manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 72774 User manual

Fisher-Price 72774 User manual

®
GInstructions
fMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KVejledning
PInstruções
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
GProduct Number 72774
fRéférence du produit 72774
DArtikelnummer 72774
NArtikelnummer 72774
INumero modello 72774
ENúmero de referencia 72774
KProduktnummer 72774
PProduto Número 72774
sProduktnummer 72774
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 72774
G• Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required to install battery.
• Tool needed to install battery: Phillips Screwdriver (not included).
• This product requires one, size “AA” battery (included).
f• Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir l’utiliser en cas
de besoin.
• Les piles doivent être installées par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles :un tournevis
cruciforme ( non incluses ).
• Ce produit fonctionne avec une pile LR6 (AA) incluse.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Zusammenbau zum Auswechseln und Einlegen der Batterie durch
einen Erwachsenen erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterie ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht enthalten).
• Für dieses Produkt ist 1 Mignonzelle AA erforderlich, enthalten.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Batterijen moeten door een volwassene geplaatst worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit product werkt op één “AA” batterij (inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E’richiesto il montaggio da parte di un adulto per l’installazione
delle pile.
• Attrezzo necessario per installare le pile: cacciavite a stella
(non incluse).
• Questo prodotto richiede una pila formato stilo (inclusa).
E•
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• La colocación de la pila debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
destornillador de estrella (no incluidas).
• Funciona con 1 pila alcalina “AA”, incluida.
K• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Isætning af batterier skal foretages af en voksen.
• Til isætningen af batterierne kræves en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Bruger et “AA” batteri (medfølger).
P• Guarde estas instruções para utilização futura.
• A instalação das pilhas requer montagem por adulto.
• Ferramenta necessária para instalar as pilhas: Chave-de-fendas
Philips ( não incluídas ).
• Este produto requer uma pilha “ AA “ ( incluída ).
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att sätta i batterier.
• Verktyg som behövs för att sätta i batterier: Stjärnskruvmejsel
(medföljer ej).
• Produkten kräver ett AA-batteri (LR6) (ingår).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•∞·ÈÙÂ›Ù·È Ì›· Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AA” (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
GHello! fBonjour! DHallo!
NHallo! ICiao! E¡Hola! KHallo!
POlá! sHallå! R°ÂÈ· Û·˜!
GButtons
fTouches
DKnöpfe
NKnoppen
ITasti
ETeclas
KKnapper
PBotões
sKnappar
R∫Ô˘ÌÈ¿
G• Press the buttons for lights and sounds!
f• Appuyer sur les touches pour activer les lumières et les sons !
D• Drück die Knöpfe für Lichter und Geräusche!
N• Druk op de knoppen voor licht en geluid!
I• Premere i tasti per attivare le luci e i suoni!
E• ¡Pulsa las teclas para activar las luces y sonidos!
K• Tryk på knapperne for lys og lyde!
P• Carrega nos botões para emitir luzes e sons!
s• Tryck på knapparna för ljus och ljud.
R•¶·Ù‹ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÁÈ· ‹¯Ô˘˜ Î·È ÊÒÙ·!
®
G• Roll the wheels and watch the friendly face come to life!
f• Le visage rigolo s’anime lorsqu’on fait rouler le téléphone !
D• Rolle die Räder, und schau, wie das freundliche Gesicht zum
Leben erweckt wird!
N• Rol de wieltjes en het vriendelijke gezichtje komt tot leven!
I• Basta tirarlo sulle rotelle e la faccina sorridente si anima!
E• ¡Al girar las ruedas, su simpática carita “cobra vida”!
K• Drej på hjulene og se det venlige ansigt komme til live!
P• Gira as rodas e observa a cara a aparecer!
s• Snurra på hjulen och se det snälla ansiktet röra sig!
R•°˘Ú›ÛÙ ÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜ Î·È ‰Â›Ù ÙÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔÛˆ¿ÎÈ ÙÔ˘ Ó
· ˙ˆÓÙ·Ó‡ÂÈ!
2
GBattery Replacement
fRemplacement de la pile
DErsetzen der Batterie
NHet vervangen van de batterij
ISostituzione della Pila
ESustitución de la pila
KUdskiftning af batteri
PColocação da Pilha
sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment à pile
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello dello Scomparto Pile
ETapa del compartimento
de las pilas
KLåge til batterirum
PTampa do Compartimento das
Pilhas
sLucka till batterifacket
R¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
+-
GShown Actual Size
fTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PTamanho Actual
sVerklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
1.5V
“AA” (LR6)
G• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door. Remove the dead
battery and dispose of it properly.
• Insert one, size “AA” (LR6) alkaline battery as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f• Desserrer la vis du compartiment à pile avec un tournevis
cruciforme.
• Soulever le couvercle. Retirer la pile usée et la jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
D• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Abdeckung abnehmen. Die verbrauchte Batterie heraus-
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine Alkali-Mignonzelle AA (LR6) wie dargestellt ins Batteriefach
einlegen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen.
N• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskop-
schroevendraaier.
• Til het batterijklepje op.Verwijder de lege batterij en lever in
als KCA.
• Plaats één “AA” (LR6) alkalinebatterij zoals aangegeven aan de
binnenkant van de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast
met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I• Allentare la vite dello scomparto pile con un cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello.Togliere la pila scarica ed eliminarla con la
dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina nuova formato stilo (LR6), come indicato
all’interno dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de
la tapa.
• Levantarla y retirar las pilas gastadas. Desecharlas en un
contenedor especial para pilas.
• Introducir 1 pila alcalina “AA” siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
• Cerrar la tapa y atornillarla. No apretar en exceso.
K• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Åbn lågen til batterirummet ved at løfte den.Fjern de opbrugte
batterier og aflever dem i en indsamlingskasse.
• Isæt et “AA” (LR6) alkalisk batteri, som vist inde i batterirummet.
• Sæt lågen til batterirummet på igen og stram skruen med en
stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas
com uma chave-de-fendas Philips. Retire a tampa do comparti-
mento das pilhas. Retire as pilhas gastas e deite fora em
local apropriado.
• Coloque uma pilha alcalina “ AA ”( LR6 ) conforme indicado no
interior do compartimento.
• Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas e
aperte o parafuso com uma chave-de-fendas Philips. Não
aperte demasiado.
s• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.Ta ur batterierna och lägg
dem i en batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i ett alkaliskt AA-batteri (LR6) åt det håll som visas
i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R••‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›·, ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AA” (LR6) fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÙË ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.
GBattery Tips fConseils au sujet des piles
DBatteriehinweise NBatterijtips
ISuggerimenti per la Pila
EInformación sobre pila
KBatteritips PTipos de Pilhas
sBatteritips R™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the battery during long periods of non-use. Always
remove an exhausted battery from this toy. Battery leakage and
corrosion can damage the toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only a battery of the same or equivalent type as recommended in
the “Battery Replacement” instructions is to be used.
• If a removable rechargeable battery is used, it is only to be
charged under adult supervision.
• A rechargeable battery is to be removed from the toy before it
is charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a
damaged battery charger until it has been properly repaired.
f• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever la pile lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Ne jamais laisser une pile usées dans le jouet.
Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion
une pile.
• Ne jamais court-circuiter les bornes une pile.
• Ne jamais recharger une pile non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées
dans les directives remplacement de la pile.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, la pile ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer la pile rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur une pile, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
D• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.(Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere
Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus
dem Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion
können Schäden am Gerät verursachen. Batterien sicher und
vorschriftsgemaß entsorgen.
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps
wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien
sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet,
muß es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker,
Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden.Werden
Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so
lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
3
N• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de
batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekk-
age of roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd
worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als
in de gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen
staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze wor-
den opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de
behuizing en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde
batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.
I• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare tipi diversi di pile: alcaline, standard (carbon-zinco)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non viene utilizzato per
periodi di tempo prolungati.Togliere sempre le pile scariche dal
giocattolo. Perdite di liquido e corrosioni possono danneggiarlo.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel
paragrafo ‘Sostituzione delle Pile’.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, eseguire la ricarica solo
sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria, farlo esaminare periodicamente
per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro o ad altri
componenti. Non utilizzare un caricabatteria danneggiato fino
a quando non venga adeguatamente riparato.
E• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recar-
gables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado en
las instrucciones.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de
un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódica-
mente para detectar cualquier daño que se haya podido producir
en el cable, el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso
un cargador estropeado; llevarlo a reparar.
K• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og
opladelige.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Fjern altid opbrugte batterier fra legetøjet. Udsivning fra batteriet
og korrosion kan beskadige legetøjet.
• Kortslut aldrig batteripolerne.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Anvend kun batterier af samme eller tilsvarende type, som dem
der anbefales under “Udskiftning af batteri”.
• Hvis der anvendes opladelige batterier, som kan tages ud, må
de kun oplades under tilsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den regelmæssigt
kontrolleres for skade på ledning, stik, kabinet og andre dele.Brug
ikke en beskadiget batterioplader, før den er blevet forsvarligt
repareret.
P• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não misture diversos tipos de pilhas: alcalinas, standard
( carbono e zinco ) e recarregáveis ( niquel-cadmium ).
• Retire as pilhas quando estiver muito tempo sem utilizar o
brinquedo.Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo.
Derramamento de líquido das pilhas e corrosão podem danificar o
brinquedo.
• Nunca coloque os terminais em curto-circuito.
• As pilhas não-recarregáveis não podem ser carregadas.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente ao
indicado nas instruções de “ Substituição da Pilha ”.
• Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, estas devem ser
carregadas na presença de um adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser carregadas fora do brinquedo.
• Se estiver a utilizar um carregador de pilhas, este deve ser exami-
nado frequentemente para evitar danos no fio, ficha, invólucro e
outras partes. Não utilize um carregador de pilhas sem que este
tenha sido convenientemente reparado.
s• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda
den under en längre tid.Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken.
Läckande batterier och korrosion kan skada leksaken.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som
rekommenderas under “Batteribyte”.
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får
dessa bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet
så att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd
aldrig en skadad batteriladdare innan den reparerats.
R•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ
Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ·
ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
4
GCare fEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza mantenimiento KVedligeholdelse
PCuidados sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
G• Keep this toy free from dust.Clean this toy with a cloth lightly
dampended with a mild cleaning solution. Do not immerse this toy.
• If sound or lights from/on this toy become faint, or if there is no
sound or lights, remove the battery and dispose of it properly.
Replace the battery with one, size “AA” (LR6) alkaline battery.
f• Tenir le jouet à l’abri de la poussière. L’essuyer avec un chiffon
légèrement imbibé d’une solution détergente douce. Ne pas
immerger le jouet.
• Si les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou ne s’activent
plus du tout, retirer la pile et la jeter dans un conteneur réservé à
cet usage. Remplacer la pile par une pile alcaline LR6 (AA).
D• Das Spielzeug von Staub freihalten. Das Spielzeug zum Reinigen
mit einem leicht feuchten, mit milder Seifenlösung versehenen
Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Die Batterie ersetzen, wenn Geräusch oder Lichter schwächer
werden oder nicht funktionieren. Batterie sicher und vorschrifts-
gemäß entsorgen. Eine neue Alkali-Mignonzelle AA (LR6)
einsetzen.
N• Houd dit speelgoed stofvrij. Maak dit speelgoed schoon met
een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een mild
reinigingsmiddel. Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
• Als geluid of licht van dit speelgoed zwakker worden, of als er
helemaal geen geluid en licht meer is, de batterij verwijderen
en inleveren als KCA.Vervang de batterij door één “AA” (LR6)
alkalinebatterij.
I• Tenere il giocattolo pulito dalla polvere. Pulirlo con un panno
leggermente umido con sapone neutro. Non immergere in acqua.
• Se il suono dovesse affievolirsi, o se non dovesse più attivarsi,
togliere la pila ed eliminarla con la dovuta cautela. Sostituire la
pila con una pila alcalina nuova formato stilo (LR6).
E• Mantener el juguete limpio de polvo. Limpiarlo con un paño ligera-
mente humedecido con un jabón suave. No sumergirlo en agua.
• Si el sonido suena lentamente, las luces se iluminan débilmente
o no funcionan, sustituir la pila por una nueva pila alcalina “AA”.
K• Hold legetøjet fri fra støv. Rengør legetøjet med en klud, der
er fugtet med en mild rengøringsopløsning. Lejetøjet må ikke
nedsænkes i vand.
• Hvis lyde eller lys i legetøjet bliver svage, eller hvis der slet ikke er
lyd eller lys, fjernes batteriet og afleveres i en indsamlingskasse.
Isæt et nyt “AA” (LR6) alkalisk batteri.
P• Conservar este brinquedo sem pó. Limpar com um pano
ligeiramente humedecido, com uma solução de água com sabão
neutro. Não mergulhar o brinquedo em água.
• Se o som ficar mais fraco ou se não emitir som, remova as
pilhas e deite fora em local apropriado. Substituir as pilhas por
outras novas.
s• Håll leksaken fri från damm.Torka av leksakens yta med en
trasa som fuktats i ett milt tvättmedel.Dränk inte någon del
av leksaken.
• Om ljudet eller ljuset blir svagt, eller försvinner helt, tar du ur
batterierna och lägger dem i en batteriholk eller lämnar in dem.
Byt mot ett nytt alkaliskt AA-batteri (LR6).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ¯ˆÚ›˜ ÛÎfiÓË. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ¤Ó·
‡Ê·ÛÌ· ÂÏ·ÊÚÒ˜ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ηı·ÚÈÛÙÈÎfi ˘ÁÚfi.
ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
•∂¿Ó Ô ‹¯Ô˜ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ÂÍ·ÛıÂÓ›˙ÂÈ ‹ ‰ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Î·ıfiÏÔ˘,
‚Á¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
“AA” (LR6).
eICES-003
fNMB-003
5
eICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Meridian West, Leicester LE3 2WT.Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussel, België, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SCANDINAVIA
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
PORTUGUAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa, (1) 7951729 ou 30.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1-800-800-812
(valid only in Australia).
ASIA
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña,
Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F.TEL. 449-41-00
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NewYork 14052, U.S.A./É.-U.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved.Tous droits réservés.
® and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ® et TM désignent des marques de Mattel, Inc.
Printed in China. Imprimé en Chine. 72774pr-0728
6
GConsumer Information fInformation consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente
EAtención al consumidor KForbrugerinformation PInformação ao Consumidor
sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ¤˜

Other manuals for 72774

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Radio-Control Raceway User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Radio-Control Raceway User manual

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics 71657 Assembly Instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics 71657 Assembly Instructions

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price HRP31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HRP31 User manual

Fisher-Price H5924c User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5924c User manual

Fisher-Price FDM98 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDM98 User manual

Fisher-Price V4956 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4956 User manual

Fisher-Price 73409 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73409 User manual

Fisher-Price P4494 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4494 User manual

Fisher-Price Y6590 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6590 User manual

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price M4042 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4042 User manual

Fisher-Price BGC74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGC74 User manual

Fisher-Price TWIN TIME DOLLHOUSE H3370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TWIN TIME DOLLHOUSE H3370 User manual

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price GEOTRAX H8099 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX H8099 User manual

Fisher-Price R4738 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4738 User manual

Fisher-Price DPX80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DPX80 User manual

Fisher-Price LittlePeople J0000 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople J0000 User manual

Fisher-Price Power Wheels Y2189 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Y2189 Datasheet

Fisher-Price Code-a-pillar Classic User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Code-a-pillar Classic User manual

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price X7302-12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7302-12 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Ripmax Trainer 40 instruction manual

Ripmax

Ripmax Trainer 40 instruction manual

Amewi 22641 manual

Amewi

Amewi 22641 manual

Jamara Fendt Former instruction manual

Jamara

Jamara Fendt Former instruction manual

GRAUPNER jodel robin dr 400/18 instruction manual

GRAUPNER

GRAUPNER jodel robin dr 400/18 instruction manual

Heli-Max MD530 2.4GHz RTF/Tx-R instruction manual

Heli-Max

Heli-Max MD530 2.4GHz RTF/Tx-R instruction manual

Sunny & Fun SNFCNCT4WB user guide

Sunny & Fun

Sunny & Fun SNFCNCT4WB user guide

LEXIBOOK JC18GB POWER PREMIER instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK JC18GB POWER PREMIER instruction manual

Model Engineering Company PLine Moti PFWLJ owner's manual

Model Engineering Company

Model Engineering Company PLine Moti PFWLJ owner's manual

Schuco disneyland alweg user manual

Schuco

Schuco disneyland alweg user manual

Simplay3 Trail Master 2-Seat Wagon manual

Simplay3

Simplay3 Trail Master 2-Seat Wagon manual

Mega Construx Call of Duty DPW83 instructions

Mega Construx

Mega Construx Call of Duty DPW83 instructions

KidKraft 65022 Assembling instructions

KidKraft

KidKraft 65022 Assembling instructions

Mattel ello shopopolis SR-1009FA7 instructions

Mattel

Mattel ello shopopolis SR-1009FA7 instructions

MGA Entertainment Poopsie Dancing Unicorn 571162 Quick start quide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Poopsie Dancing Unicorn 571162 Quick start quide

Eduard P-3 Orion self adhesive manual

Eduard

Eduard P-3 Orion self adhesive manual

Zeller RES-Dart Building instructions

Zeller

Zeller RES-Dart Building instructions

Trix Minitrix 12417 manual

Trix

Trix Minitrix 12417 manual

LEGO DUPLO Building instructions

LEGO

LEGO DUPLO Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.