă.
h) hysteresis
TEV-1 termostat dublu se poate folosi în locuri unde este nevoie de protecţie împotriva
înghetului. Este montat în cutie (IP65). Temperatura de jos și de sus a termostatului se pot
regla separat. Când temperatura este mai mare de valorea de sus reglată T1 termostatul
se oprește nu este pericol de îngheţ. Dacă temperatura este mai mică de T2 se opreste
deoarece nu mai poate impiedica înghetul.
LED roșu
LED verde
LED portocaliu
sensor
failure
Funcţie:
Tens. de alimentare (contacte):
Tensiune de alimentare:
Sarcina rezistivă:
Max. puterea dispersată
(Un + terminalele):
Tensiune de alim. suportată:
Măsurări
Contacte de masurare:
Interval de temperatură
Termostatul 1:
Termostatul 2:
Hister (sensibilitate):
Senzor:
Semnalizare defectiune LED:
Precizie
Precizie reglată (mecanic):
Temperatura:
Ieşire
Numarul contactelor:
Curent de funcţionare:
Ieşire pornită:
Intensit. maximă:
Tensiune de pornire:
Semnalizare ieşire:
Durata mecanică:
Durata electrică:
Alte informaţii
Temperatura de funcţionare:
Poziţie:
Protecţie:
Supratensiune (categoria):
Grad de poluare:
Mărimea cablării (mm2):
Marimi:
Masa:
Standarde de calitate:
termostat dublu
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
max. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
thermistor NTC 12 kΩ / 25 °C
LED roşu intermitent
5 %
< 0.1 % / °C
1x contact comutator (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
oricare
IP65 aşeza
III.
2
conductor 2.5 / cu izolație 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
Domenii:
Element de scanare:
În aier / în apă:
În aier / în apă:
Materialul cablului:
Materialul terminalului:
Grad de protecție:
Lungime:
Masa:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
silicon
nickel -couted copper
IP67
110 mm
4.5 g
Senzor de temperatura
τ65 (95): timpul de care senzorul are nevoie ca sa se incalzeasca pana la 65 (95) % din tem-
peratura ambientala, unde se aa senzorul.
Temperature (°C)
20
30
40
50
60
70
Sensor NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Toleranta pentru senzorii NTC 12 kΩ este de +/- 5% la 25 °C.
Valorie rezistive a senzorilor independente de temp.

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
Термостат
Характеристика
Описание устройства
Схема
Подключение
Нагрузка
Материал контакта
AgNi, контакт 16 A
Нагрузка
Материал контакта
AgNi, контакт 16 A
AC5a
некомпенсированное
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
кoмпенсированное
x
DC3
24V / 6A
RU / UA
• двухуровневый термостат с функцией „ОКНО“, это значит, что выход
замкнут пока температура находится в пределах верхней и нижней границ
настроенной температуры (настриав. в диапазоне -20.. +20 °C)
• используется для охраны от замерзания (желоба, тротуары, въезды, трубы и
т.п.), когда отопление включится, если окружающая температура будет ниже
верхней границы температуры (напр. +5 °C) и выключит, если температура
станет еще ниже, чем нижний уровень (напр. -10 °C, когда мощность отопления
неможет достичь желаемого результата)
• термостат помещен в водозащитный корпус IP65, что позволяет установку
устройства на улице, и оснащен встроенным сенсором TZ-0 (в комплекте)
• состояние термостата указывает красный LED (3 цвета)
• функция контроля короткого замыкания или нарушения работы сенсора
• выходной переключающий контакт 16A (AC1)
1. Индикация состояния устройства
2. Настройка нижней температуры
3. Настройка верхней температуры
4. Клемма подключения сенсора
5. Клеммы подачи напряжения и
выходного контакта
6. Сенсор TZ-0
7. Проходные изоляторы для
приводящих кабелей
Функция отопления
Функция охлаждения
ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА
вул. Сирецька 35
04073 Київ, Україна
Тел.: +38 044 221 10 55
эл. почта: info@elkoep.com.ua, www.elkoep.ua
ООО ЭЛКО ЭП РУС
4-я Тверская-Ямская 33/39
125047 Москва, Россия
Тел: +7 (499) 978 76 41
эл. почта: elko@elkoep.ru, www.elkoep.ru
Made in Czech Republic

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Внимание
Технические параметры Функции
Изделие произведено для подключения к 1-фазной цепи переменного напряжения.
Монтаж изделия должен быть произведен с учетом инструкций и нормативов данной
страны. Монтаж, подключение, настройку и обслуживание может проводить специалист
с соответственной электротехнической квалификацией, который пристально изучил эту
инструкцию применения и функции изделия. Автомат оснащен защитой от перегрузок
и посторонних импульсов в подключенной цепи. Для правильного функционирования
этих охран при монтаже дополнительно необходима охрана более высокого уровня
(А, В, С) и нормативно обеспеченная защита от помех коммутирующих устройств
(контакторы, моторы, индуктивные нагрузки и т.п.). Перед монтажом необходимо
проверить не находится ли устанавливаемое оборудование под напряжением, а
основной выключатель должен находится в положении “Выкл.” Не устнавливайте
реле возле устройств с эллектромагнитным излучением. Для правильной работы
изделие необходимо обеспечить нормальной циркуляцией воздуха таким образом,
чтобы при его длительной эксплуатации и повышении внешней температуры не была
превышена допустимая рабочая температура. При установке и настройке изделия
используйте отвертку шириной до 2 мм. к его монтажу и настройкам приступайте
соответственно. Монтаж должен производиться, учитывая, что речь идет о полностью
электронном устройстве. Нормальное функционирование изделия также зависит от
способа транспортировки, складирования и обращения с изделием. Если обнаружите
признаки повреждения, деформации, неисправности или отсутствующую деталь
- не устанавливайте это изделие, а пошлите на рекламацию продавцу. С изделием
по окончании его срока использования необходимо поступать как с электронными
отходами.
Функции:
Клеммы питания:
Напряжения питания:
Мощность:
Макс. теряемая мощность
(Un + клеммы):
Допуск напряжения питания:
Контур замера
Клеммы замера:
Температурный диапазон
термостат 1:
термостат 2:
Гистерезис (чувствительность):
Сенсор:
Индикация наруш. работы сенс.:
Точность
Точность настроек (механ.):
Зависимость от температуры:
Выход
Количество контактов:
Номинальный ток:
Замыкающая мощность:
Пиковый ток:
Замыкающее напряжение:
Индикация выхода:
Механическая жизненность:
Электрическая жизненность (AC1):
Другие параметры
Рабочая температура:
Рабочее положение:
Защита:
Категория перенапряжения:
Степень загрязнения:
Сечение подключ.проводов (мм2):
Размер:
Вес:
Соответствующие нормы:
термостат двухуровневый
L - N
230 V AC / 50 - 60 Гц
макс. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
термистор NTC 12 кΩ / 25 °C
мигание красного LED
5 %
< 0.1 % / °C
1x переключ. (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 c
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
произвольное
IP65 комплект
III.
2
2.5 / с изоляцией 1.5
110 x 135 x 66 мм
270 Гр.
EN 60730-2-9, EN 61010-1
h) гистерезис
TEV-1 - двухуровневый термостат, предназначен для защиты кровельных желобов
от замерзания. Устройство находится в водозащитном корпусе (IP65), сенсор
с двойной изоляцией входит в комплект поставки устройства. Регистрирует
окружающую температуру. Устройство работает как диапазонный термостат с
независимой настройкой верхней и нижней границ рабочей температуры. Если
окруж. температура выше, чем T1 (верхняя граница температуры), термостат
выключает отопление желоба (наледь тает). И наоборот, если температура внешняя
ниже, чем T2 (нижняя граница температуры), термостат выключит отопление (при
сильном морозе не будет достаточно отопления для размерзания желоба).
красный LED
зеленый LED
оранжевый LED
нарушение
сенсора
Диапазон:
Снимающий элемент:
В воздухе / в воде:
В воздухе / в воде:
Материал:
Сатериал наконечника:
Защита:
Длина:
Вес:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 c / 8 c
(τ95) 216 c / 23 c
силикон
никелированная медь
IP67
110 мм
4.5 Гр.
Температурный сенсор
τ65 (95): время, за которое датчик нагреется на 65 (95) % температуры среды, в которую
помещен.
Температура (°C)
20
30
40
50
60
70
Сенсор NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Толерантность сенсора NTC 12 kΩ ± 5% при 25 °C.
Соотношение сопротивления сенсоров и температуры

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
Thermostat
Characteristic
Beschreibung
Symbol
Schaltbild
Lasttyp
Kontaktmaterial AgNi,
Kontakt 16A
Lasttyp
Kontaktmaterial AgNi,
Kontakt 16A
AC5a
Nicht kompensiert
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
kompensiert
x
DC3
24V / 6A
DE / AT
• Zweistuger Thermostat mit „Fenster“ Funktion, der aktiv ist, solange sich die
Messtemperatur innerhalb des einstelltenTemperaturbereiches bendet (einstellbarer
Bereich -20.. +20 °C)
• Verwendung zum Frostschutz (Regenrinnen, Gehsteige, Einfahrten, usw.): die
Beheizung wird eingeschaltet, wenn die Temperatur unter die eingestellte obere
Grenze sinkt (z. B +5 °C). Sinkt die Außentemperatur unter die eingestellte untere
Grenze (z.B. -10 °C), schaltet die Beheizung aus, da sie dann nicht mehr eektiv
arbeiten könnte.
• Der Thermostat ist in einem wasserdichten Gehäuse mit Schutzart IP65 eingebaut,
welches eine Montage im Außenbereich mit dem internen TZ-0 Fühler ermöglicht
(im Lieferumfang enthalten)
• Statusanzeige mit LED (3-farbig), transparente Abdeckung
• Überwachungsfunktion des Fühlers (Kurzschluss oder Unterbrechung)
• Ausgangskontakt 1x Wechsler 16A (AC1)
1. Gerätestatusanzeige
2. Einstellung untere Temperatur
3. Einstellung obere Temperatur
4. Klemme für Fühler
5. Versorgungsklemmen und
Ausgangskontakt
6. Fühler TZ-0
7. Önung für Zuleitungen
Funktion Heizung
Funktion Kühlung
ELKO EP Austria GmbH
Laurenzgasse 10/7
1050 Wien, Österreich
Tel: +43 (0) 676 942 9314
ELKO EP Germany GmbH
Minoritenstr. 7
50667 Köln, Deutschland
Tel: +49 (0) 221 222 837 80
Made in Czech Republic

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Achtung
Technische Parameter Funktion
Das Gerät ist für 1-Phasen Netzen AC bestimmt und bei Installation sind die einschlagigen
landestypischen Vorschriften zu beachten. Installation, Anschluss muss auf Grund der
Daten durchgeführt sein, die in dieser Anleitung angegeben sind. Für Schutz des Gerätes
muss eine entsprechende Sicherung vorgestellt werden. Vor Installation beachten Sie ob
die Anlage nicht unter Spannung liegt und ob der Hauptschalter im Stand “Ausschalten”
ist. Das Gerät zur Hochquelle der elekromagnetischer Störung nicht gestellt. Es ist
benötigt mit die richtige Installation eine gute Luftumlauf gewahrleisten, damit die
maximale Umgebungstemperatur bei standigem Betrieb nicht überschritten wäre. Für
Installation ist der Schraubendreher cca 2 mm Breite geeignet. Es handelt sich um voll
elektronisches Erzeugnis, was soll bei Manipulation und Installation berücksichtigen
werden. Problemlose Funktion ist abhängig auch am vorangehendem Transport,
Lagerung und Manipulation. Falls Sie einige o ensichtliche Mängel (sowie Deformation
usw.) entdecken, installieren Sie sollches Gerät nicht mehr und reklamieren beim
Verkäufer. Dieses Erzeugniss ist möglich nach Abschlus der Lebensdauer demontieren,
rezyklieren bzw. in einem entsprechenden.
Funktion:
Versorgungsklemmen:
Versorgungsspannung:
Leistungsaufnahme:
Max. Verlustleistung
(Un + Klemmen):
Toleranz:
Messkreis
Messklemmen:
Temperaturbereich
Thermostat 1:
Thermostat 2:
Hysterese:
Fühler:
Fühlersstörungsanzeige:
Genauigkeit
Einstellungsgenauigkeit:
Abhängung von Temperatur:
Ausgang
Anzahl der Wechsler:
Nennstrom:
Schaltleistung:
Höchststrom:
Schaltspannung:
Ausgangsanzeige:
Mechanische Lebensdauer:
Elektrische Lebensdauer (AC1):
Andere Informationen
Betriebstemperatur:
Arbeitsstellung:
Schutzart / frontseitig:
Spannungsbegrenzungsklasse:
Verschmutzungsgrad:
Anschlussquerschnitt (mm²):
Abmessung:
Gewicht:
Normen:
Thermostat zweistug
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
max. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
Thermistor NTC 12 kΩ / 25 °C
rot blinkende LED
5 %
< 0.1 % / °C
1x Wechsler (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
beliebig
IP65 Montage
III.
2
Volldraht 2.5 / mit Hülse 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
h) Hysterese
TEV-1 ist ein zweistuger Thermostat, entwickelt zum Frostschutz von Regenrinnen. Das
Gerät ist in einem wasserdichten Gehäuse eingebaut (IP65). Ein Temperaturfühler mit
Doppelisolation zur Erfassung der Umgebungstemperatur ist im Gerät integriert. Das
Gerät arbeitet als Bereichsthermostat mit unabhängiger Einstellung der oberen und
unteren Temperatur. Ist die Umgebungstemperatur höher als T1 (obere Temperatur)
schaltet der Thermostat die Beheizung der Regenrinnen ab (Eis schmilzt). Sinkt die
Temperatur unter T2 (untere Temperatur), schaltet der Thermostat die Beheizung
ebenfalls ab (durch den starken Frost ist die Beheizung der Regenrinnen nicht
ausreichend).
LED rot
LED grün
LED orange
Fühler-
störung
Bereich:
Abtastelement:
In der Luft / im Wasser:
In der Luft / im Wasser:
Kabelmaterial:
Kabelendmaterial:
Schutzart:
Länge:
Gewicht:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
Silikon
vernickeltes Kupfer
IP67
110 mm
4.5 g
Temperatursensor
τ65 (95): Zeit, die der Fühler braucht um sich auf 65 (95) % der Umgebungstemperatur
aufzuheizen.
Temperatur (°C)
20
30
40
50
60
70
Sensor NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Toleranz des NTC Fühlers 12 kΩ beträgt ± 5% bei 25 °C.
Widerstandswerte der Fühler abhängig von der Temperatur

1 / 2
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 10A
DC14
24V / 2A
AC1
250V / 16A
AC13
250V / 6A
AC2
250V / 5A
AC14
250V / 6A
AC3
250V / 3A
AC15
250V / 6A
AC5b
800W
DC5
24V / 4A
AC6a
x
DC12
24V / 16A
AC7b
250V / 3A
DC13
24V / 2A
02-210/2016 Rev.: 2
TEV-1
1
2
3
5
6
7
4
V2 V1
L
N
T
T ° C
Made in Czech Republic
ELKO EP ESPAÑA S.L.
C/ Josep Martinez 15a, bj
07007 Palma de Mallorca
España
Tel.: +34 971 751 425
e-mail: [email protected]
www.elkoep.es
Termostato
Característica
Descripción del dispositivo
Símbolo
Conexión
tipo de carga
mat. contacto AgNi,
contacto 16A
tipo de carga
mat. contacto AgNi,
contacto 16A
AC5a
sin compensación
230V / 3A (690VA)
DC1
24V / 16A
AC5a
compensado
x
DC3
24V / 6A
ES
• termostato de dos niveles con función „VENTANA“, signíca que la salida está
conmutada cuando la temperatura medida está en el rango de temperaturas
ajustadas (ajustables en rango de -20.. +20 °C)
• utilizado para protección contra congelación (canalones, aceras, entradas, tuberías
etc.) de modo que la calefacción está conmutada cuando la temperatura cae por
de bajo de nivel superior ajustado (por ejemplo +5 °C) y apaga cuando cae bajo de
nivel inferior (por ejemplo -10 °C, cuando la calefacción no está capaz de calentar
con su rendimiento)
• termostato está situado en caja impermeable con protección IP65, permite
instalación al aire libre con sensor incorporado TZ-0 (incluido en embalaje)
• estado de termostato está indicado con LED (3 colores)
• función de supervisión de cortocircuito o desconexión de sensor
• contacto de salida conmutable 16A (AC1)
1. Indicación del estado de dispositivo
2. Ajuste de temperatura baja
3. Ajuste de temperatura alta
4. Terminal para conexión de sensor
5. Terminales para conexión de
alimentación y contacto de salida
6. Sensor TZ-0
7. Agujeros para cables entrantes
Función de calefacción
Función de refrigeración

2 / 2
TEV-1
TZ-0
Un
T1
T2
V1
h
h
Advertencia
Especificaciones Función
El dispositivo está diseñado para su conexión a la red de 1-fase de tensión AC 230 V
y debe ser instalado de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes en el país.
Instalación, conexión y conguración sólo pueden ser realizadas por un electricista
cualicado que esté familiarizado con estas instrucciones y funciones. Este dispositivo
contiene protección contra picos de sobretensión y pulsos de disturbación. Para un
correcto funcionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones
adecuadas de grados superiores (A, B, C) y según normas instalado la protección de los
dispositivos controlados (contactores, motores, carga inductiva, etc). Antes de comenzar
la instalación, asegúrese de que el dispositivo no está bajo la tensión y el interruptor
general está en la posición „OFF“. No instale el dispositivo a fuentes de interferencia
electromagnética excesiva. Con la instalación correcta, asegure una buena circulación
de aire para que la operación continua y una mayor temperatura ambiental no supera
la temperatura máxima de funcionamiento admisible. Para instalar y ajustar se requiere
destornillador de anchura de unos 2 mm. En la instalación tenga en cuenta que este
es un instrumento completamente electrónico. Funcionamiento incorrecto también
depende de transporte, almacenamiento y manipulación. Si usted nota cualquier
daño, deformación, mal funcionamiento o la parte faltante, no instale este dispositivo
y reclamalo al vendedor. El producto debe ser manejado al nal de la vida como los
residuos electrónicos.
Función:
Terminales de alimentación:
Tensión de alimentación:
Consumo:
Máx. disipación de energía
(Un + terminales):
Tolerancia de alimentación:
Circuito de medición
Terminales de medición:
Rangos de temperatura
termostato 1:
termostato 2:
Histéresis (sensibilidad):
Sensor:
Indicación de sensor defectuoso:
Precisión
Precisión de ajuste (mecánica):
Dependencia por temperatura:
Salida
Número de contactos:
Corriente nominal:
Potencia conmutable:
Corriente de pico:
Tensión conmutable:
Indicación de salida:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Más información
Temperatura de trabajo:
Posición de funcionamiento:
Protección:
Categoría de sobretensión:
Grado de contaminación:
Sección de conexión (mm2):
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
termostato de dos niveles
L - N
230 V AC / 50 - 60 Hz
máx. 2.5 VA / 0.5 W
3 W
±15 %
T - T
-20.. +20 °C
-20.. +20 °C
3 °C (± 1.5 °C)
termistor NTC 12 kΩ / 25 °C
parpadeo de LED rojo
5 %
< 0.1 % / °C
1x conmutable (AgNi)
16 A / AC1
4000 VA / AC1; 384 W / DC
30 A / < 3 s
250 V AC1
LED
3x107
0.7x105
-30.. +50 °C
cualquiera
IP65 conjunto
III.
2
2.5 / con manguera 1.5
110 x 135 x 66 mm
270 g
EN 60730-2-9, EN 61010-1
h) histéresis
TEV-1 es termostato de dos niveles, utilizado para la protección contra congelación
de canalones. Termostato está situado en una caja impermeable (IP65), sensor con
aislamiento doble forma parte de dispositivo y lee la temperatura de ambiente.
Dispositivo trabaja como termostato de zona con ajuste de temperatura superior e
inferior independiente. Si la temperatura está superior de T1 (temperatura superior),
termostato apaga la calefacción de canalones (congelación se derrite). Si la temperatura
está inferior de T2 (temperatura inferior), termostato tambien apaga la calefacción
(mucho frío para la calefacción).
LED rojo
LED verde
LED naranja
interrupción
de sensor
Rango de temperatura:
Elemento de leída:
Al aire / en agua:
Al aire / en agua:
Material del cable:
Materiál del terminal:
Protección:
Longitud:
Peso:
-40..+125 °C
NTC 12K 5 %
(τ65) 62 s / 8 s
(τ95) 216 s / 23 s
silicona
cobre niquelado
IP67
110 mm
4.5 g
Sensor de temperatura
τ65 (95): momento en el que el sensor se calienta a 65 (95) % temperatura de ambiente, en
que el sensor está situado.
Temperatura (°C)
20
30
40
50
60
70
Sensor NTC (kΩ)
14.7
9.8
6.6
4.6
3.2
2.3
Tolerancia del sensor NTC 12 kΩ es ± 5% en 25 °C.
Valores de resistencia de sensores dependientes por temperatura
Other manuals for TEV-1
1
Table of contents
Languages:
Other Elko Thermostat manuals

Elko
Elko TER-3 A User manual

Elko
Elko Thermo ATR User manual

Elko
Elko TER-9 User manual

Elko
Elko iNELS IDRT2-1 Simple manual

Elko
Elko EKO09765 User manual

Elko
Elko iNels RFTC-10/G User manual

Elko
Elko 16 A User manual

Elko
Elko TER-9 User manual

Elko
Elko iNELS RF Control RFATV-1 User manual

Elko
Elko T2300 User manual
Popular Thermostat manuals by other brands

Bsmarthome
Bsmarthome SH-01 Series installation guide

Siemens
Siemens RDG160T Mounting instructions

Kasco marine
Kasco marine C-10 Owner's instructions

SWITCHEE
SWITCHEE Smart Thermosat Programming guide

Armstrong
Armstrong TTF Series Installation and Maintenance

Siemens
Siemens EcoView installation instructions