Faro Hydra User manual

Installation
Guide
W H E RE A R E W E C A L L U S D O W N LO A D F O L LO W U S
Calle Dinámica Nº1, Pol. Ind. Santa Rita
08755 Castellbisbal, Barcelona SPAIN
Ph +34 918 315 425
Fax +34 937 720 018
faro@lorefar.com
www.faro.es
Hydra

>> ESPAÑOL
Felicidades por la compra de su
nuevo ventilador Faro Barcelona que
le proporcionará, diseño, calidad y
confort durante muchos años.
Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle uno de los mejores
ventiladores de techo disponibles.
¡Toca empezar a disfrutar de su venti-
lador de techo Faro Barcelona!
>> CATALÀ
Felicitats per la compra del seu nou
ventilador Faro Barcelona que li pro-
porcionarà, disseny, qualitat i confort
durant molts anys.
Estem orgullosos del nostre treball i
apreciem l’oportunitat de subminis-
trar-li un dels millors ventiladors de
sostre disponibles.
Comenci a gaudir del seu ventilador
de sostre Faro Barcelona!
>> ENGLISH
Congratulations on the purchase
of your new Faro Barcelona fan that
will provide you, design, quality and
comfort for many years.
We are proud of our work and appre-
ciate the opportunity to provide one
of the best ceiling fans available.
It’s time to start enjoying your Faro
Barcelona ceiling fan!
>> FRANÇAIS
Félicitations pour l’achat de votre
nouveau ventilateur Faro Barcelona
qui vous apportera design, qualité
et confort pendant de nombreuses
années.
Nous sommes ers de notre travail
et apprécions l’opportunité de four-
nir l’un des meilleurs ventilateurs de
plafond disponibles.
Il est temps de commencer à proter
de votre ventilateur de plafond Faro
Barcelona!
>> ITALIANO
Congratulazioni per aver acquistato
un ventilatore Faro Barcelona che le
garantirà design, qualità e comfort
per molto tempo.
Siamo orgogliosi del nostro lavoro e
apprezziamo molto che ci abbia dato
l’opportunità di fornirle uno dei mi-
gliori ventilatori da softto disponibi-
li nel mercato.
Cominci ad utilizzare il suo nuovo
ventilatore da softto Faro Barcelona!
>> PORTUGÊS
Parabéns pela compra do seu novo
ventilador de Faro Barcelona que lhe
proporcionará design, qualidade e
conforto por muitos anos.
Estamos orgulhosos do nosso trabal-
ho e apreciamos a oportunidade de
fornecer um dos melhores ventila-
dores de teto disponíveis.
É hora de começar a desfrutar do seu
ventilador de teto Faro Barcelona!
>> DEUSTCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Faro Barcelona Ventila-
tors, der Ihnen Design, Qualität und
Komfort für viele Jahre bieten wird.
Wir sind stolz auf unsere Arbeit und
schätzen die Möglichkeit, Ihnen einen
der besten Deckenventilatoren zu
liefern.
Es ist an der Zeit, Ihren Faro Barcelona
Deckenventilator zu genießen!
>> NEDERLANDS
Gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe Faro Barcelona ventila-
tor. Deze zal u kwaliteit en confort
bieden voor vele jaren.
Wij zijn trots op ons werk, en waarde-
ren de mogelijkheid om u een van de
beste beschikbare plafondventilato-
ren te leveren.
Geniet van uw nieuwe Faro Barcelona
plafondventilator!
>>EΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήριαγιατην
αγοράτουνέουσαςανεμιστήραFaro
Barcelonaπουθασαςπροσφέρει
ντιζάιν,ποιότητακαιάνεσηγιαπολλά
χρόνια.
Είμαστευπερήφανοιγιατηνδουλειά
μαςκαιεκτιμούμετηνευκαιρίανα
σαςπροσφέρουμεέναναπότους
καλύτερουςανεμιστήρεςοροφήςτης
αγοράς.
Ήρθεηώρανααπολαύσετετον
ανεμιστήραοροφήςFaroBarcelona!
>>РУССКИЙ
Поздравляемвассприобретением
вентилятораFaroBarcelona
новогопоколения,которыйбудет
радоватьвассвоимдизайном,
качествомикомфортомвтечение
многихлет.
Мыгордимсянашейработойи
ценимвозможностьпредоставить
вамодинизлучшихпотолочных
вентиляторов.
Пришловремяначать
наслаждатьсяпотолочным
вентиляторомFaroBarcelona!
>>ČESKYGratulujemevámk
zakoupenívašehonovéhoventilátoru
FaroBarcelona,kterývámposkytne
design,kvalituakomfortpomnoho
let.
Jsmehrdínanašipráciavážímesi
příležitostiposkytnoutvámjedenz
nejlepšíchstropníchventilátorůna
trhu.
Jenačasezačítsiužívatvášstropní
ventilátorFaroBarcelona!
>>POLSKI Gratulujemyzakupu
nowegowentylatoraFaroBarcelona,
któryzapewniCidesign,jakośći
komfortprzezwielelat.
Jesteśmydumniznaszejpracyi
doceniamymożliwośćzaoferowania
jednegoznajlepszychdostępnych
wentylatorówsutowych.
Czaszacząćcieszyćsięswoimwen
tylatoremFaroBarcelona!
>>БЪЛГАРСКИПоздравленияза
закупуванетонановиявентилатор
отFaroBarcelona,койтоще
виосигуридизайн,качествои
удобствовпродължениенамного
години.
Гордеемсеснашатапродукция
иоценявамевъзможносттадави
предоставимединотнай-добрите
таваннивентилатори.
Времеедазапочнетедасе
наслаждаватенатаванния
вентилаторнаFaroBarcelona!

>>SLOVENČINA Blahoželámek
nákupuvášhonovéhoventilátora
FaroBarcelona,ktorývámposkytne
dizajn,kvalituakomfortpomnoho
rokov.
Smehrdínanašuprácuaoceňu-
jemepríležitosťposkytnúťjedenz
najlepšíchstropnýchventilátorov.
Ječaszačaťsiužívaťvášstropný
ventilátorFaroBarcelona!
>> ESPAÑOL
El manual de contiene las instruccio-
nes completas para instalar y operar
con su ventilador de forma segura.
los tornillos y hacer todas las cone-
xiones correctamente.
>> CATALÀ
Els manuals conten les instruccions
completes per instal·lar i operar amb
el seu ventilador de forma segura.
Recordi estrènyer fermament tots
els cargols i fer totes les connexions
correctament.
>> ENGLISH
The manuals contain the complete
instructions for installing and opera-
ting with your fan safely. Remember
all connections correctly
>> FRANÇAIS
Le manuel d’utilisation contient les
instructions complètes pour installer
et utiliser votre ventilateur en toute
sécurité. N’oubliez pas de serrer
toutes les vis fermement et de faire
toutes les connexions correctement
>> ITALIANO
Il manuale operativo contiene le
istruzioni complete per installare ed
utilizzare il suo ventilatore in totale
sicurezza. Ricordi di avvitare bene
tutti I bulloni e realizzare tutte le
connessioni nella maniera corretta.
>> PORTUGÊS
O manual de operação contém as
instruções completas para instalação
e operação com o seu ventilador com
-
memente todos os parafusos e fazer
todas as conexões corretamente.
>> DEUSTCH
Die Betriebsanleitung enthält volls-
tändige Anweisungen für die sichere
Installation und den sicheren Betrieb
Ihres Ventilators. Denken Sie daran,
alle Schrauben fest anzuziehen und
alle Verbindungen korrekt herzus-
tellen.
>> NEDERLANDS
De gebruikshandleiding bevat de
volledige instructies voor de ins-
tallatie en de veilige bediening van
uw ventilator. Vergeet niet om alle
schroeven stevig vast te draaien, en
alle verbinding correct aan te sluiten.
>>EΛΛΗΝΙΚΗ
Τοεγχειρίδιολειτουργίαςπεριέχειτις
πλήρειςοδηγίεςγιατηνεγκατάσταση
καιλειτουργίαμετονανεμιστήρασας
μεασφάλεια.Θυμηθείτενασφίξετε
καλάόλεςτιςβίδεςκαινακάνετε
σωστάόλητησυνδεσμολογία.
>> РУССКИЙ
Руководствопоэксплуатации
содержитполныеинструкции
поустановкеибезопасному
использованиювашего
вентилятора.Незабудьтекрепко
затянутьвсевинтыиправильно
установитьвсесоединения.
>>ČESKY
Provoznípříručkaobsahujekomplet-
nípokynyproinstalaciabezpečný
provozvašehoventilátoru.Neza-
pomeňtepevnědotáhnoutvšechny
šroubyavšesprávněpřipojit!
>>POLSKI
Instrukcjaobsługizawierakompletne
wskazówkidotyczącebezpiecznego
instalowaniaiobsługiwentylato-
ra.Pamiętaj,abymocnodokręcić
wszystkieśrubyiprawidłowowyko-
naćwszystkiepołączenia!
>> БЪЛГАРСКИ
Ръководствотозаексплоатация
съдържапълнитеинструкцииза
безопасномонтиранеиработас
вашиявентилатор.Незабравяйте
дазатегнетездравовсички
винтовеидасвържетеправилно
всичкивръзки.
>>SLOVENČINA
Návodnaobsluhuobsahujeúplné
pokynynainštaláciuabezpečnú
prevádzkusventilátorom.Nezabud-
nitepevneutiahnuťvšetkyskrutkya
urobiťvšetkypripojeniasprávne.


Hydra
motor blades light kit
material steel plywood
33725-33725W black black
opal
33726-33726W white white opal
speeds A W RPM CFM M3MIN power
1-low 0.06 5 99 V220-240
II 0.07 7 116 Hz 50/60
III 0.10 10 134
IV 0.12 13 154 weight
V0.16 18 172 kg 6 .1
VI-high 0.22 25 193 6212.62 175.99 lb 13.45
SMD LED 22W 3000K1200lm 10º
T
ï
RF
DC
Sizes
A A1
310/12.2” 270/10.6”
B C
130/5.1” 252/9.9”
D E
52/2.0” 130/5.1”
F G
1330/52.4” 540/21.3” +
dark walnut
aluminum
+
acrylic

b
e
c
f
a2 a1
i
h
gK dj

2 3
5
4 6
Loosen the screw
1
b
1
2
5
c
bc
a2
a1 c
bc a1
a1a2
1
2

Loosen the screw
10
7 8 9
11 12
a1 or a2
f
a1 or a2
b.1
e
see step 4
pc number 2
see step 4
pc number 1
Tighten the screw

14 15
16 17 18
13
7
g
c
see step 5
pc number c
Tighten the screw
Tighten
the screws e
Plug Connector

22 23 22
19 20 21
h
d
OFF!!
i
i
Tighten
2 screws

25 27
j
j
9
2xPlug Connectors
L
marrón, marró, brown,
marron, marrone, castan-
ho, braun, bruin, καφέ,
коричневый,hnědá,
brązowy, кафяв,hnedý
N
azul,blau,blue,bleu,blu,
azul,blau,blauw,μπλε,
синий,modrá,niebieski,
син,modrý
amarillo-verde,groc-verd,
yellow-green,jaune-vert,
giallo-verde,verde-amare-
lo,gelb-grün,gell-groen,
κίτρινο-πράσινο,желто-
зеленый,žlutozelená,żół-
to-zielony, жълто-зелен,
žltozelená
faqs - www.faro.es
L
N

ON
28 29
f

ESPAÑOL
1- Velocidades (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Función inversa
3- Encendido y apagado del ventilador
4- Encendido y apagado del kit de luz
5- Programable: Funcionará durante 1h, 4h, 8h
CATALÀ
1- Velocitats (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Funció inversa
3- Encen i apaga el ventilador
4- Encen i apaga el kit de llum
5- Programable: Funcionarà durant 1h, 4h, 8h
ENGLISH
1- Fan speeds (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Reverse function
3- On off for fan
4- Light on-off function
5- With Programmer: It will works for 1h, 4h, 8h
FRANÇAIS
1- Vitesses (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Interrupteur a sens inverse pour changer la direction
du tour du ventilateur
3- On/off ventilateur
4- Fonction marche / arrêt de la lumière
5- Avec Programmateur: Fonctionne pendant 1h, 4h, 8h
ITALIANO
1- Velocità (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Senso di rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.
3- On/off ventola
4- Funzione di accensione / spegnimento la luce
5- Programmabile. Finziona per 1t, 4t, 8t
PORTUGÊS
1- Velocidades da ventoinha (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Controla a direcção de rotação, para a frente ou para
trás
3- Começando marcha e desemprego do ventonhia
4- Acenda e apague a luz
5- Programável: Funciona por 1h, 4h, 8h
NEDERLANDS
1- Snelheden van de ventilator (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Inverse functie
3- Onliche/off Verlichting
4- Schakelaar licht kit
5- Programmeerbare: Werkt voor 1t, 4t, 8t
DEUSTCH
1- ventilator snelheden (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2- Umkehrfunktion
3- On/off ventilator
4- Lichtschalter
5- Programmierbar: Arbeitet für 1s, 4s, 8s
EΛΛΗΝΙΚΗ
1-Ταχύτητες (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2-Αντίστροφησυνάρτηση
3-Εντόςκαιεκτόςτουανεμιστήρα
4-Διακόπτηςφωτισμούκιτ
5-Προγραμματιζομενη:Λειτουργείγια1,4,8ώρες
РУССКИЙ
1-Cкоростьпотолочноговентилятора
2-Положение переключателя скоростей на период
жаркойилихолоднойпогоды
3-Позициявыключениявентилятора
4-Переключательлегкийкомплект
5-Программируемые:Работает1,4,8часов
ČESKY
1-Otáčkyventilátoru (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2-Inverznífunkce
3-Zapněteavypnětestropníventiláto
4-Zapněteavypnětesvětlo
5-Programmable:Pracujena1,4.8hodin
POLSKI
1-Prędkości (1, 2, 3, 4, 5, 6)
2-Punkcjaodwrotna
3-Włącziwyłączwentylatorsutowy
4-Włącziwyłączświatło
5-Programowanie:Działaprzez1,4,8godzin
БЪЛГАРСКИ
1-Cкорости(1, 2, 3, 4, 5, 6)
2-Обратнафункция
3-включетеиизключетевентилаторанатавана
4-включетеиизключетесветлината
5-Програмируем:Работиза1,4,8часа
SLOVENČINA
1-Rýchlosť
2-Inverznejfunkcie
3-zapniteavypnitesvetlo
4-zapniteavypnitestropnýventilátor
5-Programovateľný:Pracujena1,4,8hodiny
برا
ةحورماتعرس
ةسكعةفظو
ةحورمالغش.ةحورماءفط
ءوضا
تعس8،،:ةجمربلب
1
2
4
5
3
Remote control
2
5
4
1
3
Anti-theft
function
only for ceiling
fans with light kit
Natural wind
the fan speeds auto-
matic cycle betwee
1 to 6 speeds

ON!!
30’’ 5’’
if it does not work
Natural wind
1
1
2
2
3
PUSH
PUSH
automatic speeds
1-2-3-4-5-6-5-4-3-2-1
beep!!

2hr
2hr
5-20’’ 5-20’’
5-20’’5’’
4 6
21
5
3
PUSH
Light on
Light on Light on
Light off
Light off
Anti-theft function

ap,2020
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Faro Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Envirovent
Envirovent ECO dMEV LC Instruction leaflet

Delta Electronics
Delta Electronics FFB1012EHE Dimensions and installation information

Jata
Jata VM3021 Instructions for use

ATD Tools
ATD Tools 30330A owner's manual

BLAUBERG
BLAUBERG BLABQUATRO user manual

Vent-Axia
Vent-Axia LuminAir Kit T Fitting and wiring instructions