
FV - ÁREA ANDINA S.A. se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.
FV Responde
Centro de atención al usuario
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
fvresponde@fvecuador.com
info.colombia@grupofv.comCOLOMBIA
info.peru@grupofv.com
PERÚ
info.cea@grupofv.com
CENTROAMÉRICA
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
NTE INEN 3123
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3082
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
30.5 cm
15 cm
15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
1 Ref.: E266.02 DH CR
1
30.5 cm
15 cm
15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Agujeros
para fijación
Fixation holes
5. Fijar el inodoro al piso con pernos (gráfico # 5).
Place the toilet over the drain, level and secure it to the floor with screws.
7. Coloque la tapa del tanque e instale el asiento (gráfico # 7).
Place the tank and seat (graphic # 7).
8.
Instale el herraje en el tanque.
Para la conexión a la acometida de agua usted
puede usar: llave angular F.V. - (gráfico # 8).
Install the tank fittings. To connect water supply, you can use: F.V. angle stop valve
(Graph 8)
6. Nivelar el inodoro y fijar al piso con un cordón de silicona (gráfico # 6).
Level the toilet and seal the connection between the toilet and the floor with a of
silicone.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / MAINTENANCE ADVICES:
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo normas
internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características propias de los
materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se limpian fácilmente evi-
tando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños de marcas
reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible evite productos de
limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrificada no permite adherencias y
las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de pulimentos.
FV products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards and ensur-
ing durability. The characteristics of the materials and the technology used to make the
products help by preventing the development of germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge or damp
cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow adhe-
sions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos / If you have any problem with the fitting and installation process, please verify the following
ltro /
lter
nivel de agua /
water level
Ajuste /
Adjustment
2
3
5
4
6
Limpie /
Clean Limpie el borde /
Clean the flapper
Calibre-Verifique el nivel
del agua / 4. Calibrate/Verify
water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
lift strapis not too tight.
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
tornillo y placa para asegurar /
screw and locking plate
Ajuste /
Adjustment
1
ltro /
lter
nivel de agua /
water level
Ajuste /
Tight up
Ajuste /
Tight up
2
1
Armado /
Assembled
A
3
5
4
6
Limpie /
Clean
Limpie el borde /
Clean the rim
Calibre-Verifique el nivel
del agua / Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
rubber string is not tight
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
ltro /
lter
nivel de agua /
water level
Ajuste /
Tight up
Ajuste /
Tight up
2
1
Armado /
Assembled
A
3
5
4
6
Limpie /
Clean
Limpie el borde /
Clean the rim
Calibre-Verifique el nivel
del agua / Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
rubber string is not tight
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
tornillo y placa para asegurar /
screw and locking plate
versiones anteriores
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso A.
Note: Over tightening of screw B, can
cause rupture of the inlet valve A.
A
B
Nota: No es recomendable usar cemento mortero en la base del inodoro. La
Garantía FV no cubre inodoros instalados con mortero.
Antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre
de impurezas y residuos de construcción.
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet. The warranty doesn't
cover toilets installed with cement.
To fix it Before installing the tank, verify that the feeding pipe is clean and free of sludge
and construction residuals.