GF 546 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d‘utilisation
Manual de instrucciones
GF Piping Systems
Multifunktions-Model zum Kugelhahn Typ 546
Module multifonction pour robinet à bille, type 546
Multifunctional Module for Ball Valve Type 546
Modulo multifunzionale per la valvola a sfer
a tipo 546


Originalbetriebsanleitung
Haftungsausschluss
Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften
oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten
unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen.
Betriebsanleitung beachten
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.
Betriebsanleitung lesen und befolgen.
Betriebsanleitung stets am Produkt verfügbar halten.
Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Verwender des Produkts weitergeben.

Zu diesem Dokument Bedienungsanleitung
2
Inhaltsverzeichnis
1Zu diesem Dokument .............................................................................................................. 3
1.1 Warnhinweise................................................................................................................... 3
1.2 Weitere Symbole und Auszeichnungen .......................................................................... 3
1.3 Abkürzungen .................................................................................................................... 4
1.4 CE-Kennzeichnung .......................................................................................................... 4
1.5 Mitgeltende Dokumente .................................................................................................. 4
1.6 Bestimmungsgemässe Verwendung .............................................................................. 4
2Sicherheitshinweise................................................................................................................. 5
2.1 Sorgfaltspflicht des Betreibers ....................................................................................... 5
2.2 Besondere Arten von Gefahren....................................................................................... 5
2.3 Transport und Lagerung.................................................................................................. 6
3Montage des Multifunktionsmoduls auf den Kugelhahn ...................................................... 7
4Technische Merkmale Multifunktions-Model .......................................................................11
5EG Herstellererklärung..........................................................................................................16

Bedienungsanleitung Zu diesem Dokument
3
1Zu diesem Dokument
1.1 Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Tod, Verletzungen oder vor
Sachschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer!
Warnsymbol Bedeutung
GEFAHR
Unmittelbar drohende Gefahr!
Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen Tod oder schwerste Verletzungen.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
WARNUNG
Möglicherweise drohende Gefahr!
Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen schwere Verletzungen.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
VORSICHT
Gefährliche Situation!
Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
ACHTUNG
Gefährliche Situation!
Bei Nichtbeachtung drohen Sachschäden.
Massnahmen, um die Gefahr zu vermeiden.
1.2 Weitere Symbole und Auszeichnungen
Symbol Bedeutung
Hinweise: Enthalten besonders wichtige Informationen zum Verständnis.
Handlungsaufforderung: Hier müssen Sie etwas tun.
1. Handlungsaufforderung in einer Handlungsabfolge: Hier müssen Sie etwas
tun.

Zu diesem Dokument Bedienungsanleitung
4
1.3 Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
Typ 546 Kugelhahn Typ 546
MF-Hebel Abschliessbarer Multifunktions-Hebel
MF-Modul Multifunktions-Modul
PN Nenndruck
1.4 CE-Kennzeichnung
Gemäss Druckgerätrichtlinien DRG 2014/68/EG werden komplette Armaturen M DN 25 - DN
50 CE zertifiziert.
Einzelkomponenten, Ersatzteile und komplette Armaturen M DN 08 – DN 20 dürfen
nicht gekennzeichnet werden. Einzelteile und Ersatzteile müssen nach der
Komplettierung durch den Kunden selbst geprüft werden.
1.5 Mitgeltende Dokumente
•Georg Fischer Planungsgrundlagen Industrie
Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com
erhältlich.
1.6 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Multifunktions-Modul dient nach dem Aufbau auf den Kugelhahn Typ 546 zur:
Signalisation der ZU oder OFFEN Stellung der Armatur mittels elektrischem Signal an
eine
kundenseitige Steuerung
als Halterung bei Hinterwandmontage des Handkugelhahns
als Montageschnittstelle bei der Montage eines elektrischen oder pneumatischen
Stellantriebes
WARNUNG
Es ist darauf zu achten, dass die angegebenen elektrischen Daten wie Spannung
und Strombelastung strikt eingehalten werden.
Für andere, als die hier aufgeführten Verwendungsarten, ist das MF-Modul nicht
vorgesehen. Bei Nichtbeachten der in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise
erlischt die Haftung des Herstellers für die oben genannten Produkte.

Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise
5
2Sicherheitshinweise
Jede Person, die im Betrieb des Anwenders mit der Montage, De- und Remontage,
Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung (Inspektion, Wartung, Instandhaltung) dieses
MF-Modules befasst ist, muss die komplette Bedienungsanleitung und besonders diesen
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ gelesen und verstanden haben.
Dem Anwender wird empfohlen, sich dies jeweils schriftlich bestätigen zu lassen.
Deshalb:
Das MF-Modul nur in technisch einwandfreiem funktionstüchtigem Zustand einbauen und
diese Sicherheitshinweise unbedingt beachten
Arbeiten am MF-Modul nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen lassen
Nach den Maschinenrichtlinien 2014/68/EG gilt dieses MF-Modul nicht als Maschine,
kann jedoch in eine als Maschine geltende Installation eingebaut werden.
Diese Punkte unterliegen der Sicherstellung des verantwortlichen Planers/Installateurs von
Rohrleitungssystemen und des Betreibers solcher Anlagen, in die die Armatur eingebaut ist.
2.1 Sorgfaltspflicht des Betreibers
Das hier beschriebene MF-Modul wurde unter Berücksichtigung der zutreffenden
Europäischen harmonisierten Normen konstruiert und hergestellt. Es entspricht damit dem
Stand der Technik und gewährleistet die unter Punkt 4 genannten technischen
Daten/Merkmale.
Die Sicherheit kann in der betrieblichen Praxis jedoch nur dann erreicht werden, wenn der
Betreiber sicherstellt, dass
er die Bedienungsanleitung und die Anleitung der zugehörigen Armatur kennt und die
darin enthaltenen Hinweise beachtet und
Vorkehrungen gegen elektronische Einwirkungen getroffen werden.
2.2 Besondere Arten von Gefahren
Im Normalfall darf das MF-Modul nur mit geschlossenem Deckel betrieben werden. Bei
Arbeiten mit abgenommenem Deckel am MF-Modul sind Verbindungen der Speise- und
Steuerungsspannung vorher abzuklemmen. Einstellungen, die unter Spannung
vorgenommen werden müssen, sind mit speziell isolierten Werkzeugen auszuführen.
Im Weiteren ist die Bedienungsanleitung der Handarmatur zu beachten. Sie ist integraler
Bestandteil dieser Anleitung.
Bei unsachgemässem Anschluss, speziell bei falscher Anschluss-Spannung, werden die
eingebauten Endschalter beschädigt, und eine ausbleibende Signalisation der
entsprechenden Armaturenstellung kann anlagenseitig zu erheblichen Schäden führen. Das
Multifunktions-Modul ist vor mechanischen Einflüssen zu schützen; es ist nicht zulässig, den
Kugelhahn weder mit noch ohne montiertem MF-Modul und/oder Antrieben als Tretleiter zu
verwenden.
Es ist unzulässig, das MF-Modul dauerhaft starken aggressiven chemischen Substanzen
auszusetzen.

Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung
6
2.3 Transport und Lagerung
Das MF-Modul muss sorgfältig behandelt, transportiert und gelagert werden. Hierzu sind
folgende Punkte zu beachten:
Das MF-Modul muss in der ungeöffneten Originalverpackung transportiert und/oder
gelagert werden.
Das MF-Modul ist vor schädlichen physikalischen Einflüssen wie Staub, Wärme
(Feuchtigkeit) zu schützen.
Insbesondere die Anschlüsse dürfen weder durch mechanische noch durch thermische
Einflüsse beschädigt werden.
Unmittelbar vor der Montage ist das MF-Modul auf Transportschäden zu untersuchen.
Beschädigte MF-Module dürfen nicht eingebaut werden.

Bedienungsanleitung Montage des Multifunktionsmoduls auf den Kugelhahn
7
3Montage des Multifunktionsmoduls auf den Kugelhahn
Unmittelbar vor der Montage ist das MF-Modul auf Transportschäden hin zu untersuchen. Es
wird empfohlen, das MF-Modul erst unmittelbar vor dem Einbau der Originalverpackung zu
entnehmen. Das MF-Modul ist werkseitig mit den entsprechenden Schaltern ausgerüstet und
funktionsgeprüft! Ein Demontieren des Deckels ist bei Verwendung am handbetätigten
Kugelhahn nicht erforderlich.
Aufbau des MF-Moduls mit eingebauten Schaltern
1 Gehäuse 3a Schaltnocken
2 Gehäusedeckel 4 Schrauben Torx aus rostfreiem Stahl
3 Schaltscheibe* 5 Gerätestecker 3P+E nach DIN
EN ¢75301-803(Vorgänger DIN 43650)
*) bei Ausführung des MF-Moduls mit vormontierten Mikroschaltern
Das MF-Modul kann bei Kugelstellung geöffnet oder geschlossen auf den Kugelhahn Typ
546 montiert werden.
ACHTUNG!Zapfen ist asymmetrisch.
Die Position des Zapfens muss mit einer der beiden Darstellungen identisch sein.

Montage des Multifunktionsmoduls auf den Kugelhahn Bedienungsanleitung
8
A Zapfenstellung bei geschlossenem
Kugelhahn
B Zapfenstellung bei geöffnetem
Kugelhahn
Achten Sie dabei auf die eckige (a) bzw.
runde (b) Kontur sowie die Position der
asymmetrischen Aussparung (c) des
Zapfens.
Setzen Sie das MF-Modul auf den
Kugelhahn
Auf Übereinstimmung der Kontur von
Multifunktions-Modul und Kugelhahn
achten!
Ziehen Sie die vier vormontierten
Schrauben an. Das MF-Modul ist nun fest
mit dem Kugelhahn verbunden.

Bedienungsanleitung Montage des Multifunktionsmoduls auf den Kugelhahn
9
Bringen Sie den Schaltnocken (3a) in die
entsprechende Position:
Bei geöffnetem Kugelhahn
Bei geschlossenem Kugelhahn
Das MF-Modul ist jetzt für die Montage des
MF-Hebels vorbereitet.
Montage des Multifunktionshebels
Zur Montage des MF-Hebels führen Sie die folgenden Schritte aus:
Entfernen Sie den Distanzring (23)
Setzen Sie den MF-Hebel auf den Zapfen
(Beispiel: geöffnete Kugelstellung)

Montage des Multifunktionsmoduls auf den Kugelhahn Bedienungsanleitung
10
Entfernen Sie den Hebelklipp (¢3) unter
Zuhilfenahme eines Schraubendrehers
Fixieren Sie den Hebel durch Anziehen der
vormontierten Schrauben (25) im Inneren
des Hebels
Legen Sie den Hebelklipp (¢3) wieder in
den MF-Hebel ein.

Bedienungsanleitung Technische Merkmale Multifunktions-Model
11
4Technische Merkmale Multifunktions-Model
a
Das Gehäuse ist vollständig aus
Polypropylen gefertigt. Es wird
direkt auf die Armatur
aufgeschraubt. Die Innenkontur
des Multifunktions-Modul ist
asymmetrisch und passt eindeutig
auf die entsprechende
Aussenkontur des
Kugelhahngehäuses
e
Schnappnocken zur Arretierung des
Deckels auf dem Multifunktions-Modul
b Zur Auswahl stehen 5 vergossene
Endschalter f Stopfen als zusätzliche Sicherheit gegen
unerwünschtes Öffnen des Deckels
c
Das Multifunktions-Modul wird mit
4 Torx-Schrauben aus rostfreiem
Stahl direkt auf das
Kugelhahngebäude aufgeschraubt
g
Gerätestecker 3P+E zur schnellen und
einfachen Montage des Kabels –
Schutzart: IP65
d Die Schaltscheibe aus ABS stellt
den präzisen Schaltpunkt sicher h
Klammer zur Befestigung der
Adapterplatte auf dem Multifunktions-
Modul mit Torx-Schrauben aus
rostfreiem Stahl
Funktionen:
Schnittstelle zum Aufbau von Antrieben
Rückmeldeeinheit in Kombination mit Antrieben
Sowie für die Handarmatur – mit Multifunktions-Hebel
Zwischenbauelement für Hinterwandmontage
Adapterplatte für Antriebe Multifunktions-Modul Deckel

Technische Merkmale Multifunktions-Model Bedienungsanleitung
12
WARNUNG
Nocken an der Schaltscheibe!
Nocken abschneiden, wenn das Multifunktions-Modul
mit Endschaltern bestückt ist und mit einem
elektrischen Stellantrieb EA11/EA12 betrieben wird.
Zuordnung Multifunktions-Modul zum Kugelhahn Typ 546
Aufbau des Multifunktions-Moduls inkl. Schalter
1 Gehäuse 5 Mikroschalter «AUF»
2 Deckel 6 Mikroschalter «ZU»
3 Schaltscheibe 7 Gehäusestecker 3P+E nach DIN EN
¢7530¢-803 (ehemals DIN 43650)
4 Schalterhalter 8 Dichtung
Dimension
DN ¢5
Dimension
DN 20 und DN 25
Dimension
DN 32 und DN 40
Dimension
DN 50

Bedienungsanleitung Technische Merkmale Multifunktions-Model
13
Allgemeine technische Daten des Multifunktions-Moduls
Schutzart mit DIN-Gerätestecker (7): IP 65
Schutzart mit Kabeldurchführung: IP 67
Umgebungstemperatur: -¢0°C bis +50°C
A geschlossen D Blau (kurzes Kabel)
B geöffnet E Blau (langes Kabel)
C schwarz
Schaltertyp Schaltleistung Code-Nr.
Mikroschalter Silber
Nickel (Ag Ni)
250 V ~ 6 A*)
167 482 626
167 482 627
167 482 628
167 482 629
DN 10–¢5
DN 20–25
DN 32–40
DN 50
Mikroschalter mit
Goldkontakt (Au)
4 – 30 V=
1 – ¢00 mA
167 482 635
167 482 636
167 482 637
167 482 638
DN 10–¢5
DN 20–25
DN 32–40
DN 50
* bei ohmscher Last.
Bei induktiver Last Schutzbelastung vorsehen!
Anschlussschaltbild

Technische Merkmale Multifunktions-Model Bedienungsanleitung
14
A geschlossen D schwarz
B geöffnet E schwarz
C blau F braun
Schaltertyp Schaltleistung Code-Nr.
Induktivschalter NPN
5 – 30 V
0,1 A
167 482 653
167 482 654
167 482 655
167 482 656
DN 10–¢5
DN 20–25
DN 32–40
DN 50
Induktivschalter PNP 5 – 30 V=
0,1 A
167 482 662
167 482 663
167 482 664
167 482 665
DN 10–¢5
DN 20–25
DN 32–40
DN 50
Anschlussschaltbild
NPN
PNP

Bedienungsanleitung Technische Merkmale Multifunktions-Model
15
A geschlossen C blau
B geöffnet D braun
Schaltertyp Schaltleistung Code-Nr.
Induktivschalter
Namur (Eigensicher)
Zulassungen:
ATEX 2023x, CSA EMC
gemäss EN 60947-5-2
Normkonformität
EN 60947-5-6
8 V=
167 482 671
167 482 672
167 482 673
167 482 674
DN 10–¢5
DN 20–25
DN 32–40
DN 50
Anschlussschaltbild

EG Herstellererklärung Bedienungsanleitung
16
5EG Herstellererklärung
Der Hersteller Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG, 8201 Schaffhausen (Schweiz) erklärt,
dass die Kugelhähne des Typs 546 gemäss der harmonisierten Bauart-Norm DIN EN ISO
16135:2006 druckhaltende Ausrüstungsteile im Sinne der EG-Druckgeräterichtlinie
2014/68/EU sind und solchen Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen, die für Armaturen
zutreffen. Das CE-Zeichen an der Armatur zeigt diese Übereinstimmung an (nach
Druckgeräterichtlinie dürfen nur Armaturen grösser DN 25 mit CE gekennzeichnet werden).
Die Inbetriebnahme dieser Kugelhähne ist so lange untersagt, bis die Konformität der
Gesamtanlage, in die die Kugelhähne eingebaut sind, mit einer der genannten EG-Richtlinien
erklärt ist.
Änderungen an den Kugelhähne, die Auswirkungen auf die angegebenen technischen Daten
und den bestimmungsgemässen Gebrauch haben, machen diese Konformitätserklärung
ungültig.
Zusätzliche Informationen können den «Georg Fischer Planungsgrundlagen» entnommen
werden.
Schaffhausen, den 16.05.2017
Bastian Lübke
Head of global RnD

Translation of the original instructions
Disclaimer
The technical data are not binding. They neither constitutes expressly warranted
characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are subject to
modification. Our General Terms of Sale apply.
Observe instruction manual
The instruction manual is part of the product and an important element within the safety
concept.
Read and observe instruction manual.
Always have instruction manual available by the product.
Give instruction manual to all subsequent users of the product.

About this document Instruction manual
2
Contents
1About this document................................................................................................................ 3
1.1 Warnings........................................................................................................................... 3
1.2 Further symbols and labels............................................................................................. 3
1.3 Abbreviations.................................................................................................................... 4
1.4 CE Marking ....................................................................................................................... 4
1.5 Other related documents................................................................................................. 4
2Safety Information ................................................................................................................... 5
2.1 Due Care Required of the Operator ................................................................................ 5
2.2 Special Hazards................................................................................................................ 5
2.3 Transport and Storage..................................................................................................... 6
3Mounting the Multifunctional Module in the Ball Valve......................................................... 7
4Technical Features of the Multifunctional Module ...............................................................11
5EC Manufacturer's declaration..............................................................................................16
Other manuals for 546
1
Table of contents
Languages:
Other GF Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Cepex
Cepex PVC-U Installation and maintenance manual

ARDETEM
ARDETEM TPIs 4T User handbook

Leviton
Leviton 59A00-1 installation instructions

Honeywell
Honeywell C7110C1040 Mounting instructions

H3C
H3C SecBlade user manual

Emerson
Emerson Keystone K-Lok 360 Series Installation, Operation, Maintenance and Troubleshooting

WABCO
WABCO MICO ACV-SMO Product Explanation, Operating Information, and Service Instructions

Doepke
Doepke Dupline DRO 4 operating instructions

National Instruments
National Instruments 9220 CALIBRATION PROCEDURE

Siemens
Siemens LAL Series manual

Redback
Redback A 2073B operating instructions

Dräger
Dräger Plus Series Instructions for use