Gardigo 70021 User manual

Gebrauchsanweisung 2
Instruction manual 5
Notice d‘utilisation 8
Manual de instrucciones 11
Istruzioni per l‘uso 14
Maulwurf-Abwehr Basic
Art.-Nr. 70021

2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 70021
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro-
dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen
die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklä-
ren. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Gebrauchsan-
weisung in Ruhe durch und benutzen Sie das Gerät in der
beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten Sicher-
heits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung auf und geben Sie diese bei Weitergabe
des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu die-
sem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wün-
schen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Allgemeines
Die Maulwurf-Abwehr Basic von Gardigo vertreibt langfristig
Maulwürfe und Wühlmäuse von Ihrem Grundstück. Stecken
Sie das Gerät in den Boden, dort gibt es Schwingungen in
das Erdreich ab, welche Maulwürfe und Wühlmäuse in ih-
rer Lebensweise stören. Die Schwingungen erfolgen alle
40 Sekunden mit einer wechselnden Frequenz zwischen
400–1000 Hz. Das batteriebetriebene Gerät ist besonders
für den Winter und die dunklere Jahreszeit geeignet. Der Bat-
teriewechselzylinder ermöglicht ein einfaches Tauschen der
Batterien, ohne das Gerät aus der Erde entfernen zu müssen.
Um eine erfolgreiche Wirkung zu erzielen, beachten Sie bitte
unbedingt die Hinweise in der Gebrauchsanweisung bzgl. der
Platzierung. Platzieren Sie das Gerät möglichst vor dem ers-
ten Frost in der Erde.
2. Technische Daten
• Wirkungsbereich: 700 m²
• Material: ABS
• Frequenz: 400 – 1000 Hz
• Batterie: 3 x D Alkaline-Batterie (nicht im Lieferumfang)
• Intervallschaltung: 2 Sek. AN/40 Sek. AUS
• Maße: 7 cm x 5 cm x 29,5 cm
3. Lieferumfang
• 1xMaulwurf-Abwehr
• 1xGebrauchsanweisung
4. Hinweise zur Wirkungsweise
Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Basic sendet Schallwellen
aus, die für Nager im Boden unangenehm sind. Das Gerät
verhindert nicht den Aufenthalt der Tiere, andere Orte jedoch
werden den Nagern angenehmer sein. Hält der unangenehme
Ton an, beginnen sie sich einen neuen, ruhigeren Ort als neu-
es Heim zu suchen und dahin umzusiedeln. Wie gut sich die
Schallwellen ausbreiten, hängt mit den Gegebenheiten vom
Boden zusammen. Bis der Effekt eintritt, können einige Tage
bis Wochen vergehen. Das Gerät sollte dauerhaft in Betrieb
sein, um die Wirkung nicht zu unterbrechen.
5. Inbetriebnahme
1. Drehen Sie den grünen Deckel gegen den Uhr-
zeigersinn, bis sich dieser abnehmen lässt.
2. Ziehen Sie den Batteriezylinder aus dem Ge-
häuse und legen Sie 3 x 1,5 V Monozell-Batteri-
en mit dem Pluspol nach unten ein.
3. Nach Einlegen der Batterien schieben Sie das
Batteriefach ein und drehen den Deckel fest,
um einen 100%igen Wetterschutz zu garantie-
ren.
4. Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Basic sollte un-
gefähr 25 cm tief in den Boden gesteckt wer-
den. Drücken Sie die Erde rund um den Stab,
nach Einstecken in die Erde, richtig fest. Je
fester und dichter die Erde um den Stab, desto
besser werden die Schallwellen geleitet.
5. Um Batterien zu wechseln, wiederholen Sie
bitte die Schritte 1–3.
Stand: 01/17

3
Achtung! Sollte das Gerät nach Einlegen der Batte-
rien nicht funktionieren, schrauben Sie den Deckel
ab und drehen den Batteriewechselzylinder im Ge-
häuse eine Vierteldrehung nach links oder rechts.
Sollte es trotzdem nicht arbeiten, prüfen Sie bitte
die Batterien auf Funktionsfähigkeit!
6. Anwendung
Um einen Maulwurf oder eine Wühlmaus erfolgreich und auf
Dauer von Ihrem Grundstück zu vertreiben, gibt es ein paar
Punkte, die bei der Anwendung dringend beachtet werden
müssen:
Der Maulwurf darf durch die Maulwurf-Abwehr nicht „ein-
gekesselt“ werden! D. h. der Maulwurf sollte vom Haus in
Richtung Grundstücksgrenze vertrieben werden. Dazu plat-
zieren Sie bitte einen oder im besten Fall mehrere Maul-
wurf-Abwehrgeräte nahe der Hauswand aber zwingend vor
dem ersten Maulwurfhügel im Erdboden. Stecken Sie die
Maulwurf-Abwehr niemals in den Hügel! Versetzen Sie die
Maulwurf-Abwehr, je nach Bedarf in der Regel im 2-bis-
3-Wochen-Takt weiter zur Grundstücksgrenze (vom Haus
weg). Den Zeitraum sollte man so festlegen, wie die Hügel
„abwandern“. Sind die Hügel nach 4 Wochen noch immer an
der gleichen Stelle, überprüfen Sie bitte ob das Gerät wirklich
funktionsbereit ist (der ausgesendete Ton ist hörbar). Sollte
dies der Fall sein, prüfen Sie ob die Batterien einwandfrei
funktionieren oder ggf. entladen sind. In dem Fall verwenden
Sie bitte einen neuen Satz Batterien.
Die unterschiedliche Zeitspannen zum Vertreiben des Tieres
können verschiedene Gründe haben, z. B. dass der Maulwurf
resistenter, die Bodenbeschaffenheit sandiger ist oder aus
Torf- oder Tonboden besteht.
Die Gardigo Maulwurf-Abwehr hat einen integrierten Batte-
riewechselzylinder, über welchen Sie schnell die Batterien
wechseln oder entnehmen können, ohne das Gerät aus der
Erde nehmen zu müssen. Das Gerät sollte in bestimmten
Abständen außer Betrieb genommen werden, um einen Ge-
wöhnungseffekt zu vermeiden. Nehmen Sie hierzu bitte die
Batterien aus dem Gerät. Dass kurzzeitig nach dem Einsatz
der Maulwurf-Abwehr mehr Hügel als zuvor im Garten sind,
sollte Sie zunächst nicht verunsichern, dies ist ganz normal.
Der Maulwurf und auch seine Freunde aus dem Nachbars-
garten bemerken eine Veränderung in ihrer Umgebung und
möchten eruieren, woher diese kommt. Auf Dauer aber wird
ihnen diese Veränderung zu lästig und sie ziehen von dannen.
7. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in
den Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente
Produkte) umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehöri-
gen Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne
Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktver-
besserungen vorbehalten.
Bitte stecken Sie die Maulwurf-Abwehr Basic nicht
direkt in den Maulwurfhügel und schalten sie ihn ge-
legentlich ab oder entnehmen Sie ihn aus der Erde, um
einen Gewöhnungseffekt zu vermeiden.

4
8. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schä-
den, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung ent-
stehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
Gardigo keine Haftung.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das ei-
genmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht gestattet. Außerdem erlischt dadurch die Garantie/
Gewährleistung.
• GerätnurmitderdafürvorgesehenenSpannungbetreiben.
• Beievtl.Reparaturensollten nurOriginal-Ersatzteilever-
wendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
• Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen
das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolations-
fehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sicht-
baren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden.
• EineReparatur oder andere Arbeiten, wie z.B.Auswech-
seln einer Sicherung etc. dürfen nur vom Fachmann durch-
geführt werden.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler
außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für
daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernom-
men werden kann.
• InjedemFallistzuprüfen,obdasGerätfürdenjeweiligen
Einsatzort geeignet ist.
• DiesesGerätistnichtfürdieNutzungdurchPersonen(ein-
schließlich Kinder unter 8 Jahren) mit verminderten kör-
perlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Fachwissen ausgelegt, sofern
sie keine Beaufsichtigung oder Anweisung in Bezug auf die
Nutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verant-
wortliche Person erhielten.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• HaltenSiedasGerätniedirektanIhrOhr.Ultraschallkön-
nen Menschen zwar nicht hören, aber es herrscht ein hoher
Schalldruck, der über einen längeren Zeitraum das Ohr be-
lasten kann.
9. Gewährleistung
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel,
die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikations-
fehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf
die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat,
kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit
und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder
Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt über-
nommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden,
Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet
wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige
Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zu-
geführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entla-
denem Zustand abgeben!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium
Pb = Blei
Hg = Quecksilber
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwert-
bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungs-
stelle.

5
Instruction manual
Art.-No. 70021
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the
following, we will explain the functions and operation of our
product. Please take the time to read through the instruc-
tions carefully. Please take some time to read through the
instructions carefully. Please note all the included safety and
operating instructions. Keep this manual safe and ensure
that you include it when passing on the product on to a third
party. If you have any questions or suggestions about this
product, please contact your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others,
and we hope you enjoy using this unit.
1. General
Repels unwanted Moles and Voles from your ground. Insert
the item in the ground of your garden, the Mole chaser send
waves in the ground which disturb the moles and they will
go away. The waves are send out every 40 seconds from
400–1000Hzfrequencyrange.TheMoleChaserBasiciswor-
king with batteries and ideal for winter and dark season. The
batteries can be changed without removing the unit from the
soil. For successful effect, pls read our instruction in manual
concerning positioning and application. Pls insert the item
before the first freezing.
2. Technical Data
• Staffeffectivearea:700 m²
• Material:ABS
• Frequency:400 – 1000 Hz
• Powersupplied:3 x D batteries (1,5 V)
• Intervalswitching:2 sec. ON/40 sec. OFF
• Size:7 cm x 5 cm x 29,5 cm
3.Packagecontents
• 1xgroundspike
• 1xInstructionmanual
4. Safety and warning notes
• Takethepartscarefullyoutofpackaging.
• Makesurebeforeusingthebatterymolerepller thathas
not been damaged during transportation. Operation is for-
bidden if there is damage.
• Keep packaging materials away from children and pets.
The packaging contains small parts which can be swallo-
wed by children.
• Theentireproductmayneitherbechangednorconverted.
Changes mind to the product lead to invalidation of the
guarantee.
5. Assembly
1. Take the parts carefully out of packaging.
2. Take the battery slot out.
3. Put the batteries into the spike.
4. Push the ground spike into the ground by hand.
Please do not use hammer or similar too to do
this. The ground spike cannot be rammed into
rock. There is danger of injury and the spike
could become damaged.
5. Push the ground spike into the ground up to
a maximum of 25 cm. The end of the tube
should be approx 2 cm above the surface of the
ground.
6. Care and servicing
• The product mustbe cleaned free formdirt if necessary.
Use a dry or slightly damp cloth for cleaning.
• Neverusechemicalsorabrasivesforcleaning.
• Removethe batteriesand storethem ina dry,protected
storage space if the products it not used for longer of time.
BATTERY MOLE CHASER BASIC
Status: 01/17

6
7. Installation suggestion
Place the repeller in such a position that animals will have the
possibility to flee from your land. After about 5– 6 weeks the
device/s should be moved approximately 4 – 5 metres in the
direction of the escape route.
8. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept
away from children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in
an environmentally friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without
notice for the sake of constant product improvement.
9. Safety instructions
Note: Damage caused by not adhering to the operating inst-
ructions is not covered by guarantee. Gardigo accepts no liabi-
lity whatsoever for any resulting consequent damages.
• Forsafetyandcerticationreasons(CE)theunauthorised
conversion and/or modification of the product is not
permitted. This will void the warranty/guarantee.
• Onlyoperatethedeviceatitsintendedvoltage.
• Incaseofrepairs,onlyuseoriginalspareparts,toavoidseri-
ous damage.
• Checkfeedcablesandconductingcablesconnectedtothe
device for breaks or insulation defects. If you find a defect,
or there is visible damage do not use the device.
• Repairsorotherworks,e.g.changingafuse,etc.mayonlybe
carried out by an appropriately trained, skilled person.
• Itmustbenotedthatoperatororconnectingerrorslieout-
side the influence of Gardigo and we cannot accept any lia-
bility for resulting damages.
• Alwayscheckwhetherthedeviceissuitablefortherespecti-
ve place where you intend using it.
• The use of this device is not designed for use by persons
(including children under 8 years) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or the lack of experience or
lack of knowledge, unless they are supervised or have been
instructed in the use of the device by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Neverholdthedevicedirectlytoyourear.Humanscannot
hear ultrasonic frequencies, but they might the device emits
at a high volume and then therefore it might be harmful, if
the ear is exposed to them over a longer period.
10. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings,
which can be attributed to imperfect materials or manufac-
turing errors. As Gardigo has no influence on the correct and
proper assembly or operation, we can only guarantee the
quality of the components – and that the product is comple-
te. We assume neither a guarantee nor liability for damage or
resulting damage in connection with this product. This applies
in particular when amendments or attempts to repair the
product have been conducted, circuits have been modified or
other components have been used or damage has been caused
through operator errors, negligent handling or misuse.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
Please do not put the repeller directly into the molehill.
Turn it off or pull it out periodically to avoid a habituation
effect.

7
Do not throw batteries or
rechargeable batteries into
household waste!
Consumers are legally obligated to return used and rechargeable
batteries, whether they contain harmful substances* or not, to
designated recycling areas, disposal sites, or stores where bat-
teries/rechargeable batteries can be bought. By doing so, you are
fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations and
are contributing to a better enviroment. Make sure batteries are
completly discharged before disposing!
*marked with: Cd = cadmium
Hg = mercuric
Pb = lead
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation
of old devices you make an important contribution to the protec-
tion of the environment. Please ask the local administration for
the responsible waste disposal centre.

8
APPAREILDEPROTECTIONCONTRELESTAUPES
Notice d’utilisation
Réf. 70021
Cherclient,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous
expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre
appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec
attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité
et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner
avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des remarques
sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à
notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de
vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de
l’appareil.
1. Généralités
L’appareil de protection contre les taupes Basic de Gardigo
repousse à long terme les taupes et les campagnols hors de
votre terrain. Enfoncez l’appareil dans le sol, il émet alors des
vibrations qui gênent les taupes et les campagnols. Les vib-
rations ont lieu toutes les 40 secondes avec une fréquence
alternant entre 400 – 1000 Hz. L’appareil sur piles convient
notamment en hiver et pendant la saison peu ensoleillée.
Le cylindre à changement rapide permet de remplacer faci-
lement les piles sans devoir retirer l’appareil de la terre. Pour
que l’appareil soit efficace, veuillez vous conformer aux con-
signes de placement de la notice. Si possible, placez l’appareil
dans la terre avant la première gelée.
2. Caractéristiques techniques
• Champd’action:700 m²
• Matériau:ABS
• Fréquence:400 – 1000 Hz
• Pile:3 x piles D alcalines
• Intervallesdecommutation:2 sec. ON/40 sec. OFF
• Dimensions:7 cm x 5 cm x 29,5 cm
3. Contenu de la livraison
• 1xappareildeprotectioncontrelestaupes
• 1xnoticed’utilisation
4. Remarques sur l’action de l’appareil
L’appareil de protection contre les taupes Basic de Gardigo
envoie des ondes sonores désagréables pour les rongeurs
dans le sol. L’appareil n’empêche pas les animaux de rester,
ils trouveront cependant d’autres endroits plus agréables
.Lorsque le son désagréable s’arrête, ils commencent à cher-
cher un endroit plus calme pour s’installer.
La diffusion des ondes sonores dépend de la qualité du sol.
Cela peut prendre quelques jours voire quelques semaines
jusqu’à ce que l’appareil fasse effet. L’appareil doit être uti-
lisé durablement pour ne pas interrompre son
effet.
5. Mise en service
1. Tournez le couvercle vert dans le sens anti-
horaire jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.
2. Retirez le cylindre à pile du carter et insérez 3
x piles 1,5 V LR20 le pôle positif orienté vers le
bas.
3. Une fois les piles insérées, insérez le compar-
timent des piles et fermez le couvercle pour
garantir une protection climatique à 100 %.
4. Il faut enfoncer l’appareil de protection contre
les taupes Basic de Gardigo environ à 25 cm de
profondeur dans le sol.
5. Pour remplacer les piles, répétez les étapes.
6. Application
Pour chasser efficacement et durablement une taupe ou un
campagnol de votre terrain, vous devez respecter quelques
points: la taupe ne doit pas être «coincée» par l’appareil!
Autrement dit, la taupe doit être chassée de la maison
vers la sortie du terrain. Pour cela, placez un ou de préfé-
Mise à jour: 01/17

9
rence plusieurs appareils de protection près du mur de la
maison et impérativement devant la première motte dans
le sol. N’enfoncez jamais l’appareildans la motte! Déplacez
l’appareil en fonction des besoins, en général toutes les 2 – 3
semaines, de plus en plus près de la limite du terrain (loin
de la maison). Les intervalles sont définies par le «déplace-
ment» des mottes.
Si les mottes sont encore à la même place après 4 semaines,
vérifiez si l’appareil est bien fonctionnel (le ton émis est au-
dible). Si c’est le cas, vérifiez si les piles fonctionnent bien
ou si elles sont peut-être déchargées. Dans ce cas, utilisez
un nouveau jeu de piles. Les différents intervalles pour re-
pousser l’animal peuvent avoir différentes causes: par ex, la
taupe est plus résistante ou le sol est sableux, tourbeux ou
argileux. L’appareil de protection contre les taupes de Gardigo
possède un cylindre intégré de changement rapide qui per-
met de remplacer ou retirer rapidement les piles sans devoir
retirer l’appareil de la terre. Il faut éteindre régulièrement
l’appareil pour éviter un effet d’accoutumance. Pour cela, re-
tirez les piles de l’appareil. Vous ne devez pas vous inquiétez
si, peu de temps après l’utilisation de l’appareil, il y a plus de
mottes qu’auparavant dans le jardin, c’est tout à fait normal.
La taupe et ses amis du jardin voisin remarquent un change-
ment dans l’environnement et souhaitent savoir d’où il vient.
Cependant,ce changementesttrop péniblepoureux surla
durée et ils s’en vont par la suite.
7. Instructions générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. do-
ivent être tenus hors de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés)
doivent être évacués sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de
son mode d‘emploi.
4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous ré-
servons le droit d´apporter des modifications sur le design
et les données techniques sans information préalable.
8. Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages
résultant de la non observation des instructions de service.
Gardigo décline toute responsabilité pour les dommages en
résultant.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilvous
est interdit de transformer et/ou de modifier le produit.
Dans ce cas, la garantie deviendra nulle.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension
prévue.
• Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées
d’origine doivent être utilisées pour exclure des dommages
sérieux.
• Lesconduitesd’alimentationetlescâblesconducteursde
tension reliés à l’appareil doivent être contrôlés pour savoir
s’ils présentent des ruptures ou des défauts d’isolation. Si
un défaut devait être constaté ou dans le cas d’un dom-
mage apparent, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Une réparation ou d’autres travaux comme le remplace-
ment d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à
un spécialiste.
• Nepasoublierqueleserreursd’utilisationoudebranche-
ment sont hors de la garantie d‘Gardigo et que la société
décline toute responsabilité pour les dommages en résul-
tant.
• Danschaquecas,ilconvientdecontrôlersil’appareilconvi-
Ne mettez pas l‘appareil de protection directement dans la
motte de la taupe et éteignez-le de temps temps ou retirez-le
de la terre pour éviter un effet d‘accoutumance.

10
ent à l’utilisation prévue.
• CCe dispositif ne convient pas pour une utilisation par
des personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de con-
naissances dans ce domaine, à moins qu’elles ne soient
surveillées par une personne responsable de leur sécurité
lors de l’utilisation du dispositif. Les enfants doivent être
surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandes’assurerqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne placez jamais le dispositif directement près de votre
oreille. Même si l’oreille humaine est incapable d’entendre
les ultrasons, la pression acoustique peut léser l‘oreille sur
une période prolongée.
9. Garantie
La garantie comprend l‘élimination de tous les défauts cau-
sés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que
Gardigo n‘a pas d‘influence sur le montage ou la comman-
de correcte et conforme, la garantie s‘applique uniquement
à l‘intégralité et à la qualité irréprochable de l‘appareil.
L‘entreprise décline toute responsabilité pour les dommages
et dommages consécutifs liés à ce produit. Cela vaut no-
tamment lorsque des modifications ou tentatives de répa-
ration sur l‘appareil, la modification des commutations ou
l‘utilisation d‘autres composants ou les erreurs de comman-
de, le traitement négligent ou l‘utilisation abusive entraînent
des domm.
Service: [email protected]
Votre Équipe Gardigo
Ne jetez pas vos batteries et
chargeurs d‘accus avec les
déchets domestiques!
La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes
les batteries ou tous les chargeurs d‘accus dans un centre de ras-
semblement prévu à cet effet dans sa commune/son quartier ou
dans le commerce afin qu‘un traitement écologique des déchets
soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d‘accus uni-
quement lorsqu‘ils sont déchargés.
Consigne sur la protection de
l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre
de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électro-
niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi
ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation
matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez
considérablement à la protection de notre environnement. Veuil-
lez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le
centre de collecte compétent.

11
Manual de instrucciones
Art.-No. 70021
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos
de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio-
nes y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiem-
po para leer las instrucciones con atención. Tómese algo
de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el
final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo.
Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato
si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún
comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que dis-
frute el uso de este aparato.
1. Información general
El Ahuyentador de Topos Basic de Gardigo ahuyenta a largo
plazo a topos y topillos de su finca. Introduzca el dispositivo
en el suelo: este emitirá vibraciones en la tierra que incomo-
dan a los topos y a los topillos y les impiden desarrollar su
actividad. Las vibraciones se emiten cada 40 segundos con
una frecuencia que oscila entre los 400 y los 1000 Hz. Este
dispositivo, que funciona con pilas, está especialmente indi-
cado para el invierno y los periodos del año con menos luz. El
cilindro para sustituir las pilas permite cambiarlas fácilmente
sin tener que retirar el dispositivo de la tierra. Para conseguir
el efecto deseado, observe las indicaciones referentes a la co-
locaciónincluidasenlasinstruccionesdeuso.Coloqueeldis-
positivo en la tierra, a ser posible, antes de la primera helada.
2. Datos técnicos
• Áreadeacción:700 m²
• Material:ABS
• Frecuencia:400 – 1000 Hz
• Pilas:3 pilas alcalinas D
• Conexiónporintervalos:2 s encendido/40 s apagado
• Dimensiones:7 cm x 5 cm x 29,5 cm
AHUYENTADORDETOPOSBASIC
3. Volumen de suministro
• 1xahuyentadordetopos
• 1xmanualdeinstrucciones
4. Indicaciones sobre el modo de funcionamiento
El Ahuyentador de Topos Basic de Gardigo emite ondas sono-
ras que les resultan molestas a los roedores que viven en el
suelo. El dispositivo no impide que estos animales vivan nor-
malmente, solo que lo harán en otros lugares en los que se si-
entanmáscómodos.Cuandoelsonidodesagradableemitido
persiste, comienzan a buscarse otro lugar nuevo y más tran-
quilo donde vivir y se trasladan allí. La facilidad con la que se
propaguen las ondas sonoras depende de las características
del suelo. Pueden pasar de varios días a varias semanas hasta
conseguir resultados. El dispositivo debe estar funcionando
continuamente para no interrumpir el efecto.
5.Puestaenmarcha
1. Gire la tapa verde en el sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta poder retirarla.
2. Retire el cilindro de las pilas de la carcasa y co-
loque 3 pilas tipo D de 1,5 V con el polo positivo
hacia abajo.
3. Tras colocar las pilas, introduzca el com-
partimento y gire la tapa para apretarla
y garantizar así una protección del 100 %
contra las condiciones climatológicas.
4. El Ahuyentador de Topos Basic de Gardigo debe
introducirse en el suelo unos 25 cm.
5. Para cambiar las pilas, repita los pasos.
6.Uso
Para conseguir ahuyentar a un topo o a un topillo de su fin-
ca de forma duradera, existen un par de puntos que deben
tenerse en cuenta durante el uso del dispositivo: No debe
«rodearse» al topo con los ahuyentadores. Esto significa que
el topo debe expulsarse desde la vivienda hacia los límites
Estado: 01/17

12
de la finca. Para ello, coloque uno o, preferiblemente, varios
ahuyentadores de topos en el suelo cerca de las paredes de
la vivienda y siempre delante de la primera topera. No cla-
ve nunca el ahuyentador de topos en la topera. Desplace el
dispositivo según lo vaya necesitando, normalmente en pe-
riodos de 2-3 semanas, alejándolo de los límites de la finca
(desde la vivienda). Debe establecerse el tiempo en función
de lo que se «alejen» las toperas. Si las toperas continúan en
el mismo lugar tras 4 semanas, compruebe si el dispositivo
está funcionando correctamente (el sonido que emite debe
ser audible). De ser ese el caso, compruebe si las pilas funcio-
nan correctamente o si están descargadas. En caso necesario,
cambie las pilas por unas nuevas. La diferencia en los perio-
dos de tiempo para expulsar al animal puede deberse a que
el topo sea más resistente o a que la composición del suelo
sea arenosa, con turba o arcillosa. El ahuyentador de topos
de Gardigo dispone de un cilindro integrado para sustituir las
pilasgracias al cual podrá cambiar o retirar las pilas sin nece-
sidad de extraer el dispositivo de la tierra. El dispositivo debe
desconectarse en intervalos determinados para evitar que los
animales se acostumbren. Para ello, retire las pilas del dispo-
sitivo. En principio, no debe preocuparle el hecho de que poco
después comenzar a usar el ahuyentador de topos aparezcan
más toperas que antes en el jardín: es completamente nor-
mal. Tanto el topo como sus amigos de los jardines vecinos
notan una modificación en su entorno y quieren averiguar de
dónde procede, pero, a la larga, este cambio les resulta muy
molest y se mudan a otro lugar.
7. Advertencias generales
1. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no de-
ben dejarse al alcance de los niños.
2. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, produc-
tos gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambi-
ente.
3. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse
acompañada de las instrucciones de empleo correspon-
dientes.
4. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técni-
cos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento
del produco.
8. Consejos de seguridad
Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por
daños causados por la no observación de las instrucciones de
uso. Gardigo no asume ninguna responsabilidad por los da-
ños resultantes de ello.
• Permotivi disicurezzaediautorizzazione(CE)nonsono
consentite la conversione e/o la modifica del prodotto che
ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
• Elaparatosólodebeseraccionadoconlatensiónprevista.
• Encasoderealizarsereparaciones,sedebenutilizarexclu-
sivamente piezas de recambio originales para evitar daños
de importancia.
• Compruébesesilasconduccionesocablesactivosconlos
que está conectado el aparato, presentan roturas o fallos
de aislamiento. En caso de constatarse un fallo o daños
ostensibles, el aparato no debe ser puesto en funciona-
miento.
• Reparacionesuotrostrabajos,comop.ej.elcambiodeun
fusible, sólo pueden ser realizados por un especialista.
• Sehadetenerenconsideraciónquefallosdeempleooen
la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia
de Gardigo, y que no podemos asumir ninguna responsabi-
lidad por los daños resultantes.
No coloque el ahuyentador de topos directamente en la tope-
ra y desconéctelo o retírelo de la tierra de vez en cuando para
evitar que los animales se acostumbren.

13
• Sehadeprobarencadacasosielaparatoesadecuadopara
el lugar de empleo en cuestión.
• Estedispositivonosedestinaalusoporpersonas(inclui-
dos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de expe-
riencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o
instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por
una persona que sea responsable de su seguridad. Es pre-
ciso cuidar de que niños no jueguen con el dispositivo.
• Esnecesariovigilaralosniños,paraasegurarsedequeno
juegan con el aparato.
• Nuncaacerqueeldispositivoasusoídos.Aunqueelultra-
sonido es inaudible para los humanos, se genera alta pre-
sión sonora que puede perjudicar los oídos si se exponen a
ella por un período prolongado.
9. Garantía
La garantía comprende la reparación de todos los defectos
atribuibles a defectos materiales o de fabricación. Dado que
Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje
y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la
calidad del material y la totalidad de los componentes. No
aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños con-
secuenciales en relación con este producto. Esto se aplica so-
bre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones
del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de
alteración del circuito o si se han usado otros componentes;
o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negli-
gencia o mal uso.
Servicio: [email protected]
Su Equipo Gardigo
Indicaciones sobre la
eliminación de las pilas
Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por
ello, deberá entregarlas después de su uso en el punto de venta o
en un centro de recogida de residuos perteneciente a los organis-
mos públicos responsables de la gestión de los residuos. No de-
seche nunca baterías o pilas en la basura doméstica, bolsas ama-
rillas o similares. Las pilas o baterías sólo deben desecharse en el
depósito de recogida de pilas usadas cuando estén descargadas
y después de haber tomado precauciones contra cortocircuitos
(p. ej. cubrir los polos).
Indicaciones para la
protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son
reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.

14
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 70021
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità.
Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del
nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e
aseguirescrupolosamente.Conservateilpresentemanuale
in un luogo sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio
consegnatelo corredato di questa documentazione. Per do-
mande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio,
rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di as-
sistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre
esigenze e se consiglierete i nostri prodotti ad altri.
1. Informazioni generali
Il dispositivo Basic contro le talpe di Gardigo serve a tener
lontane dalla vostra proprietà per lungo tempo le talpe e le
arvicole. Inserito nel terreno, il dispositivo emetterà delle vib-
razioni che disturberanno le abitudini di vita delle talpe e del-
le arvicole. Le vibrazioni si verificano ogni 40 secondi con una
frequenza alternata tra 400 e 1000 Hz. Il dispositivo azionato
a batteria è stato progettato appositamente per l’inverno e
per la stagione con poca luce. Grazie al cilindro per la sosti-
tuzione delle batterie è possibile sostituirle facilmente senza
dover rimuovere il dispositivo dal terreno.
Per ottenere buoni risultati attenersi scrupolosamente alle
istruzioni e prestare attenzione al posizionamento del dispo-
sitivo che va inserito nel terreno possibilmente prima della
prima gelata.
2. Caratteristiche tecniche
• Raggiod’azione:700 m²
• Materiale:ABS
• Frequenza:400 – 1000 Hz
• Batteria:3 x batterie alcaline D
• Funzionamentointermittente:2 sec. ON/40 sec. OFF
• Misure:7 cm x 5 cm x 29,5 cm
ANTI-MARTORA/MORINO
3. Contenuto della fornitura
• 1xDispositivocontroletalpe
• 1xIstruzioniperl’uso
4. Note sul funzionamento
Il dispositivo Basic contro le talpe Gardigo emette nel terreno
onde sonore che risultano sgradevoli ai roditori. Il dispositivo
non impedisce agli animali di sostare, ma i roditori preferi-
ranno altri luoghi. Se il suono sgradevole emesso prosegue,
gli animali vanno alla ricerca di un nuovo posto più tranquillo
per insediarsi. La qualità della diffusione delle onde sonore
dipende dalle condizioni del terreno. Prima della comparsa
dell’effetto possono passare alcuni giorni o alcune settima-
ne. Il dispositivo deve essere tenuto costantemente in funzi-
one per non interromperne l’effetto.
5. Messa in funzione
1. Ruotare il coperchio verde in senso antiorario
finché è possibile rimuoverlo.
2. Estrarre il cilindro delle batterie dall‘alloggia-
mento e inserire 3 batterie a cella singola da 1,5
V con il polo positivo verso il basso.
3. Dopo aver inserito le batterie, far scorre-
re il vano batterie e avvitare saldamente il
coperchio per garantire una protezione assolu-
ta dalle intemperie.
4. Il dispositivo Basic contro le talpe Gardigo deve
essere inserito nel terreno a una profondità di
circa 25 cm.
5. Per sostituire le batterie ripetere i passaggi da.
6. Impiego
Per scacciare con successo e in modo permanente una talpa o
un’arvicola dal terreno si devono tener presenti assolutamen-
te alcuni punti: la talpa non deve essere “accerchiata” con il
dispositivo!Cioèlatalpavaallontanatadallacasaeindiriz-
zata verso il confine del terreno. A questo scopo posizionare
Stato: 01/17

15
uno o, meglio ancora, diversi dispositivi accanto al muro della
casa nelle immediate vicinanze del primo monticello creato
dalla talpa. Non inserire mai il dispositivo nel monticello!
Continuareaspostare ildispositivoversoil connedelter-
reno (lontano dalla casa) a seconda delle necessità, di regola
a intervalli di 2 – 3 settimane. Il tempo va calcolato in base
alla “migrazione“ dei monticelli; se dopo 4 settimane i mon-
ticelli sono sempre nello stesso posto, verificare se il disposi-
tivo funziona correttamente (il suono emesso è udibile). Se
è così, controllare se le batterie funzionano correttamente o
sono eventualmente scariche. In questo caso utilizzarne delle
nuove. Il tempo necessario per l’allontanamento dell’animale
può variare per diversi motivi, ad es. la talpa ha una resisten-
za superiore oppure il terreno è di tipo sabbioso, torboso o
argilloso. Il dispositivo contro le talpe Gardigo è dotato di un
cilindro integrato per la sostituzione delle batterie che con-
sente di sostituirle o toglierle senza dover estrarre il disposi-
tivo dal terreno. Per evitare l’assuefazione va disattivato tog-
liendo le batterie a intervalli regolari. Non deve stupire il fatto
che poco dopo l’inizio dell’impiego del dispositivo in giardino
i monticelli siano più numerosi: è assolutamente normale. Le
talpe del vostro giardino, ma anche quelle del giardino vicino,
notano un cambiamento del loro habitat e vogliono scoprirne
l’origine, ma alla lunga trovano questo cambiamento troppo
fastidioso e si allontanano.
7. Avvertenza generale
1. Tenere apparecchi elettrici, materiali di imballaggio ecc.
lontano dalla portata dei bambini.
2. Smaltire i materiali di imballaggio e di consumo (pellicole,
prodotti usati) nel rispetto delle normative ambientali in
vigore.
3. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di
cessione a terzi.
4. Sono possibili modifiche senza preavviso del design o delle
caratteristiche tecniche, in modo da migliorare costante-
mente il prodotto
8.Precauzioni
Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni impu-
tabili all‘inosservanza delle istruzioni per l‘uso. La società
Gardigo declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò
derivanti.
• Permotivi disicurezzaedi autorizzazione(CE)nonsono
consentite la conversione e/o la modifica del prodotto che
ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
• Alimentare l‘apparecchio esclusivamente con la tensione
prevista.
• Utilizzareincasodiriparazioniesclusivamentepezzidiri-
cambio originali per escludere la possibilità di danni seri.
• Vericare che le linee d’alimentazione ed i cavi sotto
tensione, collegati all’apparecchio non mostrino punti di
rottura o difetti d’isolamento. Non mettere in funzione
l‘apparecchio quando si osservino difetti o danni visibili.
• Afdare esclusivamente a personale specializzato gli in-
terventi di riparazione o di altro tipo (es. sostituzione di un
fusibile).
• Eventuali usi o allacciamenti impropri dell‘apparecchio
esulano dall‘ambito di influenza di Gardigo che declina
pertanto ogni responsabilità per danni eventualmente de-
rivanti da simili circostanze.
• Vericareinognicasochel‘apparecchiosiaidoneoavenire
collocato nel luogo prestabilito per l‘uso.
Non inserire direttamente il dispositivo in un monticello
creato dalla talpa e disattivarlo occasionalmente o rimuover-
lo dal suolo, per evitare assuefazione.

16
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di
persone (compresi bambini minori di 8 anni) con ridotte
capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con mancanza di
esperienza o capacità, a meno che non siano controllati
durante l’impiego del dispositivo da una persona respon-
sabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi
che non giochino con l’apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati al ne di assicurarsi
che essi non giochino con l‘apparecchio.
• Nontenereildispositivoacontattoconl‘orecchio.Leonde
sonore non possono essere udite dalle persone, ma essen-
dovi un‘elevata pressione sonora l‘orecchio potrebbe risul-
tarne danneggiato se obbligato a una continua esposizio-
ne.
9. Garanzia
La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti ricon-
ducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbri-
cazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o
l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la
completezza e la consistenza ineccepibile. Non è contemp-
lata alcuna garanzia né responsabilità di danni o danni con-
seguentiinrelazioneaquestoprodotto.Ciòvalesoprattutto
se all’apparecchio sono state apportate modifiche o tentativi
di riparazione, i circuiti sono stati modificati o sono stati uti-
lizzati altri componenti oppure se un utilizzo errato, un man-
eggiamento negligente o un abuso hanno causato dei danni.
Servizio: [email protected]
Il vostro Team Gardigo
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni
oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere ricic-
lati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso
il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme
di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati
di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa
l‘ubicazione di detti punti di raccolta.
Suggerimenti importanti
per le batterie
Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento
è soggetto a disposizioni di legge. Per questo motivo è necessario
restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai centri
di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di
residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici o nei
contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, or-
ganico o simili). Gettare le batterie esauste esclusivamente nel
contenitore previsto per le batterie, avendo cura di evitare corto
circuiti (ad esempio, coprendo i poli con nastro adesivo).
Other manuals for 70021
2
Table of contents
Languages:
Other Gardigo Pest Control manuals

Gardigo
Gardigo 92303 User manual

Gardigo
Gardigo 66643 User manual

Gardigo
Gardigo 66950 User manual

Gardigo
Gardigo Vibrasonic Molechaser User manual

Gardigo
Gardigo 62318 User manual

Gardigo
Gardigo 668013 User manual

Gardigo
Gardigo 70035 User manual

Gardigo
Gardigo 60049 User manual

Gardigo
Gardigo 25143 User manual

Gardigo
Gardigo 90160 User manual

Gardigo
Gardigo BAT HOUSE User manual

Gardigo
Gardigo 80000 User manual

Gardigo
Gardigo 62323 User manual

Gardigo
Gardigo 60035 User manual

Gardigo
Gardigo 73262 User manual

Gardigo
Gardigo 70600 User manual

Gardigo
Gardigo 60090 User manual

Gardigo
Gardigo Marder-Schock Plus User manual

Gardigo
Gardigo 70025 User manual