Faro vedra User manual

Installation
Guide
VEDRA
WHERE ARE WE CALL US DOWNLOAD FOLLOW US
Calle Dinámica Nº1, Pol. Ind. Santa Rita
08755 Castellbisbal, Barcelona SPAIN
Ph +34 918 315 425
Fax +34 937 720 018
faro@lorefar.com
www.faro.es

CONGRATULATIONS
> ESPAÑOL elicidades por la compra
de su nuevo ventilador Faro Barce-
lona que le proporcionará, diseño,
calidad y confort durante muchos
años. Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle uno de los mejores
ventiladores de techo disponibles.
¡Toca empezar a disfrutar de su venti-
lador de techo Faro Barcelona!
> CATALÀ Felicitats per la compra
del seu nou ventilador Faro Barce-
lona que li proporcionarà, disseny,
qualitat i confort durant molts anys.
Estem orgullosos del nostre treball i
apreciem l’oportunitat de subminis-
trar-li un dels millors ventiladors de
sostre disponibles. Comenci a gaudir
del seu ventilador de sostre Faro
Barcelona!
> ENGLISH Congratulations on the
purchase of your new Faro Barcelona
fan that will provide you, design, qua-
lity and comfort for many years.
We are proud of our work and appre-
ciate the opportunity to provide one of
the best ceiling fans available.
It’s time to start enjoying your Faro
Barcelona ceiling fan!
> FRANÇAIS Félicitations pour
l’achat de votre nouveau ventilateur
Faro Barcelona qui vous apportera
design, qualité et confort pendant de
nombreuses années. Nous sommes
¿HUVGHQRWUHWUDYDLOHWDSSUpFLRQV
l’opportunité de fournir l’un des
meilleurs ventilateurs de plafond
disponibles. Il est temps de commen-
FHUjSUR¿WHUGHYRWUHYHQWLODWHXUGH
plafond Faro Barcelona!
> ITALIANO Congratulazioni per aver
acquistato un ventilatore Faro Barce-
lona che le garantirà design, qualità e
comfort per molto tempo.
Siamo orgogliosi del nostro lavoro e
apprezziamo molto che ci abbia dato
l’opportunità di fornirle uno dei mi-
JOLRULYHQWLODWRULGDVRႈWWRGLVSRQLELOL
nel mercato. Cominci ad utilizzare il
VXRQXRYRYHQWLODWRUHGDVRႈWWR)DUR
Barcelona!
> PORTUGÊS Parabéns pela compra
do seu novo ventilador de Faro Bar-
celona que lhe proporcionará design,
qualidade e conforto por muitos anos.
Estamos orgulhosos do nosso trabal-
ho e apreciamos a oportunidade de
fornecer um dos melhores ventila-
dores de teto disponíveis. É hora de
começar a desfrutar do seu ventilador
de teto Faro Barcelona!
> DEUSTCH Herzlichen Glüc-
kwunsch zum Kauf Ihres neuen Faro
Barcelona Ventilators, der Ihnen
Design, Qualität und Komfort für
viele Jahre bieten wird. Wir sind stolz
auf unsere Arbeit und schätzen die
Möglichkeit, Ihnen einen der besten
Deckenventilatoren zu liefern. Es
ist an der Zeit, Ihren Faro Barcelona
Deckenventilator zu genießen!
> NEDERLANDS Gefeliciteerd met
de aankoop van uw nieuwe Faro Bar-
celona ventilator. Deze zal u kwaliteit
en confort bieden voor vele jaren. Wij
zijn trots op ons werk, en waarderen
de mogelijkheid om u een van de
beste beschikbare plafondventilato-
ren te leveren. Geniet van uw nieuwe
Faro Barcelona plafondventilator!
!(ȁȁǾȃǿȀǾ ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȖȚĮIJȘȞ
ĮȖȠȡȐIJȠȣȞȑȠȣıĮȢĮȞİȝȚıIJȒȡĮ)DUR
%DUFHORQDʌȠȣșĮıĮȢʌȡȠıijȑȡİȚ
ȞIJȚȗȐȚȞʌȠȚȩIJȘIJĮțĮȚȐȞİıȘȖȚĮʌȠȜȜȐ
ȤȡȩȞȚĮǼȓȝĮıIJİȣʌİȡȒijĮȞȠȚȖȚĮ
IJȘȞįȠȣȜİȚȐȝĮȢțĮȚİțIJȚȝȠȪȝİIJȘȞ
İȣțĮȚȡȓĮȞĮıĮȢʌȡȠıijȑȡȠȣȝİȑȞĮȞ
ĮʌȩIJȠȣȢțĮȜȪIJİȡȠȣȢĮȞİȝȚıIJȒȡİȢ
ȠȡȠijȒȢIJȘȢĮȖȠȡȐȢdzȡșİȘȫȡĮȞĮ
ĮʌȠȜĮȪıİIJİIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮȠȡȠijȒȢ
Faro Barcelona!
!ɊɍɋɋɄɂɃ ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦɜɚɫ
ɫɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
)DUR%DUFHORQDɧɨɜɨɝɨɩɨɤɨɥɟɧɢɹ
ɤɨɬɨɪɵɣɛɭɞɟɬɪɚɞɨɜɚɬɶɜɚɫ
ɫɜɨɢɦɞɢɡɚɣɧɨɦɤɚɱɟɫɬɜɨɦɢ
ɤɨɦɮɨɪɬɨɦɜɬɟɱɟɧɢɟɦɧɨɝɢɯɥɟɬ
Ɇɵɝɨɪɞɢɦɫɹɧɚɲɟɣɪɚɛɨɬɨɣɢ
ɰɟɧɢɦɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶ
ɜɚɦɨɞɢɧɢɡɥɭɱɲɢɯɩɨɬɨɥɨɱɧɵɯ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜɉɪɢɲɥɨɜɪɟɦɹ
ɧɚɱɚɬɶɧɚɫɥɚɠɞɚɬɶɫɹɩɨɬɨɥɨɱɧɵɦ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɦ)DUR%DUFHORQD
!ý(6.< Gratulujeme vám k zakou-
pení vašeho nového ventilátoru Faro
Barcelona, který vám poskytne de-
sign, kvalitu a komfort po mnoho let.
-VPHKUGtQDQDãLSUiFLDYiåtPHVL
SĜtOHåLWRVWLSRVN\WQRXWYiPMHGHQ]
QHMOHSãtFKVWURSQtFKYHQWLOiWRUĤQD
WUKX-HQDþDVH]DþtWVLXåtYDWYiã
stropní ventilátor Faro Barcelona!
!32/6., Gratulujemy zakupu nowe-
go wentylatora Faro Barcelona, który
]DSHZQL&LGHVLJQMDNRĞüLNRPIRUW
SU]H]ZLHOHODW-HVWHĞP\GXPQL]
QDV]HMSUDF\LGRFHQLDP\PRĪOLZRĞü
zaoferowania jednego z najlepszych
GRVWĊSQ\FKZHQW\ODWRUyZVX¿WRZ\FK
&]DV]DF]ąüFLHV]\üVLĊVZRLPZHQ-
tylatorem Faro Barcelona!
!ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ ɉɨɡɞɪɚɜɥɟɧɢɹɡɚ
ɡɚɤɭɩɭɜɚɧɟɬɨɧɚɧɨɜɢɹɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪ
ɨɬ)DUR%DUFHORQDɤɨɣɬɨɳɟ
ɜɢɨɫɢɝɭɪɢɞɢɡɚɣɧɤɚɱɟɫɬɜɨ
ɢɭɞɨɛɫɬɜɨɜɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟɧɚ
ɦɧɨɝɨɝɨɞɢɧɢȽɨɪɞɟɟɦɫɟɫ
ɧɚɲɚɬɚɩɪɨɞɭɤɰɢɹɢɨɰɟɧɹɜɚɦɟ
ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɬɚɞɚɜɢɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɦ
ɟɞɢɧɨɬɧɚɣɞɨɛɪɢɬɟɬɚɜɚɧɧɢ
ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢȼɪɟɦɟɟɞɚɡɚɩɨɱɧɟɬɟ
ɞɚɫɟɧɚɫɥɚɠɞɚɜɚɬɟɧɚɬɚɜɚɧɧɢɹ
ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɧɚ)DUR%DUFHORQD
!6/29(1ý,1$ %ODKRåHOiPHN
nákupu vášho nového ventilátora
Faro Barcelona, ktorý vám poskytne
dizajn, kvalitu a komfort po mnoho
rokov. Sme hrdí na našu prácu a
RFHĖXMHPHSUtOHåLWRVĢSRVN\WQ~Ģ
jeden z najlepších stropných venti-
OiWRURY-HþDV]DþDĢVLXåtYDĢYiã
stropný ventilátor Faro Barcelona!
ΔϳΑέόϟ <<
ΓΩϳΩΟϟΔϧϭϠηέΑϭέΎϓΔΣϭέϣ˯έηϰϠϋΎϧϳϧΎϬΗ
ΕϭϧγϟΔΣέϟϭΓΩϭΟϟϭϡϳϣλΗϟϙϟέϓϭΗγϲΗϟ
ϙΩϳϭίΗϟΔλέϔϟέΩϘϧϭΎϧϠϣόΑϥϭέϭΧϓϥΣϧΓΩϳΩϋ
ΔΣΎΗϣϟϑϘγϟΡϭέϣϝοϓΩΣ΄Α
ϭέΎϓϑϘγϟΔΣϭέϣΑωΎΗϣΗγϻ˯ΩΑϟΕϗϭϟϥΎΣΩϘϟ
ΔϧϭϠηέΑ

Together we take care of the planet.
This is why we reduce paper consump-
tion. Please refer to the safety, mainte-
nance and warranty instructions at
www.faro.es. If you cannot access it,
call us at +34 937 723 965 or write to
export@faro.es.
Juntos cuidamos el planeta. Por eso
reducimos el consumo de papel.
Puedes consultar las instrucciones de
seguridad, mantenimiento y garantía
en www.faro.es. Si no puedes acceder,
llámanos al +34 902 165 166 o escríbe-
nos a faro@lorefar.com.
Junts cuidem el planeta. Per això
reduïm el consum de paper. Pots
consultar les instruccions de segure-
tat, manteniment i garantia en www.fa-
ro.es. Si no hi pots accedir, telefona’ns
al +34 902 165 166 o escriu-nos a
faro@lorefar.com.
Ensemble, nous prenons soin de la
planète. C’est pourquoi nous
réduisons la consommation de papier.
Veuillez-vous référer aux instructions
de sécurité, d’entretien et de garantie
sur www.faro.es. Si vous ne pouvez
pas y accéder, appelez-nous au +34
937 723 965 ou écrivez à export@fa-
ro.es.
Insieme proteggiamo il pianeta.
Questo è il motivo per il quale
abbiamo ridotto il consumo di carta.
Per favore, leggi le istruzioni sulla
sicurezza, la manutenzione e la
garanzia sul sito www.faro.es
Se non puoi accedere, chiamaci al +34
937 723 965 o scrivici a export@fa-
ro.es.
Juntos cuidamos do planeta. É por
este motivo que reduzimos o
consumo de papel. Consulte as
instruções de segurança, manutenção
e garantia em www.faro.es. Se não
conseguir aceder, ligue para +34 937
723 965 ou escreva para export@fa-
ro.es.
Gemeinsam sorgen wir uns um
unseren Planeten. Deshalb reduzie-
ren wir den Papierverbrauch. Bitte
beachten Sie die Sicherheits-,
Wartungs- und Garantiehinweise
unter www.faro.es. Wenn Sie nicht
darauf zugreifen können, rufen Sie uns
unter +34 937 723 965 an oder
schreiben Sie an export@faro.es.
We dragen samen zorg voor onze
planeet. Daarom verminderen wij het
papiergebruik. Raadpleeg de
veiligheids-,onderhouds-engarantie-
handleiding op www.faro.es. Kan u ze
niet raadplegen? Bel ons op +34 937
723 965 of schrijf ons op export@fa-
ro.es.
ȂĮȗȓijȡȠȞIJȓȗȠȣȝİIJȠȞʌȜĮȞȒIJȘīȚĮ
ĮȣIJȩȞ IJȠȞ ȜȩȖȠ ȝİȚȫȞȠȣȝİ IJȘȞ
țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȤĮȡIJȚȠȪ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ
ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ țĮȚ İȖȖȪȘıȘȢ ıIJȘȞ
ȚıIJȠıİȜȓįĮ ZZZIDURHV ǹȞ įİȞ
ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠțIJȒıİIJİ ʌȡȩıȕĮıȘ
IJȘȜİijȦȞȒıIJİ ȝĮȢ ıIJȠ
Ȓ ȖȡȐȥIJİ ȝĮȢ ıIJȠ H[SRUW#ID
URHV
ȼɦɟɫɬɟɦɵɡɚɛɨɬɢɦɫɹɨɩɥɚɧɟɬɟ
ȼɨɬ ɩɨɱɟɦɭ ɦɵ ɫɨɤɪɚɳɚɟɦ
ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɛɭɦɚɝɢ ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɩɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɢɝɚɪɚɧɬɢɢɧɚɫɚɣɬɟ
ZZZIDURHV ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ
ɩɨɥɭɱɢɬɶɤ ɧɟɦɭɞɨɫɬɭɩ ɩɨɡɜɨɧɢɬɟ
ɧɚɦ ɩɨ ɬɟɥɟɮɨɧɭ
ɢɥɢɧɚɩɢɲɢɬɟɧɚ
export@faro.es.
6SROHþQČ SHþXMHPH R SODQHWX
Proto omezujeme spotřebu papíru.
Přečtěte si, prosím, pokyny týkající se
bezpečnosti, údržby a záruky na
www.faro.es. Pokud na stránky nemáte
přístup, zavolejte nám na tel. +34 937
723 965 nebo napište na export@fa-
ro.es.
5D]HP GEDP\ R SODQHWĊ Dlatego
zmniejszamy zużycie papieru. Proszę
zapoznaćsięz instrukcjami bezpiec-
zeństwa, konserwacji i gwarancji na
www.faro.es. Jeśli nie możesz uzyskać
do niego dostępu, zadzwońdo nas
pod numer +34 937 723 965 lub napisz
na adres export@faro.es.
Ɂɚɟɞɧɨ ɧɢɟ ɫɟ ɝɪɢɠɢɦ ɡɚ
ɩɥɚɧɟɬɚɬɚ Ето защо намаляваме
консумацията на хартия. Моля,
направете справка синструкциите за
безопасност, по ръжка игаранция
на www.faro.es. Ако нямате остъп о
сайта, оба ете ни се на +34 937 723 965
или пишете на export@faro.es.
6SRORþQH VPH VD SRႋDUDĢ R WHMWR
SODQpWHTo je dôvod, prečo sme znížiť
spotrebu papiera. Pozri pokyny k
bezpečnosti, údržby a záruky na
www.faro.es. Ak nemôžete pristupo-
vať, zavolajte na telefónne číslo +34
937 723 965 alebo píšte n export@fa-
ro.es.
ΎόϣϲϧΗόϧΏϛϭϛϟΎΑ
ΫϫϭϫΏΑγϟϲϓϝϳϠϘΗϙϼϬΗγϕέϭϟ
ϰΟέϳωϭΟέϟϰϟ·ΕΎϣϳϠόΗΔϣϼγϟ
ΔϧΎϳλϟϭϥΎϣοϟϭϰϠϋ
ǁǁǁĨĂƌŽĞƐ
Ϋ·ϡϟϥϛϣΗΗϥϣΝϭϟϭϟˬϪϳϟ·ϝλΗΎϧΑ
ϰϠϋBBBBBBBBϭΏΗϛΔϟΎγέ
ϰϟ·BBBBBBBB
нϯϰϵϯϳϳϮϯϵϲϱ
ĞdžƉŽƌƚΛĨĂƌŽĞƐ
3

> ESPAÑOL: El manual de contiene
las instrucciones completas para
instalar y operar con su ventilador
de forma segura.
Recuerde apretar rmemente to-
dos los tornillos y hacer todas las
conexiones correctamente.
> CATALÀ: Els manuals conten les
instruccions completes per ins-
tal·lar i operar amb el seu ventilador
de forma segura.
Recordi estrènyer fermament tots
els cargols i fer totes les conne-
xions correctament.
> ENGLISH: The manuals contain
the complete instructions for ins-
talling and operating with your fan
safely. Remember to tighten all
screws rmly and make all connec-
tions correctly
> FRANÇAIS: Le manuel d’utilisa-
tion contient les instructions com-
plètes pour installer et utiliser vo-
tre ventilateur en toute sécurité.
N’oubliez pas de serrer toutes les
vis fermement et de faire toutes les
connexions correctement
> ITALIANO: Il manuale operativo
contiene le istruzioni complete per
installare ed utilizzare il suo venti-
latore in totale sicurezza.
Ricordi di avvitare bene tutti I bullo-
ni e realizzare tutte le connessioni
nella maniera corretta.
> PORTUGÊS: O manual de ope-
ração contém as instruções com-
pletas para instalação e operação
com o seu ventilador com segu-
rança. Lembre-se de apertar rme-
mente todos os parafusos e fazer
todas as conexões corretamente.
> DEUSTCH: Die Betriebsanleitung
enthält vollständige Anweisungen
für die sichere Installation und den
sicheren Betrieb Ihres Ventilators.
Denken Sie daran, alle Schrauben
fest anzuziehen und alle Verbin-
dungen korrekt herzustellen.
> NEDERLANDS: De gebruikshand-
leiding bevat de volledige instruc-
ties voor de installatie en de veilige
bediening van uw ventilator.
Vergeet niet om alle schroeven ste-
vig vast te draaien, en alle verbin-
ding correct aan te sluiten.
! (ȁȁǾȃǿȀǾ ȉȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ʌİȡȚȑȤİȚ IJȚȢ ʌȜȒȡİȚȢ
ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȝİ IJȠȞ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ıĮȢ
ȝİĮıijȐȜİȚĮ
ĬȣȝȘșİȓIJİȞĮıijȓȟİIJİțĮȜȐȩȜİȢIJȚȢ
ȕȓįİȢ țĮȚ ȞĮ țȐȞİIJİ ıȦıIJȐ ȩȜȘ IJȘ
ıȣȞįİıȝȠȜȠȖȓĮ
! ɊɍɋɋɄɂɃ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɩɨɥɧɵɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
ɜɚɲɟɝɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɇɟɡɚɛɭɞɶɬɟɤɪɟɩɤɨɡɚɬɹɧɭɬɶɜɫɟ
ɜɢɧɬɵ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɜɫɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
! ý(6.< 3URYR]Qt SĜtUXþND RE-
sahuje kompletní pokyny pro ins-
WDODFL D EH]SHþQê SURYR] YDãHKR
ventilátoru.
1H]DSRPHĖWH SHYQČ GRWiKQRXW
YãHFKQ\ãURXE\DYãHVSUiYQČSĜL-
pojit!
! 32/6., ,QVWUXNFMD REVáXJL
zawiera kompletne wskazówki do-
W\F]ąFHEH]SLHF]QHJRLQVWDORZDQLD
LREVáXJLZHQW\ODWRUD
3DPLĊWDM DE\ PRFQR GRNUĊFLü
ZV]\VWNLHĞUXE\LSUDZLGáRZRZ\NR-
QDüZV]\VWNLHSRáąF]HQLD!
! ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ
ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɫɴɞɴɪɠɚ
ɩɴɥɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨ
ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ ɢ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɜɚɲɢɹ
ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪ
ɇɟ ɡɚɛɪɚɜɹɣɬɟ ɞɚ ɡɚɬɟɝɧɟɬɟ
ɡɞɪɚɜɨ ɜɫɢɱɤɢ ɜɢɧɬɨɜɟ ɢ ɞɚ
ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɜɫɢɱɤɢ
ɜɪɴɡɤɢ
! 6/29(1ý,1$ Návod na obs-
OXKX REVDKXMH ~SOQp SRN\Q\ QD
LQãWDOiFLXDEH]SHþQ~SUHYiG]NXV
ventilátorom.
1H]DEXGQLWHSHYQHXWLDKQXĢYãHWN\
VNUXWN\ D XURELĢ YãHWN\ SULSRMHQLD
správne.
ΔϳΑέόϟ <<
ΕϳΑΛΗϟΔϠϣΎϛϟΕΎϣϳϠόΗϟϰϠϋϝϳϟΩϟϱϭΗΣϳ
ΓϭϘΑΩηΗϥέϛΫΗϥΎϣ΄ΑΎϬϠϳϐηΗϭΔΣϭέϣϟ
ϝϛηΑΕϼϳλϭΗϟϊϳϣΟΑϡΎϳϘϟϭϲϏέΑϟϊϳϣΟ
ϳΣλ

5

Technical Specications
ƑSpeeds AWRPMCFMM
3MIN
I 0.14 19 327
II 0.38 22 369
III 0.55 34 495
IV 0.70 37 515 2052 58.11
ƑPower ƑWeight
V 220-240 HZ 50 KG 5.6 LB 12. 3
ƑMaterials ƑFinishes
Body Metal+Aluminium Ref. 33450 Antique Brass Ref. 33525 Black
Blades MDF Ref. 33450 Walnut Ref. 33525 Black
ƑSizes mm / inch
7
Ñ
RF
DC
VEDRA

Mounting Bracket
Fan Assembly
Hardware bag
Blade assembly
Downrod
Canopy
Wall Control
Mounting Screw 2 pcs
Spring Washer 2 pcs
Lock Washer 2 pcs
Wood Screw 2 pcs
Tooth Washer 2 pcs
Blade Balance Kit 1 pc
Nut 1pc
ad
f
g
b
c
e
7

2 3
4
1
Mounting
Bracket
5a
Screw
Ridge
Ball Groove
Mounting
Bracket
Brown Brown
TO LIGHT
TO HOT
FAN
Green
(Motor-N)
(Motor-L)
Blue
( from downrod )
Yellow
Green
N
L
(AC-L)
(AC-N)
From Fan From House
1.Connect yellow/green wire from fan to terminal block marked “Grounding.”
2.Connect blue wire from fan to terminal block marked “Neutral.”
3.Connect brown wire from fan to terminal block marked “L.”
4.Connect green wire from house to terminal block marked “Grounding.”
5.Connect blue wire from house to terminal block marked “Neutral.”
6.Connect brown wire from house to controller marked “TO HOT.”
7.Connect wire (fan) from controller to terminal block marked “L.”
Blue

Blue
Brown
Wall Plate
Wall Control Unit
Outlet Box
N
L
Green
From House
TO HOT
FAN
For 45 degree
Motor
Yoke
Pipe
Yoke
4
5
0
4
5
9
0
Motor Yoke 45 90
Pipe Yoke 45 0
Set screw
For 0 degree
Pipe Yoke
Motor
Yoke
Motor Yoke 0
Pipe Yoke 45 0
Set screw
For 90 degree
Set screw
Pipe
Yoke
Motor
Yoke
5
6.a 6.b 6.c
Motor Yoke
Pipe Yoke
Set Screw
8a. Remove the set screw between yokes &
adjust motor to preferable position
8b. Line up the angle labels till two identical
angles meet as below:
6
9

87
Nut
9b.
Th d th t t t l k i
12-2021
Other manuals for vedra
1
Table of contents
Other Faro Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Warbirds
Warbirds WB448MA installation instructions

Black & Decker
Black & Decker BFB09W instruction manual

inVENTer
inVENTer iV12-Smart Corner Installation and operating instructions

THOMSON
THOMSON THST21DE instruction manual

Arlec
Arlec AFF003 operating instructions

PowerPac
PowerPac PPTF460 instruction manual