EOS Vitae protect Planning guide

INNOVATIVE SAUNA TECH N O L OGY
Made in Germany
Vitae protect
Druck Nr. 29344822 / 05.20
DMontage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and operating instruction
Руководство по монтажу и эксплуатации
EN
RU
Infrarotwärmestrahler | Infrared radiator
Инфракрасный излучатель с регулятором

2
Deutsch .................................................................................. 3
English.................................................................................. 15
Русский ................................................................................ 27

3
D
Deutsch
Inhalt
Wichtige Hinweise.......................................................................................................................................4
Technische Daten ........................................................................................................................................7
Lieferumfang.................................................................................................................................................7
Zubehör (optional)......................................................................................................................................7
Elektrischer Anschluss................................................................................................................................8
Planungshinweise................................................................................................................................9
Mindestabstände .................................................................................................................................9
Montage.................................................................................................................................................10-12
Einbaubeispiel:...................................................................................................................................10
Senkrechte Montage an der Kabinenwand ............................................................................ 10
Senkrechte Montage in den Kabinenecken............................................................................ 10
Stecker montieren ............................................................................................................................11
Recycling...................................................................................................................................................... 13
Service Adresse:.........................................................................................................................................13
Allgemeine Servicebedingungen (ASB)........................................................................................... 14

4D
Bei unsachgemäßer Montage besteht
Brandgefahr. Lesen Sie bitte diese Monta-
geanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie
besonders die Maßangaben und die nach-
folgenden Hinweise.
!
Achtung!
Sehr geehrter Kunde, nach den gültigen
Vorschriften ist der elektrische Anschluss
der Strahler sowie der Steuerung nur
durch einen Fachmann eines autorisier-
ten Elektrofachbetriebes zulässig.
Wir weisen Sie daher bereits jetzt darauf
hin, dass im Falle eines Garantieanspru-
ches eine Kopie der Rechnung des aus-
führenden Elektrofachbetriebes vorzule-
gen ist.
!
Achtung!
Nur Originalersatzteile des Herstellers
verwenden.
Eine Veränderung der im Lieferumfang
enthaltenen Leitungen kann die Funktion
beeinträchtigen und ist nicht zulässig.
Jegliche nicht autorisierte technische
Veränderung führt zum Verlust der Ge-
währleistung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät
erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude
haben werden. Dieses IR-Heizgerät wurde nach
den aktuellen europäischen Sicherheitsnormen
konstruiert, geprüft und im Herstellerwerk nach
der Qualitätsmanagementnorm DIN EN ISO
9001:2015 gefertigt.
Zu Ihrer Information ist diese ausführliche
Montage- und Bedienungsanleitung für Sie
erstellt worden. Beachten Sie insbesondere
die wichtigen Hinweise und die Angaben zum
elektrischen Anschluss.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbe-
schädigt bei Ihnen angekommen ist. Transport-
schäden reklamieren Sie umgehend bei der
anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an
die Firma, die Sie beliefert hat.

5
D
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung undWissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge-
rät spielen.
• Kinder sowie nicht unterwiesene Per-
sonen dürfen keine Reinigungs-und War-
tungsarbeiten ausführen.
• Die Montage und der Anschluss an das In-
frarot-Steuergerät muss nach Anschluss-
schema erfolgen.
• Bevor der Strahler über das Steuergerät in
Betrieb genommen wird, muss überprüft
werden, ob alle Steckverbindungen
lösungssicher verbunden sind.
• Die Vorschriften nach EN 60335-2-53 (VDE
0700 Teil 53) sind innerhalb der Infrarot-
kabine zu beachten.
• In der Infrarot-Wärmekabine dürfen nur
so viele Strahler montiert werden, wie
für die Kabinengröße angegeben. Bitte
fragen Sie Ihren Kabinenhersteller oder
Händler.
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
• Für die Regelung bzw. Steuerung der In-
frarotstrahler ist ein geeignetes Steuerge-
rät zu verwenden. Dieses Steuergerät wird
nach der Montageanleitung des Steuerge-
rätes an der Infrarot-Wärmekabine mon-
tiert.
•
Achtung: Bedeckung der Infrarot-Wär-
mestrahler verursacht
Brandge
fahr!
• Die Montage derWärmestrahler in der Ka-
bine soll so erfolgen, dass möglichst eine
gleichmäßige Rundum-Anstrahlung des
Badegastes erfolgt.
• Der Infrarot-Wärmestrahler ist nicht für
den Einbau in die Kabinendecke geeignet
und darf dort nicht montiert werden.
• Erfolgt die Montage der Infrarot-Wärme-
strahler im Rückenbereich, so muss durch
eine geeignete Schutzmaßnahme sicher-
gestellt sein, dass das beockte Schutz-
gitter nicht unbeabsichtigt eingedrückt
werden kann. Hierzu eignet sich z.B. ein
vorgebauter Holzrost.
• Beachten Sie, dass die Hauptenergieabga-
be durch die Infrarotstrahlung erfolgt.
Zusätzlich entsteht aber am Gehäuse in
der senkrechten Montage eine thermische
Wärmeabgabe. Diese Wärme kann das
Holz über dem Strahler thermisch bela-
sten! Achtung Brandgefahr!

6D
Es muss sichergestellt sein, dass diese
heiße konvektierende Luft nach oben frei
entweichen kann.
Gegebenenfalls muss hier durch eine ge-
eignete Maßnahme (Wärmeschutzplat-
ten) verhindert werden, dass am Holz
unzulässige Temperaturen entstehen.
• Der Infrarot-Wärmestrahler ist mit einem
Silikonanschlusskabel mit 3-poligem
Steckverbinder ausgestattet. Der Infrarot-
Wärmestrahler wird gemäß Schaltplan
mit dem IR-Steuergerät verbunden. Dabei
kann für die Vereinfachung der Verbin-
dung ein optionales Steckmodul verwen-
det werden.
• Zweckmäßigerweise sollte der Steckver-
binder und das Steckmodul (falls vorhan-
den) auf der Kabinendecke angebracht
sein.
• Beachten Sie, dass der Emitter im Infrarot-
Wärmestrahler keinen mechanischen Be-
lastungen (Stöße, Druck) ausgesetzt wird.
Istder Emittereinmalgebrochen,wasaber
beim bestimmungsgemäßen Gebrauch
unwahrscheinlich ist, muss er durch ei-
nen neuen ersetzt werden, und darf nicht
mehr benutzt werden.
Achtung: Brandgefahr bei ge
bro-
chenem Emitter.
• Die Oberäche des Infrarotstrahlers wird
beim Gebrauch heiß. Achten Sie darauf,
den Strahler im Betrieb nicht zu berühren.
Achtung!
Bei irgendwelchen Hauterkrankungen oder
Veränderungen vor Anwendung unbedingt
einen Arzt befragen.
• Der Infrarot-Strahler ist nur für den Einbau
in eine Infrarot-Wärmekabine bestimmt
und in Verbindung mit einem Steuergerät
zu betreiben.
Für andere Einsatzzwecke entfällt der Ga-
rantieanspruch.

7
D
Lieferumfang
1. IR-Wärmestrahler (Komplettmodul) mit vormontierter 3 m Kabelleitung 3 x 1,5 mm²
2. Anschlussstecker (zerlegt in Einzelteile: Oberteil, Mittelteil, Unterteil, 2 Schrauben)
3. Montage- und Gebrauchsanleitung
Zubehör (optional)
Eckabdeckung (Paar) 94.6596
IR-Dimmer, 1000 W 94.4954
IR-Steckmodul mit Adapterkabel 94.2046
IR-Steckmodul ohne Adapterkabel 94.4960
IR-Verbindungsleitung 2,5 m 94.4396
Technische Daten
Spannung: 230 V 1N 50 Hz
Gewicht: ca. 2,5 kg
Leistung: Vitae protect 350 W mit und ohne Schutzgitter
Vitae protect 500 W mit und ohne Schutzgitter
Vitae protect 750 W mit und ohne Schutzgitter
Maße HBT: 950 x 200 x 60 mm
Emissionsbereich: 1,4 nm - 10 nm
Spektrale Leistungsverteilung: IR-A 0,78 - 1,4 µm ca. 20%
IR-B 1,4 - 3,0 µm ca. 60%
IR-C > 3,0 µm ca. 20%
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: IR-Wärmestrahler für den Einbau in eine IR-Wärmeka-
bine. Verwendung nur in Verbindung mit einem geeig-
neten Steuergerät.
Empfohlenes Zubehör:
IR-Steckmodul 1mit Adapterkabel 2- 94.2046
IR-Steckmodul 1ohne Adapterkabel - 94.4960
1
2

8D
1
3
5
2
4
7
9
6
8
Vor der Montage
!
Achtung!
Transportsicherung vor der Montage entfer-
nen. Schutzgitter abnehmen. Schaumsto-
polster entfernen, dabei beachten, dass der
Strahler nicht berührt bzw. beschädigt wird.
Abb. 1
Schutzpolsterung
Elektrischer Anschluss
IR-Strahler - max.
3500 W
IR-Strahler - max.
3500 W
Steckmodul
Art. 944960
Zuleitung
Steuergerät
Art. 944396
Die maximale gesamte Belastung darf dabei
3500 W nicht überschreiten! Bei Vitae 750 -
max. 4 Strahler möglich.
Bei zwei miteinander verbundenen Steckmo-
dulen (Abb. 2b) können bis zu 9 Strahler ange-
schlossen werden (bis max. 3500 W).
Abb. 2
Abb. 2b
Den Strahler mit dem vormontierten Kabel an
das Steuergerät anschließen. Das Kabel ist mit
3-poligem Steckverbinder ausgestattet.
Für
Montagezwecke ist der Stecker nicht vormon-
tiert. Montieren Sie den Stecker, nachdem Sie
die Leitung verlegt haben (siehe Montage).
Falls Ihr Steuergerät mit der entsprechenden
Leitung mit Anschlussbuchse ausgestattet ist,
wird der Strahler über diese Steckverbindung
verbunden. Alternativ kann eine optional er-
hältliche IR-Anschlussleitung (Art.-Nr. 94.4396)
verwendet werden.
Bei der Montage sollten die Anschlusslei-
tungen durch Leerrohre geführt werden oder
durch sonstige geeignete Maßnahmen gegen
Beschädigung geschützt werden.
Bei dem Anschluss von mehreren Strahlern
an eine gemeinsame Leitung soll ein zusätz-
liches optional erhältliches Steckmodul (Art.-
Nr. 94.2046) verwendet werden (Abb. 2). Bis zu
zwei Steckmodule können miteinander ver-
bunden werden (Abb. 2b).
Zuleitung 2,5 m
Art. 944396 IR Steckmodul
Art. 944960
IR Steckmodul mit Adapter-
kabel, Art. 942046
Beispiel - Anschluss von 5 Strahler mit 1 Zuleitung
Beispiel - Anschluss von 9 Strahler mit 1 Zuleitung

9
D
Planungshinweise
Die Montage der Strahler sollte so erfolgen,
dass der Körper des Badegastes großächig und
möglichst rundum angestrahlt wird.
Als vorteilhaft erweist sich eine Montage in den
vier Ecken der Infrarotkabine (Abb. 3).
Abb. 3
Der empfohlener Abstand vom Strahler zum
Körper richtet sich nach Leistung des Strahlers.
Bei Vitae 750 W beträgt der empfohlener Ab-
stand Strahler- Mensch ca. 50 cm.
Auch bei den anderen Strahlern (350 - 500 W)
soll der Abstand nicht weniger als ca. 15 cm
betragen.
!
Achtung!
Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-
rätes beschädigt wird, muss sie durch
eine gleichwertige Anschlussleitung
ersetzt werden, die vom Hersteller oder
seinem Kundendienst erhältlich ist.
Wichtiger Hinweis!
Den Strahler keinen mechanischen Bela-
stungen (Stöße, Druck) aussetzen. Bruch-
gefahr!
Mindestabstände
Der Mindestabstand von Strahleroberkante zur
Kabinendecke muss 7 cm betragen.
Der Mindestabstand von Strahlerunterkante
zum Holzfußboden der Kabine muss bei ver-
tikaler Montage 50 cm und bei horizontaler
Montage 9 cm betragen. Siehe Abb. 4.
Der waagerechte MIndestabstand zwischen
dem Strahler und allen brennbaren Teilen muss
4 cm betragen. Siehe Abb. 6
Achten Sie auf die ausreichende Hinterlüftung
der Strahler, um die Überhitzung zu vermeiden.
Abb. 4
Beachten Sie, dass die Vitae Strahler eine sehr
hohe Wärmeintensität besitzen. Ein zu geringer
Abstand führt zur schnellen übermäßigen punk-
tuellen Wärme.
Der ausreichende Abstand erhöht die eektive
Wärmeabdeckung. Jede Person empndet die
Wärme anders, der optimale Abstand kann daher
entsprechend unterschiedlich sein.
Die Wärmeintensität derVitae Strahler kann mit
dem optional erhältlichen IR-Dimmer (Art.-Nr.
94.4954) direkt in der Kabine geregelt werden.
min. 50 cm
min 7 cm
IR-Emitter
Vitae
min. 15 cm
min. 9 cm
!
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, den IR-Strahler so zu installieren,
dass der Kabelanschluss nach unten ausgerichtet wird.
min. 9 cm
bei zusätzlicher
oberer Sitzbank
Kabelanschluss
unten
IR-Strahler Beinbereich

10 D
Senkrechte Montage an
der Kabinenwand
Abb. 6
Senkrechte Montage in den
Kabinenecken
Abb. 7
Holzschutz
40 mm
164 mm
178 mm
17 mm
~60 mm
90°
164 mm
178 mm
17 mm
~60 mm
!
Gerät muss hinterlüftet sein!
Einbaubeispiel:
Zunächst muss eine Rechteckönung gemäß-
Abb. 5 senkrecht im Holz angebracht werden.
Für den Beinstrahler wird diese Önung waa-
gerecht ausgeführt.
Die Wand über dem Strahler soll hohl sein,
damit die Wärme frei aufsteigen kann.
Ziehen Sie die Verbindungsleitung durch die
Wand nach oben. Achten sie darauf, dass die
Strahlerseite mit Kabelanschluss nach unten
zeigen muss.
Führen Sie den Strahler in die vorbereitete Ö-
nung ein. Mit den beigefügten Spanplatten-
schrauben kann der Strahler dann wie in Abb.
6 und 7 montiert werden.
Beachten Sie die Sicherheitsabstände wie in
Abb. 4, 5, 6 und 7 angegeben.
Frontansicht Wandausschnitt
950
~200
940
178
167
693
~60
Abb. 5
Montage
!
ACHTUNG!
Nicht für den Einbau in die Kabinendecke
geeignet. Brandgefahr durch Hitzestau!
!
ACHTUNG!
Der Strahler darf nicht im direkten Ab-
strahlbereich eines anderen Strahlers
montiert werden. Risiko des Gerätescha-
dens!
Maße in mm

11
D
Abb. 8
Stecker montieren
Die Verbindungsleitung des IR-Strahlers ist mit
einem 3-poligen Stecker versehen. Der Stecker
wird für Montagezwecke im zerlegten Zustand
beiliegend geliefert (Abb. 8)
Nachdem Sie die Verbindungsleitung durch die
Kabinenwand verlegt haben, montieren Sie nun
den Stecker.
Zuleitung
Oberteil
Oberteil
Unterteil
Unterteil
Mittelteil
Mittelteil
„N“ Leiter (blau)
„PE“ Leiter (gelb-grün)
„L“ Leiter (braun)
Montage-
schrauben
1. Kontakte in das Mittelteil fest einstecken bis
sie einrasten. Auf die korrekte Ausrichtung des
Mittelteils achten.
N
PE
L
blau
braun
gelb-grün
Abb. 9
Abb. 10
Richtige
Ausrichtung des
Mittelteils
2. Mittelteil fest in das Unterteil eindrücken, bis
das Mitteilteil einrastet. Auf die korrekte Aus-
richtung des Mittelteils achten! Siehe Abb. 11
3. Oberteil (Abdeckung) auf das Unterteil auf-
stecken und mit 2 Schrauben (im Lieferum-
fang) verschrauben.
Abb. 12
Montageschrauben
Abb. 11
Dabei beachten, dass die Kabelummantelung
so gequetscht wird das eine Zugentlastung
Kabel-Steckerteil entsteht.

12 D
ACHTUNG!
Bei der senkrechten Montage (Anschluss
immer nach unten oder nach Angabe des
Kabinenherstellers) darf der Bereich über
dem Strahler nicht nach vorne mit Holz
verkleidet werden (Abb. 1). Die heiße
aufsteigende Luft, die durch die Erwär-
mung des Gehäuses entsteht, muss frei
austreten können. Brandgefahr!
Inspizieren Sie die Kabine vor jeder
Inbetriebnahme! Achten Sie insbesondere
darauf, das keine Gegenstände auf bzw.
direkt vor dem IR-Emitter abgelegt wer-
den. Brandgefahr!
!
ACHTUNG!
Bei der Montage als Beinstrahler sind die
Maße in Abb. 5 zu beachten.
!
ACHTUNG!
Horizontale Montage in Kabinendecke ist
nicht zulässig. Brandgefahr!
Zu langes Hineinblicken in den
Strahler kann zu Augenschäden führen.
Tragen Sie in diesem Fall eine geeignete
Schutzbrille.

13
D
Service Adresse
EOS Saunatechnik GmbH
Schneiderstriesch 1
35759 Driedorf
Germany
Tel: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Verkaufsdatum:
Stempel und Unterschrift des Händlers:
Recycling
Bitte diese Adresse zusammen mit der Montageanwei-
sung gut aufbewahren.
Damit wir Ihre Fragen schnell und kompetent beantwor-
ten können, geben Sie uns immer die auf dem Typen-
schild vermerkten Daten wieTypenbezeichnung, Artikel-
Nr. und Serien-Nr. an.
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel
sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG
zum Recyceln bei einer Wertstosammelstelle
abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor-
gen.

14 D
Allgemeine Servicebedingungen (ASB)
I. Geltungsbereich
Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwick-
lungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von
Reklamationen, soweit nicht im Einzelfall abweichende
Vereinbarungen schriftlich getroen sind. Für alle unsere -
auch zukünftigen - Rechtsbeziehungen sind ausschließlich
die nachfolgenden Servicebedingungen maßgebend.
Entgegenstehende Bedingungen des Bestellers erkennen
wir nicht an, es sei denn, wir stimmen ihrer Geltung aus-
drücklich schriftlich zu. Bedingungen des Auftraggebers
in dessen allgemeinen Geschäftsbedingungen oder
Auftragsbestätigung wird hiermit ausdrücklich widerspro-
chen.Vorbehaltlose Annahme von Auftragsbestätigungen
oder Lieferungen bedeutet keine Anerkennung solcher
Bedingungen. Nebenabreden und Änderungen bedürfen
der schriftlichen Bestätigung.
II. Kosten
Folgende Aufwendungen, die im Zusammenhang mit der
Serviceabwicklung stehen trägt der Auftraggeber:
• Demontage/Montage sowie elektrische (De-) Instal-
lation.
• Transport, Porto und Verpackung.
• Funktionsprüfung und Fehlersuche inkl. Prüf- und Re-
paraturkosten.
Eine Rechnungsstellung an Dritte erfolgt nicht.
III. Leistungspichten / Mitarbeit des Auftrag-
gebers
Der Auftraggeber hat den Hersteller bei der Durchführung
der Serviceabwicklung kostenfrei zu unterstützen.
Im Garantiefall erhält der Auftraggeber die, für
den Servicefall notwendigen Ersatzteile kostenfrei
bereitgestellt.
IV. Serviceeinsatz durch Mitarbeiter vom
Technikhersteller
Für den Fall, dass für einen Servicefall zwingend ein Mit-
arbeiter desTechnikherstellers vor Ort die Serviceabwick-
lung vornehmen soll, ist dies im Vorfeld zu vereinbaren.
Die entstehenden Kosten werden, sofern der Hauptgrund
des Servicefalls nicht im Verschulden des Technikher-
stellers begründet ist, nach dem Serviceeinsatz an den
Auftraggeber berechnet und sind von diesem innerhalb
des vereinbarten Zahlungsziels vollständig auszugleichen.
V. Gewährleistung
Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen
gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche
Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-
versand (Palette) konzipiert. Wir weisen an dieser Stelle
ausdrücklich darauf hin, dass unsere Verpackungen nicht
für den Einzelversand per Paketdienst geeignet sind. Für
Schäden, die aufgrund von unsachgemäßer Verpackung
im Einzelversand entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
VI. Herstellergarantie
Wir übernehmen die Herstellergarantie nur, sofern In-
stallation, Betrieb und Wartung umfassend gemäß der
Herstellerangaben in der betreffenden Montage- und
Gebrauchsanweisung erfolgt sind.
• Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbe-
leges und ist grundsätzlich auf 24 Monate befristet.
• Garantieleistungen erfolgen nur dann, wenn der Kauf-
beleg zum betreenden Gerät im Original vorgelegt
werden kann.
• Bei Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche
Zustimmung des Herstellers vorgenommen wurden,
verfällt jeglicher Garantieanspruch.
• Für Defekte, die durch Reparaturen oder Eingrie von
nicht ermächtigten Personen oder durch unsachge-
mäßen Gebrauch entstanden sind, entfällt ebenfalls
der Garantieanspruch.
• Im Rahmen der Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen die Seriennummer sowie die Artikelnum-
mer zusammen mit der Gerätebezeichnung und einer
aussagekräftigen Fehlerbeschreibung anzugeben.
• Diese Garantie umfasst die Vergütung von defekten
Geräteteilen mit Ausnahme der üblichen Verschleiß-
teile. Verschleißteile sind unter anderem Leuchtmittel,
Glasteile, Rohrheizkörper und Saunasteine.
• Innerhalb der Garantie dürfen nur Originalersatzteile
eingesetzt werden.
• Serviceeinsätze von Fremdrmen bedürfen der
schriftlichen Auftragserteilung unserer Serviceabtei-
lung.
• Der Versand der betreenden Geräte an unsere Servi-
ceabteilung erfolgt durch und zu Lasten des Auftrag-
gebers.
• Elektromontage und Installationsarbeiten, auch im
Service- und Austauschfall, erfolgen zu Lasten des
Kunden und werden vom Technikhersteller nicht
übernommen.
Beanstandungen an unseren Produkten sind bei dem
zuständigen Fachhändler anzuzeigen und werden aus-
schließlich über diesen abgewickelt.
Ergänzend zu den vorstehenden Servicebedingungen
gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen desTech-
nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter
www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können.
Stand: 08/2018

15
EN
English
Table of Contents
Important notice.......................................................................................................................................16
Technical data............................................................................................................................................ 19
Scope pf delivery ...................................................................................................................................... 19
Accessories (optional)............................................................................................................................. 19
Electrical connection...............................................................................................................................20
Planning advice......................................................................................................................................... 21
Minimum distances ................................................................................................................................. 21
Assembly ...............................................................................................................................................22-24
Assembly example:........................................................................................................................... 22
Flush-mounted installation........................................................................................................... 22
Vertical installation in corners ...................................................................................................... 22
Connection plug assembly............................................................................................................ 23
Recycling...................................................................................................................................................... 25
Service Address: ........................................................................................................................................25
General Terms and Conditions of Service........................................................................................ 26

16 EN
Dear Customer,
You have purchased a high quality technical
system which will provide you with many years
of enjoyable using. This infrared emitter was
constructed in accordance with state-of-the-
art European safety standards, inspected and
manufactured in accordance with the Quality
Standard DIN ISO EN 9001:2015.
This detailed installation and user‘s guide was
created for your information. Please note espe-
cially the important notice and the data dealing
with the electrical connection.
First of all, check whether the infrared emitter
has arrived at your site undamaged. Register
transport damage claims immediately with the
delivering transport company or please consult
the supplier who provided the equipment to
you.
Caution! Risk of re by incorrect in-
stallation! Make sure to read the installati-
on manual. Pay particular attention to the
safety gaps and safety advices.
!
Attention!
Dear customer,
according to the valid regulations, the
electrical connection of the IR radiator
and the control unit has to be carried out
through the specialist of an authorized
electric shop
We would like to draw your attention that
in case of a warranty claim, you are kindly
requested to present a copy of the invoice
of the executive electric shop.
!
Attention!
Only the original spare parts may be used.
Any modication of the cables included in
the delivery can lead to malfunctions and
is not permitted.
Any unauthorized technical alteration
makes the product warranty void.

17
EN
Important notice
Unprofessional installation may cause
a re hazard! Please read these installation
instructions carefully. In particular, please
observe the dimensions stated and the fol-
lowing notes.
• This device can be used by children aged
8 upwards and by persons with physical,
sensory, or mental disabilities, or who
have inadequate experience and know-
ledge if they are supervised or if they have
received adequate instruction in how to
use the device safely and understand the
associated risks.
• Children must be supervised to ensure
they do not play with the unit.
• Children and persons who have not re-
ceived proper instruction must not clean
or service the system.
• The infrared radiator is intended for a
connection voltage of 230 V 50 Hz via an
infrared controller.
• Installation and connection to the infrared
controller must be carried out in accord-
ance with the connection diagram.
• Before the infrared radiator is operated via
the controller, check that all connectors
are rmly connected with no risk of com-
ing loose.
• The EU 60335-2-53 (VDE 0700 Part 53)
regulations are to be complied with inside
the infrared cabin.
• Only the number of infrared radiator spec-
ied for the size of the booth should be as-
sembled in the infrared cabin. Please ask
your cabin manufacturer or dealer.
• One of the controllers specied below
should be used to regulate or control the
infrared emitter. This controller should be
mounted in the infrared cabin in accord-
ance with the installation instructions.
• Attention: Covering the infrared ra-
diator causes a re risk!
• The installation of the infrared radiator
in the cabin must be carried out in such a
way to assure even all-round emission for
the user.
• The infrared radiator is not suitable to in-
stallation on the cabin ceiling.
• If the infrared radiator is installed in the
back zone, then appropriate protective
measures must be taken to ensure that the
ocked protection grille cannot be pressed
in unintentionally (e.g. a wooden grille
mounted in front).
• Take care to ensure that the main energy
discharge occurs through the infrared ra-
diation.
Additionally, however, a thermal heat dis-
charge arises at the housing in the vertical
installation. This heat can overheat the
surrounding wood! Caution: re risk!

18 EN
Attention!
If there is any skin disease or illness, you
should ask a doctor before using.
Ensure that this hot convection air can es-
cape by rising freely (ventilation).
If necessary, appropriate steps should be
taken (e.g. thermal protection slabs) to
ensure that the wood is not exposed to
inadmissible temperatures.
• The infrared radiator is equipped with
a silicon connection cable with a 3-pin
connector. It should be connected to the
control unit as per connection diagram.
An optional plug adaptor may be used to
facilitate the connection.
• Up to 5 infrared radiator may be connected
to the control unit through one line using
such plug adaptor.
For practical reasons, the connector and
plug adaptor should be tted on the booth
ceiling.
• Take care to ensure that the emitter is
not subject to any mechanical stresses
(knocks, pressure). Risk of breakage.
• Although breakage is unlikely if it is used
properly, if the emitter should break, re-
place it with a new one.
Caution: re risk in the case of a bro-
ken emitter.
• Theinfraredradiator is designedfor mount-
ing in an IR warming cabins only. It just can
be used with a controller. The warranty is
not to apply for other use.

19
EN
Delivery scope
1. IR radiator (complete module) with pre-mounted cable 3 m 3 x 1.5 mm²
2. Connection plug (disassembled: bottom, middle part, cover, 2 screws)
3. Installation and operation manual
Accessories (optional)
Corner cover (pair) 94.6596
IR dimmer module, 1000 W 94.4954
IR plug adaptor with cable 94.2046
IR plug adaptor, no cable 94.4960
IR connection cable 2,5 m 94.4396
Specifications
Voltage: 230 V 1N 50 Hz
Weight: ca. 2,5 kg
Power: Vitae protect 350 W with and without grid
Vitae protect 500 W with and without grid
Vitae protect 750 W with and without grid
Dimensions HWD: 950 x 200 x 60 mm
Emissions area: 1,4 nm - 10 nm
Spectral power distribution: IR-A 0,78 - 1,4 µm ca. 20%
IR-B 1,4 - 3,0 µm ca. 60%
IR-C > 3,0 µm ca. 20%
Intended use: IR radiator for installation in IR warming cabins. To be
used with a suitable control system. Make sure to obser-
ve the manual of the control unit.
Recommended accessories:
IR plug adaptor 1with cable 2- 94.2046
IR plug adaptor 1without cable- 94.4960
1
2

20 EN
Fig. 2
!
Caution!
Remove the transport stabilisers from before
installation. Remove the cover grill. Remove
the foamed pad including all small pieces.
Make sure not to damage the emitter.
Fig. 1
Electrical connection
Before installation
IR-radiators -
max. 3500 W
Plug adaptor,
Item 944960
Connection to
control unit,
Item 944396
Fig. 2
Fig. 2b
1
3
5
2
4
7
9
6
8
Connection example - 5 IR radiators
in one joined line
Connection example - 9 IR radiators
in one joined line
Connect the IR radiator to the control unit as
advised in the control unit installation manual.
The cable is tted with a 3-pole plug. For in-
stallation purposes the plug is included in dis-
assembled condition. Assemble the plug after
you have installed the cable.
If your control unit has the corresponding ca-
ble with plug, connect the IR radiator using
this plug. Otherwise you can alternatively use
the special connection cable (item 94.4396) for
connection to the control unit.
Draw the connection cables through the ducts
or protect them in an other appropriate way.
By connection of several IR radiators to one
common line an optional plug adaptor (item
94.2046) should be used (g. 2). Up to 2 such
plug adaptors can be connected to each other
(g. 2b).
The maximal total power load should not ex-
ceed 3500 W. By Vitae 750 - max. 4 radiators
possible.
Cable 2,5 m
Item 944396 IR plug adaptor
Item 944960
Protective foam
The maximal total power load should not ex-
ceed 3500 W. By Vitae 750 - max. 4 radiators
possible.
IR plug adaptor with exten-
sion cable, item 942046
IR-radiators -
max. 3500 W
Other manuals for Vitae protect
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other EOS Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

2VV
2VV STANDESSE XP VCST5D150-V3 Series installation manual

Prem-I-Air
Prem-I-Air C307 instruction manual

Space-Ray
Space-Ray PTS-SS Series Installation and operation instruction

Bessey
Bessey EBH Series user manual

Pinnacle Climate Technologies
Pinnacle Climate Technologies Remington REM-80-OFR-O User's manual & operating instructions

Hendi
Hendi 809600 manual