manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Flash Cover
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Flash Cover MN010 User manual

Flash Cover MN010 User manual

Importante
• Lave a capota marítima somente com água e sabão neutro, evite produtos
químicos. Eles comprometem a resistência da costura e mancham o vinil.
• Proprietário: Solicite ao instalador instruções de uso e manuseio. Usada
corretamente, prolongará a vida útil de sua capota.
Installation Manual Tonneau Cover
Manual de Instalación Capota Marítima
Important
• Owner: ask the installer for using and handling instructions. Correctly using will expand your
cover lifespan.
• Wash the cover using only water and mild soap, avoiding chemical products. They
compromise the sewing resistance and stain the vinyl.
Importante
• Proprietário: Solicita al instalador instrucciones de uso y manuseo. Usada correctamente,
prolongará la vida útil de su capota.
• Lava la capota marítima solamente con água y jabón neutro, evita productos químicos. Ellos
comprometen la resisténcia de la costura y manchan el vinilo.
MN010
Necessary Tools | Heramientas necesárias
Cód.
DESCRIPTION
| DESCRIPCIÓN
Cód.
DESCRIPTION
| DESCRIPCIÓN
Chave Allen nº5
Allen Key nº5
Llave Allen nº5
Chave Philips
Llave Philips
Phillips Key
Chave Torx nº25
Llave Torx nº25
Torx Key nº25
DESCRIÇÃO
ITEM
Item
Iten
Qty.
Cant.
DESCRIPTION
| DESCRIPCIÓN
-B- 01
-D-
02
-H-
-J-
02
-C-
04
-E-
02
-I-
-K-
-F-
02
-G- 04
02
02
02
-A- 01
-L-
-N-
04
02
-M-
02
TREK CORNER | CANTONERAS DEL TREK
ROD BRACKET | SOPORTES DE VARILLA DELANTERA
FRONT FASTENING PARTS | PIEZAS DE FIJACIÓN DELANTERA
SIDE FASTENING PARTS WITHOUT HOOK | PIEZAS DE FIJACIÓN LATERAL SIN GANCHO
TENSIONS BAR | BARRA DE TENSORES
M5X25 PAN SCREWS | TORNILLOS M5X25 PAN
ALUMINUM PROFILES (SIDE BAR) | PERFILES DE ALUMINIO (BARRA LATERAL)
M6X16 SCREWS | TORNILLOS M6X16
FRONT CORNER | CANTONERAS DELANTERAS
SPONGE RUBBER | GOMA ESPONJOSA
VARÕES TENSORES
CANTONEIRAS DO TREK
PARAFUSOS M5X25 PAN
PEÇAS DE FIXAÇÃO LATERAL SEM GANCHO
PARAFUSOS M6X16
PEÇAS DE JUNÇÃO LATERAL
SUPORTES DO VARÃO
PERFIL DE ALUMÍNIO ( BARRA DIANTEIRA)
PEÇAS DE FIXAÇÃO DIANTEIRA
PERFIS DE ALUMÍNIO ( BARRA LATERAL)
PEÇAS DE FIXAÇÃO LATERAL COM GANCHO
-O-
-P-
SUPORTES DO TREK
-Q-
CANTONEIRAS DIANTEIRA
BORRACHA ESPONJOSA
01
PONTEIRAS ABAULADA
02
PARAFUSOS M6X30
02 M6X30 SCREWS | TORNILLOS M6X30
C A P O T A S M A R Í T I M A S
ISO 9001
BUREAU VERITAS
Certification
/ashcoverocial
01
• Introduzir a peça -F- no bolso da lona conforme a figura 1, fixar a peça -F- no perfil
dianteiro -B- e colar a ponta da borracha esponjosa -O- na peça de junção -F-
conforme a figura 2.
• Con la pieza de fijación -F- en las manos, debemos introducirla por dentro del bolsillo
de la lona como se muestra en la figura 1.
Atornillar la pieza -F- junto al perfil delantero -B-. Unir la punta de la goma esponja -O-
en la pieza de unión -F- como se muestra en la figura 2.
• Insert the part -F- inside the pocket of the canvas as show in figure 1, then screw the
part -F- next to the front profile -B-. We must attach the end of sponge rubber on the
fixing part as show in figure 2.
Chave Allen nº5
Allen Key nº5
Llave Allen nº5
O
B
F
2
F
1
A
B
02
• Retirar todos os ganchos da borda e remover o estepe.
• Remover os 2 parafusos centrais da cabine que prendem o protetor de caçamba.
• Retirar todos los ganchos de amarre del contenedor de la camioneta y el neumático de estepa.
• Quitar los 2 tonillos centrales de la cabina que sujeton el protector de cucharon.
• Remove the two central screws of the cabin that hold the bed liner.
• Remove all of the hooks from the border cargo box and the spare tire.
Chave Torx nº25
Llave Torx nº25
Torx key nº25
• Para fixação do perfil dianteiro -B-, utilizar peça de fixação -H-, e os
parafusos -E- que seguem no kit.
Chave Philips
Llave Philips
Phillips Screwdriver
• Para la fijación del perfil delantero -B-, utilice pieza de fijación -H-, y los tornillos -E- que siguen en el kit.
• For fixing the front profile -B-, use the fixing part -H- and the -E- screws that acompany the kit.
06
H
E
B
Chave Allen nº5
Allen Spanner nº5
llave Allen nº5
05
Strada
F
I
A
T
J
• Posicionar o Perfil Lateral -J-, nas peças de fixação já instaladas.
Parafusar a barra lateral utilizando os parafusos M6x16.
Chave Allen nº5
Spanner key nº5
llave Allen nº5
• Hacer el posicionamiento de la barra lateral -J- en el borde del contenedor alineando y fijar la barra
utilizando el tornillo M6x16.
• Make positioning of the side bar -J- on the border of the bed wall by aligning and fixing the bar using
the M6x16 screw.
03
01 02 03 04
K
I
• Fixar os suportes -I- responsáveis pela fixação das laterais
com parafuso -K- que acompanha o Kit.
• Fix the brackets -I- responsible for fixing the sides with the screws -K-
• Fijar los suportes -I- responsables por el fijación de las barras laterales con
tornillos -K- que acompaña al Kit.
Chave Allen nº5
Allen Key nº5
Llave Allen nº5
TRASEIRA
Rear | Trasera
04
F
B
Q
01 02 03 04
J
Chave Allen nº5
Allen Spanner nº5
llave Allen nº5
• Alinhar o furo da barra lateral com o segundo furo do gancho nº 04,
fixar a barra utilizando parafuso -Q- que acompanha o kit.
• Alinear el agujero de la barra lateral con el segundo
agujero del gancho nº 04, fijar la barra utilizando el
tornillo -Q- que acompaña al kit.
• Align the sidebar hole with the second hook hole
n.04, secure the bar using the screws -Q- that
comes with the kit.
• Unir a barra dianteira -B- com a barra lateral -J- com a
peça -F- apertando os parafusos.
• Unir la barra delantera -B- y la barra lateral -J- con la pieza -F- apretando
los tornillos
• Join the front profile -B- with the side profile -J- with the part -F- pressing the
screws.
Lubrificar os pinos
e mantê-los lubrificados
• Encaixar o Baguete existente na lona -A- nos
perfis de alumínio -B-.
• Encaixar corretamente o Conjunto do Trek e pressionar
suavemente as duas extremidades até o seu travamento.
• Fechar de forma simultânea as duas extremidades da capota.
• Verificar se o conjunto de trek está encaixado corretamente.
ERRADO
Encaje el perfil plástico existente en la lona -A- en los perfiles de aluminio -B-.
• Para cerrar, encaja correctamente el Conjunto del Trek y presiona
suavemente las dos extremidades hasta su trabamiento.
Mal
Aceitar los pinos y
mantenerlos aceitados.
Attach the existing plastic profile to the canvas -A- in the aluminum profiles -B-.
• To close, correctly attach the Trek Set and softly press both edges until they lock.
Wrong
DO NOT CLOSE ONE SIDE AT A TIME.
NO CERRAR UN LADO DE CADA VEZ.
Lubricate the pins and
keep them lubricated.
Compruebe que el conjunto de trek está correctamente acoplado.
Cerrar de forma simultánea los dos extremos de la lona marinera.
Check that the trek set is properly seated.
Simultaneously close the two ends of the tonneau cover.
K
M
Conjunto de Trek
| Conjunto de Trek
Set Trek
LONA
CANVAS
LONA
PERFIL
LATERAL
Lateral Profile
Perfil Lateral
J
G
08
J
G
G
D
Tensor traseiro
Barra tensora trasera
Rear tension bar
ŸOs tensores (-G-) seguem com uma etiqueta de identificação, para sua posição
correta, encaixe totalmente na ponteira do tensor (-D-) costurada na lona marítima (-A-)
em ambos os lados.
ŸLos tensores (-G-) siguen con una etiqueta identificando cuál es la posición correcta, encaje
totalmente en la punta (-D-) de la costura en la lona (-A-) ambos lados
Chave Philips
Llave Philips
Spanner Philips
09
• Instalar perfil dianteiro -B- utilizando peça de fixação -H-.
• Retirar os ganchos originais da caçamba do veículo, gancho nº 01 e nº 04.
Instalar el perfil delantero -B- utilizando la pieza de fijación -H-.
Retirar los ganchos originales del cucharon del vehículo, ganchos n.01 y n.04.
Install the front profile -B- using the fixing part -H-.
Remove the original hooks from cargo box, hooks n.01 and n.04.
H
Chave Allen nº5
Allen key nº5
llave Allen nº5
Chave Philips
Llave Philips
Phillips key
Chave Torx nº25
Chave Torx nº25
Torx key nº25
Importante: Para la permanencia de los GANCHOS, siga las instrucciones como primero.
Important: To keep the hooks follow these instructions as a first step.
B
01 02 03 04
F
H
B
07
08
• Encaixar o perfil lateral -J- na cantoneira dianteira -O-, e posicionar as peças de fixação lateral -L- na posição dos ganchos removidos, utilizando os parafusos
originais dos ganchos.
• Colocar el perfil lateral -J- en la cantonera delantera -O-, y colocar las piezas de fijación lateral -L- en la posición de los
ganchos removidos, utilizando los tornillos originales de los ganchos.
• Fit the side profile -J- to the front corner -O-, and position the side attachment parts -L- in the position of the hooks removed, using
the original hook screws.
B
01 02 03 04
F
B
L
L
M
Chave Torx nº25
Llave Torx nº25
Torx key nº25
BJ
M
Quando for com os ganchos
When to with hooks
Cuando estiver con los ganchos
LA GARANTÍA DE LAS LONAS MARÍTIMAS ES DADA AL PRIMER USUÁRIO EN EL PLAZO DE:
A GARANTIA DAS CAPOTAS MARÍTIMAS É DADA AO PRIMEIRO USUÁRIO NO PRAZO DE:
TONNEAU COVER WARRANTY IS GRANTED TO THE FIRST USER WITHIN:
ESTA GARANTIA É VÁLIDA QUANDO:
c) Após análise da Flash Cover, se for identificado problema de fabricação ou de matéria-prima, reserva-se o direito de trocar, ou consertar apenas a parte ou componente específico do problema, sem direito de o consumidor exigir a substituição total
do produto; d) Não terá Garantia se o produto sofrer acidentes, se for alterada sua condição original ou usada de forma indevida (sem os tensores ou demais componentes) ou da montagem inadequada em desacordo com as especificações contidas
no Manual de Montagem; e) se houver utilização de qualquer produto químico em vez de água e sabão neutro; f) Conservação, limpeza e durabilidade: Para limpeza utilizar somente água, sabão neutro, esponja ou flanela. Nunca utilizar produtos
químicos ou abrasivos. Utilizar sempre as travessas centrais que dão sustentação e facilitam o escoamento de água. Lubrificar os pinos e mantê-los lubrificados.
a) O certificado estiver devidamente preenchido e no prazo estabelecido; b) A capota apresentar: defeitos de fabricação ou de matéria-prima mediante análise do Departamento Técnico, e ou não tenha sido submetida a reparos por terceiros;
a) El certificado está debidamente cumplimentado y dentro del plazo establecido; b) La lona marinera muestra: defectos de fabricación o materia prima, después del análisis del Departamento Técnico, y si ha sido reparado o no por terceros; c) Después del análisis de Flash Cover, si se identifica un problema de
fabricación o materia prima, se reserva el derecho de intercambiar o reparar solo la parte o componente específico del problema, sin que el consumidor correcto exija el reemplazo total del producto; d) No habrá garantía si el producto sufre accidentes, si su condición original se cambia o se usa de forma
incorrecta (sin tensores u otros componentes), o un ensamblaje incorrecto en desacuerdo con las especificaciones contenidas en el Manual de ensamblaje; e) Si se usa algún químico en lugar de agua y jabón neutro; f) Conservación, limpieza y durabilidad: Para limpieza utiliza solamente água, jabón neutro,
esponja o franela. Jamás utiliza productos químicos o abrasivos. Utiliza siempre las travesas centrales que sostienen y facilitan el desague. Lubrifica los pinos y los manternelos aceitados.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA CUANDO:
a) The certificate is duly completed and within the established period;
b) The tonneau cover shows: manufacture defects or raw material, upon analysis of the Technical Department, and whether or not it has undergone repairs by third parties; c) After Flash Cover analysis, if a manufacturing or raw material problem is identified, reserves the right to exchange, or repair only the
specific part or component of the problem, without the right consumer to demand the total product replacement; d) There will be no Warranty if the product suffers accidents, if its original condition is changed or used in improper form (without tensioners or other components), or improper assembly in disagreement
with the specifications contained in the Assembly Manual; e) If any chemical is used instead of water and neutral soap; f) Maintenance, cleaning and durability: for cleaning, use only water, mild soap, sponge or flannel. Never use chemical or abrasive products. Always use the central crossmember that support
and facilitate the water draining. Lubricate pins and keep them lubricated.
THIS WARRANTY IS VALID WHEN:

Other Flash Cover Automobile Accessories manuals

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover MN028 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN028 User manual

Flash Cover Tonneau Cover User manual

Flash Cover

Flash Cover Tonneau Cover User manual

Flash Cover MN008FD User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008FD User manual

Flash Cover MN024 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN024 User manual

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover MN002 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN002 User manual

Flash Cover MN021 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN021 User manual

Flash Cover MN003 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN003 User manual

Flash Cover MN012 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN012 User manual

Flash Cover MN023 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN023 User manual

Flash Cover MN034 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN034 User manual

Flash Cover MN020 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN020 User manual

Flash Cover MN025 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN025 User manual

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover MN009 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN009 User manual

Flash Cover MN014 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN014 User manual

Flash Cover MN026 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN026 User manual

Flash Cover Slim MN009CT User manual

Flash Cover

Flash Cover Slim MN009CT User manual

Flash Cover MN038 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN038 User manual

Flash Cover MN015 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN015 User manual

Flash Cover MN017 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN017 User manual

Flash Cover MN019 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN019 User manual

Flash Cover MN001 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN001 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Trailboss QTMA662L Fitting instructions

Trailboss

Trailboss QTMA662L Fitting instructions

VEVOR BYCD-002 user manual

VEVOR

VEVOR BYCD-002 user manual

HWH 510 Series Checklist

HWH

HWH 510 Series Checklist

Prorack K1074 instructions

Prorack

Prorack K1074 instructions

Calix MVP 923 Assembly instructions

Calix

Calix MVP 923 Assembly instructions

Vintage Air 473068 manual

Vintage Air

Vintage Air 473068 manual

Cruz Evo Rack E17-126 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack E17-126 Assembly instructions

BeeWi BBZ252 user guide

BeeWi

BeeWi BBZ252 user guide

Directed Directechs DB3 installation guide

Directed

Directed Directechs DB3 installation guide

Vmac VR7000 9039 installation manual

Vmac

Vmac VR7000 9039 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN ACX Assembly instructions

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN ACX Assembly instructions

Mazda Bluetooth Mobile Phone Kit owner's manual

Mazda

Mazda Bluetooth Mobile Phone Kit owner's manual

Kolpin 26400 user manual

Kolpin

Kolpin 26400 user manual

Saris 4650 Assembly instructions

Saris

Saris 4650 Assembly instructions

Rosen VoiceCom 2000 owner's manual

Rosen

Rosen VoiceCom 2000 owner's manual

BENDIX VORAD VS-400 Driver Instructions

BENDIX

BENDIX VORAD VS-400 Driver Instructions

TAUBENREUTHER 50-10JT9863 manual

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 50-10JT9863 manual

Boyo VTM73FL user manual

Boyo

Boyo VTM73FL user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.