manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Giacomini
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Giacomini GE550Y022 Operating instructions

Giacomini GE550Y022 Operating instructions

1
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
GE550Y022
Scheda tecnica/Istruzione
Datasheet/Instruction
1029ML 03/2020
047U58648
Kit di lavaggio impianto per
dime GE551Y083/84/85
System washing kit for
GE551Y083/84/85 templates
CODICE
PRODUCT CODE
PER DIME
FOR TEMPLATES
GE550Y022 GE551Y083, GE551Y084, GE551Y085
Versioni e codici Versions and product codes
NOTA. Per le dime GE550Y083 e GE550Y084 versione vecchia, aggiungere
adattatore GE550Y021.
NOTE. For GE550Y083 and GE550Y084 old version templates, use the
GE550Y021 adaptor.
Kit di lavaggio impianto per dime GE551Y083, GE551Y084,
GE551Y085 installabili su satelliti GE556-1 e GE556-6.
Con valvola di intercettazione chiusa il kit permette inoltre
di misurare la pressione dierenziale del circuito primario
sul satellite.
System washing kit for GE551Y083, GE551Y084, GE551Y085
templates, that can be installed on GE556-1 and GE556-6
heat interface units.
With the shut-o valve closed, the kit also allows to measure
the dierential pressure of the primary circuit on the HIU.
2
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Installazione Installation
Il kit di lavaggio GE550Y022 deve essere installato tra
l’ingresso e l’uscita del lato primario della dima, individuabili
dai simboli presenti sull’etichetta della dima.
The GE550Y022 washing kit must be installed between
the inlet and outlet of the primary circuit of the template,
identiable by the symbols on the template label.
NOTA. Le operazioni di installazione e di lavaggio devono essere effettuate
con satellite spento, in modo che il satellite sia chiuso per l’ingresso dell’acqua
da circuito primario.
NOTA. Per maggiore semplicità di lettura le immagini di installazione del
kit sono mostrate senza satellite installato sulla dima.
NOTE. Installation and washing operations must be carried out with the
heat unit interface off, so that the HIU is closed for the entry of water from
the primary circuit.
NOTE. For ease of reading the kit installation images are shown without
HIU installed on the template.
GE551Y083 GE551Y084 GE551Y085
AVVERTENZA. Accertarsi che il satellite sia chiuso sul circuito primario
(ovvero spento: non effettuare prelievi di acqua calda sanitaria e tenere
spento il riscaldamento durante l’operazione).
Per installare il kit GE550Y022 procedere come segue:
1) Chiudere le valvole a sfera (A) del circuito primario,
presenti sul retro della dima, utilizzando una chiave a
brugola da 8 mm o una chiave inglese da 13 mm.
2) Rimuovere il tappo e il nipplo lettato maschio.
3) Installare il kit di lavaggio GE550Y022, completo di
guarnizioni, sulla dima, serrando la calotta con una
coppia massima di 35 Nm.
4) Aprire le valvole a sfera (A) e (B) ed eettuare il lavaggio
dell’impianto.
5) A lavaggio terminato è possibile lasciare montato il kit
GE550Y022 chiudendo la valvola a sfera (B), oppure
smontarlo ripetendo i passaggi in ordine inverso.
WARNING. Make sure that the HIU is closed on the primary circuit (i.e.
switched-off: do not withdraw hot domestic water and keep the heating off
during the operation).
To install the GE550Y022 kit, proceed as follows:
1) Close the primary circuit ball valves (A), on the back of the
template, using an 8 mm Allen wrench or a 13 mm wrench.
2) Remove the cap and male threaded nipple.
3) Install the GE550Y022 washing kit, complete with gaskets,
on the template, tightening the nut with a maximum torque
of 35 Nm.
4) Open the ball valves (A) and (B) and start washing the
system.
5) After washing, the GE550Y022 kit can be left assembled by
closing the ball valve (B), or disassembled by repeating the
steps in reverse order.
AVVERTENZA. Se il kit viene lasciato montato al satellite, assicurarsi
che il by-pass sia chiuso dopo il lavaggio, altrimenti ciò potrebbe inuire
notevolmente sulle prestazioni del satellite e sull’efcienza dell’impianto.
WARNING. If the kit is left assembled to the HIU, please ensure by-pass is
closed after ushing, otherwise this can greatly effect HIU performance and
plant efciency.
3
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
A
A
BB
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm
B
A
A
A
A
B
3
A
A
BB
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
2
5
A
A
B
B
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
1
A
A
BB
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
GE551Y083
GE551Y084
A
A
BB
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
GE551Y085
A
A
B
B
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
4
A
A
B
B
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
GE551Y083
GE551Y084
A
A
BB
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm B
A
A
A
A
B
GE551Y085
4
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Avvertenze per la sicurezza. L’installazione, la messa in servizio e la periodica manutenzione
del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente abilitato, in accordo con
i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali. L’installatore qualicato deve adottare tutti gli
accorgimenti necessari, incluso l’utilizzo di Dispositivi di Protezione Individuale, per assicurare la
propria incolumità e quella di terzi. L’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile.
Safety Warning. Installation, commissioning and periodical maintenance of the product
must be carried out by qualied operators in compliance with national regulations and/or local
standards. A qualied installer must take all required measures, including use of Individual
Protection Devices, for his and others’ safety. An improper installation may damage people,
animals or objects towards which Giacomini S.p.A. may not be held liable.
Smaltimento imballo. Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in plastica e
pluriball: raccolta differenziata plastica.
Package Disposal. Carton boxes: paper recycling. Plastic bags and bubble wrap: plastic
recycling.
 Smaltimento del prodotto. Alla ne del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito
come riuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità
locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.
Product Disposal. Do not dispose of product as municipal waste at the end of its life cycle.
Dispose of product at a special recycling platform managed by local authorities or at retailers
providing this type of service.
Altre informazioni. Per ulteriori informazioni consultare il sito giacomini.com o contattare il
servizio tecnico. Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di
apportare in qualunque momento, senza preavviso, modiche per ragioni tecniche o commerciali
agli articoli contenuti nella presente comunicazione. Le informazioni contenute in questa
comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le
norme di buona tecnica esistenti.
Additional information. For more information, go to giacomini.com or contact our technical
assistance service. This document provides only general indications. Giacomini S.p.A. may change
at any time, without notice and for technical or commercial reasons, the items included herewith.
The information included in this technical sheet do not exempt the user from strictly complying
with the rules and good practice standards in force.
A
A
BB
C- C+
R255E
A
A
Max 35 Nm
B
A
A
A
A
B
AVVERTENZA. Rispettare il collegamento (+) e (-) delle sonde.
WARNING. Observe the (+) and (-) probes connection.
Chiudendo la valvola di intercettazione (B) e collegando il
manometro dierenziale R225E alle prese di pressione (C)
è possibile misurare la pressione dierenziale del circuito
primario sul satellite.
By closing the shut-o valve (B) and connecting the R225E
dierential pressure gauge to the pressure outlets (C) it is
possible to measure the dierential pressure of the primary
circuit on the HIU.
 Misurazione pressione dierenziale Dierential pressure measurement
NOTA. Effettuare questa operazione con satellite spento. NOTE. Do this operation with the HIU off.

Other Giacomini Control Unit manuals

Giacomini R160 User manual

Giacomini

Giacomini R160 User manual

Giacomini R140 User manual

Giacomini

Giacomini R140 User manual

Giacomini R586RY121 User manual

Giacomini

Giacomini R586RY121 User manual

Giacomini R298 Series User manual

Giacomini

Giacomini R298 Series User manual

Giacomini DB Series User manual

Giacomini

Giacomini DB Series User manual

Giacomini R701F User manual

Giacomini

Giacomini R701F User manual

Giacomini R401TG User manual

Giacomini

Giacomini R401TG User manual

Giacomini KPM35 User manual

Giacomini

Giacomini KPM35 User manual

Giacomini KTD3 User manual

Giacomini

Giacomini KTD3 User manual

Giacomini KPM30 Series Manual

Giacomini

Giacomini KPM30 Series Manual

Giacomini R140D User manual

Giacomini

Giacomini R140D User manual

Giacomini INAIL N143 User manual

Giacomini

Giacomini INAIL N143 User manual

Giacomini R401TG User manual

Giacomini

Giacomini R401TG User manual

Giacomini PM100W User manual

Giacomini

Giacomini PM100W User manual

Giacomini P146M User manual

Giacomini

Giacomini P146M User manual

Giacomini R314DN User manual

Giacomini

Giacomini R314DN User manual

Giacomini HDB Series User manual

Giacomini

Giacomini HDB Series User manual

Giacomini KPM36Y001 User manual

Giacomini

Giacomini KPM36Y001 User manual

Giacomini R453HY011 User manual

Giacomini

Giacomini R453HY011 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Honeywell S89C manual

Honeywell

Honeywell S89C manual

Viking G-3000P Technical data

Viking

Viking G-3000P Technical data

Pfeiffer Vacuum DVB Series operating instructions

Pfeiffer Vacuum

Pfeiffer Vacuum DVB Series operating instructions

Siemens SINUMERIK 808D Programming and operating manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 808D Programming and operating manual

Meinberg IMS-LNE-GBE Setup guide

Meinberg

Meinberg IMS-LNE-GBE Setup guide

Huber Pilot ONE manual

Huber

Huber Pilot ONE manual

Festo VOFC-LT-M32C Series operating instructions

Festo

Festo VOFC-LT-M32C Series operating instructions

Shelly Uni User and safety guidelines

Shelly

Shelly Uni User and safety guidelines

Faraday 8709 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND WIRING

Faraday

Faraday 8709 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND WIRING

Alemite 8322 Service & operating manual

Alemite

Alemite 8322 Service & operating manual

Festo CPX-E- AO-U-I Series Instructions for use

Festo

Festo CPX-E- AO-U-I Series Instructions for use

Toshiba B-EX906-FF-QM-R installation manual

Toshiba

Toshiba B-EX906-FF-QM-R installation manual

Eaton Holec Clink II user manual

Eaton Holec

Eaton Holec Clink II user manual

Nibe PCM S40 Installer manual

Nibe

Nibe PCM S40 Installer manual

Realtek UWB BG13 HMC user guide

Realtek

Realtek UWB BG13 HMC user guide

ProSoft Technology InRax MVI71-DNPSNET user manual

ProSoft Technology

ProSoft Technology InRax MVI71-DNPSNET user manual

Chamberlain 041D8071-4 manual

Chamberlain

Chamberlain 041D8071-4 manual

Victaulic FireLock NXT 776 Series Installation, Maintenance, and Testing Manual

Victaulic

Victaulic FireLock NXT 776 Series Installation, Maintenance, and Testing Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.