manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Flash Cover
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Flash Cover MN024 User manual

Flash Cover MN024 User manual

H
O
O
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CAPOTA MARÍTIMA
MN024
C A P O T A S M A R Í T I M A S
Installation Manual Tonneau Cover | Manual de Instalación Capota Marítima
VEÍCULO | VEHICLE | VEHICULO
COD.
DESCRIÇÃO DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
COD.
DESCRIÇÃO DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Rev: 05 - 24/08/2023
ITEMS | ITEMS | ITENS
COD.
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
QT.
QTY. | CANT.
IMPORTANTE P r op r i e t á r i o : S o l i c i t e a o i n s t a l a d o r i n s t r u ç õ e s d e u s o e m a n u s e i o . U s a d a co r r e t a m e n t e , p r o l o n g a r á a vi d a út i l de su a c a p o t a .
Lave a capota marítima somente com água e sabão neutro, evite produtos químicos. Eles comprometem a resistência da costura e mancham o vinil.
IMPORTANT O w n e r : a s k t h e i n s t a l l e r f o r u s i n g a n d h a n d l i n g i n s t r u c t i o n s . C o r r e c t l y u s i n g w i l l e x p a n d y o u r c o v e r l i f e s p a n .
a s h t h e c o v e r u s i n g o n l y w a t e r a n d m i l d s o a p , a v o i d i n g c h e m i c a l p r o d u c t s . T h e y c o m p r o m i s e t h e s e w i n g r e s i s t a n c e a n d s t a i n t h e v i n y l .W
IMPORTANTE P r op r i e t á r i o : S o l i c i t a a l i n s t al a d o r i n s t r u c c i o n e s d e u s o y m an u s e o . U s a d a c o r r e c t a me n t e , p r o l o n g a r á l a v i da ú t i l d e s u c a p o t a .
Lava la cap ota marí tima solame nte con água y jabón n eutro, evita produc tos químicos. Ellos compromete n la resi sténcia de l a costur a y manchan e l vinilo .
01
Utilizar chave Allen nº5
Use Allen Spanner nº5
Uso llave Allen nº5
E
A
B
K
B
M
Introduzir a peça no bolso da lona, colar a borracha esponjosa (-K-) que segue enrolada juntamente com a lona.
Com o junção lateral (-E-) encaixada na lona, parafusar no perfil dianteiro (-B-).
D
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Tools Necessary
Heramientas necesárias
-B- 01
-D-
01
-H-
-J-
02
-C-
02
-E-
02
-I-
-K-
-F-
02
-G- 02
04
02
02
-A- 01
-L-
-N-
-O-
-P-
02
04
-M-
04
02
02
PEÇAS DE FIXAÇÃO LATERAL DIANTEIRA
FRONT SIDE FIXING PARTS | PIEZAS DE FIJACIÓN DE LA PARTE DELANTERA
SUPORTES DO TREK
TREK HOLDER | APOYO DE TREK
PERFIL DE ALUMÍNIO ( BARRA DIANTEIRA)
ALUMINUM PROFILES (FRONT BAR) PERFILES DE ALUMINIO (BARRA DELANTERA)
CANTONEIRAS DO TREK
TREK BRACKETS | CANTONERAS DEL TREK
PERFIS DE ALUMÍNIO ( BARRA LATERAL)
ALUMINUM PROFILES (LATERAL BAR) PERFILES DE ALUMINIO (BARRA LATERAL)
TENSORES
TENSIONERS | RIELES TENSORES
SUPORTES DOS TENSORES
TENSIONER HOLDERS | APOYOS DE RIELES
PARAFUSOS M06x16
M06x16 BOLTS | PERNOS M06x16
PONTEIRAS PLÁSTICAS
PLASTIC TIP | PUNTERAS DE PLÁSTICO
BORRACHA ESPONJOSA
FOAM RUBBER | ESPUMA DE GOMA
PEÇAS DE JUNÇÃO LATERAL
SIDE UNION PARTS | PIEZAS PARA UNIÓN DE LADOS
PARAFUSOS M05x20
M05x16 BOLTS | PERNOS M05x16
PEÇAS DE FIXAÇÃO LATERAL TRASEIRA INFERIOR
LOWER REAR SIDE FIXING PARTS | PIEZAS DE FIJACIÓN LATERALES TRASERAS INFERIORES
PEÇAS DE FIXAÇÃO DIANTEIRA
FRONT FIXING PART | PIEZA DE FIJACIÓN DIANTEIRA
VINYL TARP SET | SET DE LONA DE VINILO
CONJUNTO DE LONA DE VINIL
Chave Allen nº5
Allen Spanner nº5
llave Allen nº5
Chave Torx nº25
Spanner Torx nº25
Chave Torx nº25
Chave Torx nº30
Llave Torx nº30
Spanner Torx nº30
Chave Philips
Llave Philips
Phillips Screwdriver
Chave Canhão 8 mm
Llave Cañón 8 mm
Use 8mm Nut Driver
www.flashcover.com.br
/flashcoveroficial
Fone / S.A.C: +55 17 3641-9030
Av. Primo Campagnoli, Nº 1173
Distrito Industrial II
CEP: 15775-000
Santa Fé do Sul/SP - Brasil
ISO 9001
ISO 14001
IATF 16949
BUREAU VERITAS
Certification
Acesse o Manual
196 FIAT TORO
226 RAMPAGE
H
H
O
N
( 23,5 cm )
( 69,0 cm )
P
Montagem Rampage
PEÇAS DE FIXAÇÃO LATERAL TRASEIRA SUPERIOR
UPPER REAR SIDE FIXING PARTS | PARTE SUPERIOR TRASERA PIEZAS DE FIJACIÓN
Montagem Rampage
Soltar os ganchos internos, posicionar a peça de fixação (D) e (O) entre
o gancho da pick up, e parafusa-los utilizando os parafusos originais.
Utilizar chave Allen nº5
Use Allen Spanner nº5
Uso llave Allen nº5
Montagem Toro
02
Montagem Toro
03
Posicionar perfil lateral (-H-) sobre a lateral da pick up, do inicio da ponteira plástica, até que
a peça de fixação (-D-) fique com 21 cm, e prenda o utilizando os parafusos.
H
P
Fixar a peça (P) no perfil lateral, posicione a barra sobre a borda da pick-up e utilize os parafusos
para prender a barra (H) nas peças (D) e (O) respeitando a medida.
Utilizar chave Allen nº5
Use Allen Spanner nº5
Uso llave Allen nº5
Período de Garantia: 1 ano.
Warranty Period: 1 year.
Periodo del Garantía: 1 año.
LONA
CANVAS
LONA
PERFIL
LATERAL
Lateral Profile
Perfil Lateral
• Encaixar o Baguete existente na lona -A- nos
perfis de alumínio -B-.
Attach the existing plastic profile to the canvas -A- in the aluminum profiles -B-.
Encaje el perfil plástico existente en la lona -A- en los perfiles de aluminio -B-.
Lubrificar os pinos
e mantê-los lubrificados
Aceitar los pinos y
mantenerlos aceitados.
Lubricate the pins and
keep them lubricated.
I
C
Conjunto de Trek
| Conjunto de Trek
Set Trek
• Encaixar corretamente o
Conjunto do Trek e pressionar
suavemente as duas extremidades
até o seu travamento.
• Para cerrar, encaja correctamente el Conjunto
del Trek y presiona suavemente las
dos extremidades hasta su trabamiento.
• To close, correctly attach the Trek Set and
softly press both edges until they lock.
• Verificar se o conjunto de trek está encaixado corretamente.
• Fechar de forma simultânea as duas extremidades da capota.
Check that the trek set is properly seated.
Simultaneously close the two ends of the tonneau cover.
Compruebe que el conjunto de trek está correctamente acoplado.
Cerrar de forma simultánea los dos extremos de la lona marinera.
ERRADO
Mal
Wrong
NÃO FECHAR UM LADO DE CADA VEZ
DO NOT CLOSE ONE SIDE AT A TIME.
NO CERRAR UN LADO DE CADA VEZ.
E
EH
Atornille la pieza de unión (-E-) en el perfil lateral (-H-), utilizando los pernos.
Parafusar a peça de junção (-E-) no perfil lateral (-H-), utilizando os parafusos.
Screw the junction piece (-F-) in the lateral bar (-H-) using screws.
Utilizar chave Allen nº5
Use Allen Spanner nº5
Uso llave Allen nº5
Fit the plastic blade of the canvas (-A-) under the plastic tip (-G-) for a perfect
unlined finishing.
Encaja la lámina plástica en la lona (-A-) por abajo de la puntera de plástico (-G-) para
un perfecto acabado sin arrugas.
Encaixe a lâmina plástica da lona (-A-) por baixo da ponteira abulada (-G-)
para um perfeito acabamento sem rugas.
G
A
06
FDividir os suportes dos tensores (-F-) proporcionalmente sobre o perfil lateral e aperte-os.
Encaixar os tensores (-J-) no suporte (-F-) que se encontra fixado no perfil lateral.
Fijar los soportes de apoyo (-F-) para las barras de tensión en
el perfil lateral uniformemente
Montar las barras de tensión (-J-) en el soporte ya fijado que
se encuentra fijado en el perfil lateral (-F-), y encaja la otra
extremidade.
Fix the support brackets (-F-) for the tension bars in the side profile uniformly
To fit in tension bars (-J-) in the support (-F-) already fixed.
The tensioners (-J-) follow with a label identifying which position is correct, fully fitting the tip seam
(-P-)on the vinyl (-A-) both sides.
Os tensores (-J-) seguem com uma etiqueta de identificação, para sua posição
correta, encaixe totalmente na ponteira do tensor (-P-) costurada na lona marítima (-A-)
em ambos os lados.
Los tensores (-J-) siguen con una etiqueta identificando cuál es la posición correcta, encaje
totalmente en la punta (-P-) de la costura en la lona (-A-) ambos lados
Chave Philips
Llave Philips
Spanner Philips
J
P
Tensor traseiro
Barra tensora trasera
Rear tension bar
F
J
INSTRUÇÃO PARA A MONTAGEM DOS TENSORES NA LINHA ROLLER
J
07
A GARANTIA DAS CAPOTAS MARÍTIMAS É DADA AO PRIMEIRO USUÁRIO NO PRAZO DE:
ESTA GARANTIA É VÁLIDA QUANDO:
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA CUANDO:
a) El certificado está debidamente cumplimentado y dentro del plazo establecido;
b) La lona marinera muestra: defectos de fabricación o materia prima, después del análisis del Departamento Técnico, y si ha sido reparado o no por terceros;
c) Después del análisis de Flash Cover, si se identifica un problema de fabricación o materia prima, se reserva el derecho de intercambiar o reparar solo la parte o
componente específico del problema, sin que el consumidor correcto exija el reemplazo total del producto;
d) No habrá garantía si el producto sufre accidentes, si su condición original se cambia o se usa de forma incorrecta (sin tensores u otros componentes), o un
ensamblaje incorrecto en desacuerdo con las especificaciones contenidas en el Manual de ensamblaje;
e) Si se usa algún químico en lugar de agua y jabón neutro.
f) Conservación, limpieza y durabilidad: Para limpieza utiliza solamente água, jabón neutro, esponja o franela. Jamás utiliza productos químicos o abrasivos. Utiliza
siempre las travesas centrales que sostienen y facilitan el desague. Lubrifica los pinos y los manternelos aceitados.
LA GARANTÍA DE LAS LONAS MARÍTIMAS ES DADA AL PRIMER USUÁRIO EN EL PLAZO DE:
THIS WARRANTY IS VALID WHEN:
TONNEAU COVER WARRANTY IS GRANTED TO THE FIRST USER WITHIN:
a) The certificate is duly completed and within the established period;
b) The tonneau cover shows: manufacture defects or raw material, upon analysis of the Technical Department, and whether or not it has undergone repairs by third
parties;
c) After Flash Cover analysis, if a manufacturing or raw material problem is identified, reserves the right to exchange, or repair only the specific part or component of the
problem, without the right consumer to demand the total product replacement;
d) There will be no Warranty if the product suffers accidents, if its original condition is changed or used in improper form (without tensioners or other components), or
improper assembly in disagreement with the specifications contained in the Assembly Manual;
e) If any chemical is used instead of water and neutral soap.
f) Maintenance, cleaning and durability: for cleaning, use only water, mild soap, sponge or flannel. Never use chemical or abrasive products. Always use the central
crossmember that support and facilitate the water draining. Lubricate pins and keep them lubricated.
a) O certificado estiver devidamente preenchido e no prazo estabelecido;
b) A capota apresentar: defeitos de fabricação ou de matéria-prima mediante análise do Departamento Técnico, e ou não tenha sido
submetida a reparos por terceiros;
c) Após análise da Flash Cover, se for identificado problema de fabricação ou de matéria-prima, reserva-se o direito de trocar, ou
consertar apenas a parte ou componente específico do problema, sem direito de o consumidor exigir a substituição total do produto;
d) Não terá Garantia se o produto sofrer acidentes, se for alterada sua condição original ou usada de forma indevida (sem os tensores
ou demais componentes) ou da montagem inadequada em desacordo com as especificações contidas no Manual de Montagem;
e) se houver utilização de qualquer produto químico em vez de água e sabão neutro.
f) Conservação, limpeza e durabilidade: Para limpeza utilizar somente água, sabão neutro, esponja ou flanela. Nunca utilizar produtos
químicos ou abrasivos. Utilizar sempre as travessas centrais que dão sustentação e facilitam o escoamento de água. Lubrificar os
pinos e mantê-los lubrificados.
Fone / S.A.C.: +55 17 3641-9030 - Avenida Primo Campagnoli, nº 1173 - Distrito Industrial II
CEP: 15775-000 - Santa Fé do Sul/SP - Brasil - www.flashcover.com.br
C A P O T A S M A R Í T I M A S
Nome do Cliente:
Endereço:
Cidade:
email:
Veículo:
Modelo da Capota: Nota Fiscal:
Acesse o site
CEP:
Fone:
Placa:
Nome da Revenda:
UF:
Importante: Para a validade da garantia, os dados abaixo devem ser preenchidos corretamente pelo revendedor
no ato da venda.
E-Commerce: Preencher e remeter a loja ou distribuidora onde você adquiriu o produto junto com a cópia da
nota fiscal.
Data da Revenda:
Resale Date:
Fecha del Reventa:
CERTIFICADO DE GARANTIA
warranty certificate
certificado de garantía
Important: For the validate warranty, the data below must be filled in correctly by the dealer at the time of sale.
E-Commerce: Complete and return the store or distributor where you purchased the product along with the invoice copy.
Importante: Para la validez de la garantía, los datos abajo deben ser rellenados correctamente por el revendedor en el acto de la venta.
E-Commerce: Llenar y remitir la tienda o distribuidora donde usted adquirió el producto junto con la copia de la factura.
Customer Name:
Nombre del Cliente:
Address:
Dirección:
go to the website
ir al sitio web
Zip Code:
Código Postal:
City:
Ciudad:
State:
Estado:
Phone Number:
Fone:
Tonneau Cover Model:
Modelo del Lona Marinera:
Invoice:
Nota Fiscal:
Vehicle:
Vehículo:
License Plate:
Tarjeta de Licencia:
Resale Name:
Nombre del Reventa:
B
N
Deixar a aba da borracha virada para cima.
Leave the rubber flap facing up.
Dejar la lengüeta del caucho hacia arriba.
05
Utilizar chave Allen nº5
Use Allen Spanner nº5
Uso llave Allen nº5
Utilizar Chave Philips
Uso Llave Philips
Use Phillips Screwdriver
Retirar os parafusos originais da parte frontal. Após isso alinhar o perfil de aluminio dianteiro (-B-) com os furos da caçamba e prende-los utilizando os parafusos (-N-) que acompanham o kit.
Remove the front original screws. After that align the front aluminum profile (-B-) with the bore holes and secure them using the screws (-N-) that accompany the kit.
Sacar los tornillos originales de la parte frontal. Después de eso alinee el perfil de aluminio delantero (-B-) con los agujeros del cucharón y sujetándolos utilizando los tornillos (-N-) que acompañan al kit.
04
04
O
Montagem Com Santantonio da Toro
Toro's roll bar assembly
Montajén Con BarraAntivuelco de la Toro.
Fixar peça (-O-) nas barras laterais, conforme imagem
Retirar os parafusos originais da base do santantonio e fixar as barras laterais através da
peça (-O-) retornando os parafusos originais conforme imagem
Attach part (-O-) to side bars as shown.
Remove the original screws from the roll bar base and fix the side bars through the part (-O-) by returning the
original screws as shown.
Fije la pieza (-O-) a las barras laterales como se muestra.
Retire los tornillos originales de la base del barra antivuelco y fije las barras laterales a través de la parte (-O-)
devolviendo los tornillos originales como se muestra.
Recortar borracha laterais conforme
a base do santantonio
Cut side rubber according to the roll
bar base
Corte el caucho lateral de acuerdo con la
base del antivuelco.

Other Flash Cover Automobile Accessories manuals

Flash Cover Slim MN009CT User manual

Flash Cover

Flash Cover Slim MN009CT User manual

Flash Cover MN003 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN003 User manual

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover MN020 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN020 User manual

Flash Cover MN028 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN028 User manual

Flash Cover MN021 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN021 User manual

Flash Cover MN025 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN025 User manual

Flash Cover MN012 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN012 User manual

Flash Cover MN008FD User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008FD User manual

Flash Cover MN010 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN010 User manual

Flash Cover MN034 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN034 User manual

Flash Cover MN015 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN015 User manual

Flash Cover MN001 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN001 User manual

Flash Cover MN026 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN026 User manual

Flash Cover MN009 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN009 User manual

Flash Cover MN024 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN024 User manual

Flash Cover MN038 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN038 User manual

Flash Cover MN006 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN006 User manual

Flash Cover MN002 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN002 User manual

Flash Cover MN017 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN017 User manual

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover MN014 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN014 User manual

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover

Flash Cover MN008 User manual

Flash Cover Tonneau Cover User manual

Flash Cover

Flash Cover Tonneau Cover User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Lippert Tire Linc Installation and owner's manual

Lippert

Lippert Tire Linc Installation and owner's manual

Subaru starlink quick guide

Subaru

Subaru starlink quick guide

Dakota Digital HDX-2200 Instrument Installation

Dakota Digital

Dakota Digital HDX-2200 Instrument Installation

Metra Electronics 95-3306 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 95-3306 installation instructions

GROM Audio Vlite user guide

GROM Audio

GROM Audio Vlite user guide

Thule 756744 installation instructions

Thule

Thule 756744 installation instructions

Iron Baltic 88.1000 manual

Iron Baltic

Iron Baltic 88.1000 manual

Metra Electronics 99-3308G installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 99-3308G installation instructions

Redline Tuning QuickLIFT installation guide

Redline Tuning

Redline Tuning QuickLIFT installation guide

Cruz Evo Rack Module E28 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack Module E28 Assembly instructions

Signet FC50K-CC manual

Signet

Signet FC50K-CC manual

HUSKY LINERS 6317 Care and use instructions

HUSKY LINERS

HUSKY LINERS 6317 Care and use instructions

Voxx Electronics 7051 manual

Voxx Electronics

Voxx Electronics 7051 manual

Toyota PT278-48140 installation instructions

Toyota

Toyota PT278-48140 installation instructions

Safe Fleet RVS installation guide

Safe Fleet

Safe Fleet RVS installation guide

Funkwerk Bluetooth QD ID B013281 operating manual

Funkwerk

Funkwerk Bluetooth QD ID B013281 operating manual

Alpine HCE-C114 owner's manual

Alpine

Alpine HCE-C114 owner's manual

Mazda CB01-V4-701 instructions

Mazda

Mazda CB01-V4-701 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.