
• Posicionar os furos da peça nos furos do tubo da grade.!
Posicionar las piezas de fijación, que siguen fijadas en la barra delantera, en la
dirección de los tubos de la rejilla
Position the parts .holes inside the holes grille tubes
• Fixar a grade novamente utilizando parafuso substituindo os parafusos originais.
Fixar la regilla nuevamente utilizando tornillo sustituyendo lor tornillos originales.
Fix the grille again using the replacing the original screws.screws
3,A077099E
Allen key nº5
llave Allen nº5
@-=414.,=;49:>
08,9?U7:>7@-=414.,/:>
[9.,4B,=.:==0?,809?0::95@9?:/:'=060;=0>>4:9,=
>@,A0809?0,>/@,>0B?=084/,/0>,?T:>0@?=,A,809?:
[)0=414.,=>0:.:95@9?:/0?=060>?O09.,4B,/:.:==0?,809?0
[0.3,=/01:=8,>48@7?P90,,>/@,>0B?=084/,/0>/,.,;:?, %%"
!H" % ( " )+
• Para cerrar, encaja correctamente el Conjunto de Trek y presiona
suavemente las dos extremidades hasta su trabamiento.
Errado
No cierres un lado por vez.
Aceitar pinos y
mantenerlos aceitados.
•To close, correctly attach the Trek Set and softly press both edges until they lock.
Wrong
Do not close one side at a time
Lubricate pins and
keep them lubricated.
• Verifica si el conjunto de está encajado correctamente.TREK
• Cierra de forma simultánea las dos extremidades dela capota.
• Check if the sets are correctly attached.TREK
• Close both cover edges simultaneously.
[9.,4B,=:,2@0?00B4>?09?09,7:9,9:>
;0=14>/0,7@8V94:
• Encaja el Baguette existente en la lona- - en los perfiles de aluminio
•Attach the existing Rolls in the tarp in the aluminum profiles
:95@9?:/0'=06
| Conjunto de Trek
Set Trek
• Posicionar as peças de fixação lateral ganchos removidos, prenda a barra utilizando os próprios ganchos originais. nos
•Posicionarlas piezas de fijación lateral en losganchos removidos.Fijarla barra utilizandolos mismosganchosoriginales
• Positionthe side fixing on thehooks removed. Fix the bar using thesame original hooksparts
3,A0':=B9E
Llave Torx nº25
Torx key nº25
"=4249,4>
Original
Originales
3,A088
Key (L)10 mm.
Llave (L)10 mm.
3,A0':=B9E
Llave Torx nº25
Torx Key nº25
•Para instalação da capota é necessário que se remova a grade.
•Parala instalacióndela marítimaesnecesariosacarlarejillatubular.capeto
•WheninstallingtheTonneauCover removethe irstits necessary grille f .
• Transpassar os tubos da grade nas válvulas soldada na lona.
Obs.: Lubrificar as válvulas antes do encaixe.
To passthegrilletubesinthe weldedvalvesin thecanvas
Note:Lubricate the valvesbefore lifting.
Traspasarlostubosde larejillaen lasvalvulasantesdelencaje
Obs:Lubricarlasválvilasantesdel encaje
!:80/:7409?0
9/0=0S:
4/,/0
8,47
)0V.@7:
:/07:/,,;:?,
,?,/,49>?,7,SR:
:4/,/,49>?=@SR:/0@>:
08,9@>04:;,=,:.7409?0
!:80/,=0A09/,
#(
:90
9:
!:80/:A09/0/:=
&48 !R:
0.7,=:?0==0.0-4/:?:/,>,>491:=8,SY0>>:-=0@>:02,=,9?4,
8;:=?,9?0
#=009.3,.:==0?,809?0:0=?414.,/:/0,=,9?4,0=080?,
,7:5,:@/4>?=4-@4/:=,:9/0A:.U,/<@4=4@:;=:/@?:
%!'
Warranty | Garantía
>>49,?@=,/:.7409?0
"-> &' %!' !H" !( &#&& " %'
Obs: ESTA GARANTÍA NO INCLUYE DESPESAS CON FLETE.
,;:?, ,=V?48,,2@0?0'=06 80>0>
&' %!' )F $(!" L
L %!' & #"'& %M' & " #% %" (&(F%" !" #%+"
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA CUANDO:
Garantía: El Certificado debe estar debidamente llenado y en el plazo establecido;
Defecto de fabricación y de materia prima: solo será efectuado el cambio del producto mediante análisis del departamento técnico, y caso lo mismo no tenga sido
sometido a reparos por terceros;
Trás el análisis del técnico, si fuera identificado que el problema es de fabricación o materia prima, Flash Cover reserva el derecho de cambiar o arreglar solamente
la parte o componente específico del problema, sin derecho del consumidor exigir sustituición total del producto.
Excluien de la Garantía: Danos causado por colisiones, cargamento de materiales cortantes, contundentes o que sobrepasen la altura del platón del vehículo con la
capota cerrada, dejar la capota exposta en flujo de água concentrada (ex: canalón de água), apertura del embalaje (caja) con materiales cortantes (ex: estilete, etc...),
uso indebido de los sistemas de fijación de la capota, rotura de piezas por falta de lubrificante (set de trek), utilización de la capota sin que esté totalmente cerrada o
totalmente recogida, limpieza incorrecta, instalación inadecuada, alteraciones de la concepción original del producto y/o el número de série de fabricación movido.
Conservación, limpieza y durabilidad: Para limpieza utiliza solamente água, jabón neutro, esponja o franela. Jamás utiliza productos químicos o abrasivos. Utiliza
siempre las travesas centrales que sostienen y facilitan el desague. Lubrifica los pinos y los mantiene lubrificados.
Registro de garantia: Llene el certificado de garantía.
LA GARANTÍA DE LAS CAPOTAS MARÍTIMAS ES DADAAL PRIMER USUÁRIO EN EL PLAZO DE:
THIS GUARANTEE IS VALID WHEN:
THE GUARANTEE OF THE COVERS IS GRANTED TO THE FIRST USER WITHIN:
Guarantee: The Certificate must be dully filled in and within the established term. Manufacturing and raw materials defect: the replacement of the product will only
occur in face of technical department analysis, and in case the product hasn’t been subjected to third-party repair. After the technical analysis, once confirmed the
problem is due to manufacturing or raw materials, Flash Cover reserves the right to replace or repair only the specific defective part or component, with no right for the
consumer to demand the total replacement of the product.
Guarantee does not include: Damages resulting from crashes; loading of cutting and/or bruising materials, or loading materials over the height of the truck bed with
closed cover; leaving the cover exposed to concentrated water flow (for ex.: water spout, etc); opening the pack of the cover (Box) using cutting instruments (for ex.:
dagger, etc); misusing the faxing systems of the cover; part or component breaking due to lack of lubrication (trek set); using the cover not totally close or not totally
retracted; incorrect cleaning; improper cleaning; altering of the product original concept; and/or manufacturing serial number removed.
Maintenance, cleaning and durability: for cleaning, use only water, mild soap, sponge or flannel. Never use chemical or abrasive products. Always use the central
crossmember that support and facilitate the water draining. Lubricate pins and keep them lubricated.
Guarantee registration: Filling in the Guarantee Certificate.
,:.0=?414.,/:0>?4A0=/0A4/,809?0;=009.34/:09:;=,D:0>?,-070.4/:
-,.,;:?,,;=0>09?,=/0104?:>/01,-=4.,SR::@/08,?T=4,;=48,80/4,9?0,9O74>0/:0;,=?,809?:'T.94.:0:@9R:?093,>4/:
>@-80?4/,,=0;,=:>;:=?0=.04=:>
.,;X>,9O74>0/,7,>3:A0=>01:=4/09?414.,/:;=:-708,/01,-=4.,SR::@/08,?T=4,;=48,=0>0=A,>0:/4=04?:/0?=:.,=:@
.:9>0=?,=,;09,>,;,=?0:@.:8;:909?00>;0.V14.:/:;=:-708,>08/4=04?:/0:.:9>@84/:=0B424=,>@->?4?@4SR:?:?,7/:;=:/@?:
/9R:?0=O,=,9?4,>0:;=:/@?:>:1=0=,.4/09?0>>01:=,7?0=,/,>@,.:9/4SR::=4249,7:@@>,/, /01:=8,49/0A4/,>08:>A,=Y0>:@
/08,4>.:8;:909?0>:@/,8:9?,20849,/0<@,/,08/0>,.:=/:.:8,>0>;0.414.,SY0>.:9?4/,>9: ,9@,7/0 :9?,208
0>03:@A0=@?474D,SR:/0<@,7<@0=;=:/@?:<@V84.:08A0D/0O2@,0>,-R:90@?=:
Trek Roll Truck Bed Cover: