Gima MT BASE PLUS User manual

MANUALE D’ISTRUZIONI/ INSTRUCTION’S MANUAL
MT BASE PLUS
MA321IGBa

MA321IGBa Ed. 12/2008

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 3
IMPORTANTE/ IMPORTANT
Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un'altra
lingua senza il consenso scritto della LED SpA.
In caso di necessità di Assistenza Tecnica, contattare il proprio rivenditore.
No part of this document could be photocopied, reproduced or translated in other language
without the written consent of LED S.p.A.
In case of necessity of technical assistance contact your own retailer.
Produttore / Manufacturer
LED SpA
PROGETTAZIONI E PRODUZIONI ELETTRONICHE
Via Selciatella, 40 04011 APRILIA (LT) Italia
www.led.it

MT BASE PLUS GIMA SpA
4 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
INDICE/INDEX
IMPORTANTE/ IMPORTANT 3
INDICE 4
AVVERTENZE 6
INFORMAZIONI GENERALI 8
DESTINAZIONE D’USO 9
LA MAGNETOTERAPIA 10
PATOLOGIE E MAGNETOTERAPIA 12
MAGNETOTERAPIA E SPORT 12
MAGNETOTERAPIA E RIFLESSOTERAPIA 12
MAGNETOTERAPIA E PATOLOGIA DEL PIEDE 12
MAGNETOTERAPIA E FRATTURE 12
MAGNETOTERAPIA APPLICATA ALLA CERVICALE 13
MAGNETOTERAPIA E PATOLOGIA DEL GINOCCHIO 13
MAGNETOTERAPIA E ARTROSI DEL GINOCCHIO 13
MAGNETOTERAPIA E INSONNIA 13
MAGNETOTERAPIA E DOLORE 13
MAGNETOTERAPIA E LOMBALGIE 14
CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI COLLATERALI 15
DESCRIZIONE DELL’UNITA’ 16
COMANDI 16
Presa d’alimentazione unità (1) 16
Interruttore d’alimentazione (2) 16
Display Frequenza Freq (3) 17
Display Intensità Level (4) 17
Display Tempo Timer (5) 17
Connettore uscita OUT 1 (6) 17
Connettore uscita OUT 2 (7) 17
RIVELATORE DI CAMPO MAGNETICO 18
CARATTERISTICHE TECNICHE 18
DIMENSIONI 18
COMPOSIZIONE STANDARD 18
INSTALLAZIONE E INIZIO TRATTAMENTO 19
POSIZIONAMENTO DEI TRASDUTTORI 20
APPLICAZIONI 21
TABELLA INDICATIVA DELLE APPLICAZIONI 21
MANUTENZIONE 23
MANUTENZIONE PREVENTIVA 23
PULIZIA DELL' APPARECCHIATURA 23
PULIZIA DEI TRASDUTTORI 23
PULIZIA DELLE FASCE IN VELCRO FORNITE 23
MANUTENZIONE CORRETTIVA 24
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI 24
F.A.Q. 25
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
WARNINGS 27

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 5
GENERAL INFORMATION 29
INTENDED USE 30
MAGNETOTHERAPY 31
MAGNETOTHERAPY AND DISEASES 33
MAGNETOTHERAPY AND SPORT 33
MAGNETOTHERAPY AND REFLEX TREATMENT 33
MAGNETOTHERAPY AND FOOT’S PATHOLOGY 33
MAGNETOTHERAPY AND FRACTURES 33
MAGNETOTHERAPY APPLIED AT THE CERVICAL 33
MAGNETOTHERAPY AND KNEE’S PATHOLOGIES 34
MAGNETOTHERAPY AND GONOARTHROSIS 34
MAGNETOTHERAPY AND INSOMNIA 34
MAGNETOTHERAPY AND PAIN 34
MAGNETOTERAPIA AND LUMBALGIA 34
CONTRAINDICATIONS AND COLLATERAL EFFECTS 35
DESCRIPTION OF THE UNIT 36
CONTROLS 36
Main socket (1) 36
Main mechanical switch (2) 36
Display Frequency Freq (3) 36
Display Intensity Level (4) 37
Display Time Timer (5) 37
Connector OUT 1 (6) 37
Connector OUT 2 (7) 37
Magnetic Field Sensor 38
TECHNICAL CHARACTERISTICS 38
DIMENSIONS 38
STANDARD COMPOSITION 38
INSTALLATION AND TREATMENT START 39
PLACEMENT OF THE TRANSDUCERS 40
APPLICATIONS 41
INDICATIVE TABLE OF THE APPLICATIONS 41
MAINTENANCE 43
PREVENTIVE MAINTENANCE 43
CLEANING OF THE UNIT 43
CLEANING OF THE TRANSDUCERS 43
CLEANING OF THE BANDS 43
CORRECTIVE MAINTENANCE 43
PROBLEMS SOLUTION 44
F.A.Q. 45

MT BASE PLUS GIMA SpA
6 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
AVVERTENZE
E' molto importante che questo manuale d'istruzioni sia conservato insieme all'apparecchiatura
per qualsiasi futura consultazione. Se l'apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un
altro utente, assicurarsi che il manuale sia fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa
essere messo al corrente del funzionamento dell'apparecchiatura e delle avvertenze relative.
QUESTE AVVERTENZE SONO STATE REDATTE PER LA VOSTRA SICUREZZA E
PER QUELLA DEGLI ALTRI, VI PREGHIAMO, QUINDI, DI VOLERLE LEGGERE
ATTENTAMENTE PRIMA DI INSTALLARE E DI UTILIZZARE
L'APPARECCHIATURA.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchiatura in caso di
dubbio non utilizzare e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
La sicurezza elettrica di quest’apparecchiatura è assicurata soltanto quando la stessa è
correttamente collegata ad un impianto conforme alle norme vigenti di sicurezza
elettrica. E' necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso
di dubbio, richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di personale
qualificato.
Prima di collegare l'apparecchiatura assicurarsi che i dati di targa (sul pannello
posteriore) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e il cavo di alimentazione dell'apparecchiatura
sostituirlo con un altro di tipo adatto. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è
necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
L'uso di qualsiasi apparecchiatura elettrica comporta l'osservanza di alcune regole
fondamentali. In particolare:
non toccare l'apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi.
non usare l'apparecchiatura a piedi nudi.
Non lasciare esposta l'apparecchiatura ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Non lasciare l'apparecchiatura inutilmente inserita. Spegnere l'interruttore generale
dell'impianto quando la stessa non è utilizzata.
Quest’apparecchiatura dovrà essere destinata solo all'uso per il quale è stata
espressamente concepita. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
E' pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di
quest’apparecchiatura.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire
l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o
spegnendo l'interruttore generale dell'impianto.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell'apparecchiatura, spengerla. Per
l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 7
autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchiatura e dell'utente.
E’ consigliabile eseguire i trattamenti previo consulto medico.
Il dispositivo emette radiazioni di tipo elettromagnetico e durante il suo impiego
potrebbe interferire con indagini o trattamenti specifici.
L’apparecchiatura è stato progettata per soddisfare gli attuali requisiti per la
compatibilità elettromagnetica. Nel caso ci sia il sospetto che il funzionamento
dell’apparecchiatura sia interferito o interferisca con il funzionamento normale di altri
apparati elettrici ed elettronici, si consiglia di alimentare l’apparecchiatura con una
presa elettrica diversa e/o provare a disporre l’apparecchiatura in modo diverso fino a
che l’interferenza cessi.
Evitare l’utilizzo di telefoni cellulari in prossimità dell’apparecchiatura per evitare
possibili interferenze con la stessa.
Si raccomanda di non effettuare questa terapia contemporaneamente a TENS e/o
Holter.
Quando l’apparecchiatura è in funzione non avvicinare i magneti a nessun tipo di
schermo (monitor, tv ecc.), questo potrebbe causare la distorsione delle immagini e dei
colori.
Molti dei componenti utilizzati all’interno di questa apparecchiatura sono sensibili alle
scariche elettrostatiche. Nella necessità di dover maneggiare qualsiasi componente
elettronico, eliminare l’eventuale elettricità statica di cui si potrebbe essere portatori,
toccando un piano di massa per scaricarla a terra. Se possibile, indossare un bracciale
collegato a terra. L’inosservanza di queste precauzioni potrebbe causare danni
permanenti ai componenti elettronici dell’apparecchiatura.
Prima di ogni utilizzo verificare lo stato dell’apparecchiatura e dei cavi per individuare
parti conduttrici scoperte o altra condizione di pericolo elettrico.
L’apparecchiatura non è idonea per l’utilizzo in ambienti esplosivi o saturi di ossigeno
e/o gas.

MT BASE PLUS GIMA SpA
8 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
INFORMAZIONI GENERALI
MT BASE PLUS è un’apparecchiatura per Magnetoterapia che utilizza, a scopo terapeutico, gli
effetti indotti al corpo umano dai campi magnetici a bassa frequenza.
L'unità ha incorporato un generatore di corrente elettrica ad onda quadra con frequenza
variabile da 10 a 99 Hz e durata dell'impulso variabile in modo da ottenere una intensità di
campo predeterminabile da 10 a 80 Gauss. L'intensità del campo magnetico è raggiunta
modulando opportunamente il tempo di attuazione del circuito erogante la corrente nel
trasduttore. La rapida variazione del campo induce nel paziente le forze elettromotrici che
determinano le correnti stimolanti.
La corrente è monitorata da un circuito di sorveglianza gestito da un microcontrollore
elettronico che ne assicura la precisione.
L'apparecchiatura incorpora inoltre un rilevatore di campo magnetico sonoro e un sistema di
sicurezza che blocca l'erogazione in caso di cortocircuito.
Al MT BASE PLUS possono essere connessi contemporaneamente due trasduttori piani
(naturalmente il campo generato dal singolo trasduttore è circa la metà di quello totale),
realizzati con materiale semirigido allo scopo di renderne più confortevole l’applicazione a
contatto con il corpo. Sui trasduttori sono previste delle asole per il fissaggio tramite fasce
elastiche e sono indicate le due polarità Nord (N) e Sud (S). Ciò permette di poter utilizzare gli
stessi singolarmente oppure con un campo magnetico concatenato coerente o respingente.

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 9
DESTINAZIONE D’USO
L’apparecchiatura MT BASE PLUS è un dispositivo medico attivo ad uso temporaneo,
progettato e realizzato per applicazioni domiciliari di magnetoterapia da parte dell’utilizzatore
finale, previa consultazione del fisioterapista o di personale infermieristico specializzato.
I principali effetti dei campi magnetici a bassa frequenza sono:
-antiedemigeno
-antalgico
-antiflogistico
-rigenerativo
L'apparecchiatura MT BASE PLUS deve essere utilizzata con gli accessori in dotazione o con
accessori di ricambio raccomandati dal produttore.
Con gli accessori in dotazione, i principali campi di applicazione sono:
Traumatologia: Pseudoartrosi e ritardo di consolidazione delle fratture
Fratture a rischio di pseudoartrosi
Lesioni delle parti molli (contusioni, distorsioni, ustioni, etc.)
Algodistrofia distrettuale
Reumatologia: Reumatismi degenerativi
Reumatismi infiammatori
Reumatismi fibromialgici
Necrosi ossee asettiche
Angiologia: Arteriopatie periferiche
Piaghe ed ulcere
Neurologia: Cefalee muscolotensive
Nevralgie posterpetica
Dermatologia: Psoriasi
Ittiosi
Endocrinologia:Osteoporosi senile e post-menopausale

MT BASE PLUS GIMA SpA
10 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
LA MAGNETOTERAPIA
La Magnetoterapia è una forma di fisioterapia che utilizza energia elettromagnetica.
E’ indicata nei casi in cui sia necessario stimolare la rigenerazione dei tessuti dopo eventi lesivi
di varia natura:
- risanamento di fratture ossee,
- cura di ulcere cutanee di origine vascolare (nei diabetici ),
- recupero anatomico e funzionale di nervi lesi,
- riduzione di cicatrici cutanee deturpanti.
- trattamento di contusioni, distorsioni articolari e di piccoli traumi muscolo-articolari.
L’impiego dei campi magnetici sul corpo umano potenzia le difese dell’organismo con
ripolarizzazione elettrica delle cellule, produce un’azione antistress, rigenera le cellule lese
migliorando la cinetica enzimatica e ripolarizza le membrane cellulari.
Inoltre l’azione svolta dai campi magnetici sui radicali liberi, sugli oligoelementi e sulle
sostanze ferromagnetiche dell’ambiente intracellulare, è d’importanza fondamentale per
l’equilibrio omeostatico della cellula.
La Magnetoterapia promuove quindi un’accelerazione di tutti i fenomeni riparatori con netta
azione biorigenerante, antinfiammatoria, antiedematosa, antalgica.
L’applicazione dei campi magnetici influenza i vari processi che regolano le funzioni vitali
della membrana cellulare ed ha effetti a livello di regolazione neuro-vegetativa e metabolica
cellulare, ricaricando e rigenerando le cellule prive di forza vitale.
I campi magnetici si suddividono in:
campi magnetici costanti
campi magnetici variabili nel tempo o cosiddetti pulsanti
I campi magnetici costanti sono generati da magneti permanenti o da elettromagneti in cui
scorre una corrente continua costante. I magneti permanenti sono costituiti da particolari leghe
ferromagnetiche ad alta permeabilità; in pratica sono dischetti, come delle monetine, che
vengono applicati a contatto della cute per un certo periodo di tempo. Questa metodica viene
applicata nei dolori di origine muscolo scheletrici, sia di origine infiammatoria che traumatica,
posizionando i magneti direttamente sulle zone dolenti e sui cosiddetti Trigger Points, ovvero
quelle piccole aree cutanee che, se stimolate, producono dolore a distanza. Il campo magnetico
generato è molto alto, da 3000 a 10.000 Gauss o più, ma poichè decresce allontanandosi da essi
in modo direttamente proporzionale al quadrato della distanza, occorre applicare il magnete
molto più vicino alla zona da trattare.
I campi magnetici variabili o pulsati si distinguono in campi elettromagnetici ad alta (oltre il
MHz) e a bassa frequenza (da 1 a 3000 Hz).

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 11
I campi magnetici pulsati ad alta frequenza impiegano frequenze comprese nel range di 1 MHz
-300 MHz, utilizzate anche nella marconiterapia. Tuttavia mentre in quest'ultima si vuole
ottenere un marcato effetto termico utilizzando alte potenze, nella Magnetoterapia una
frequenza in MHz e relative armoniche, resa pulsante da 5 a 600 volte al secondo è mantenuta
ad una potenza di pochi Watt, tale da non produrre alcun significativo aumento di temperatura
nei tessuti trattati. In pratica si utilizza un generatore collegato a diffusori che si applicano
direttamente a contatto della cute o nelle immediate vicinanze, poichè l'intensità del campo
generato si esaurisce proporzionalmente al quadrato della distanza.
La Magnetoterapia con campi magnetici pulsati a bassa frequenza è oggi considerata una valida
terapia fisica, con effetti biologici positivi, indicata soprattutto nel trattamento di fratture ossee
e di malattie a carattere infiammatorio e cronico degenerative.
Gli innumerevoli benefici e la completa penetrazione nei tessuti, con conseguente efficacia in
profondità, la mancanza di effetti nocivi per basse frequenze e deboli intensità, permettono un
vasto impiego della Magnetoterapia con campi ELF (Extremely Low Frequency) che agiscono
per effetto di microcorrenti indotte.
La Magnetoterapia (ELF) è caratterizzata da:
Bassa frequenza
Campo elettrico trascurabile
Bassa potenza irradiata
Effetti termici trascurabili
Alta penetrazione nei tessuti.
Per quanto attiene ai parametri terapeutici generali, normalmente sono prescritte frequenze
basse ed intensità relativamente più elevate per ottenere un effetto biostimolante, mentre si
preferiscono frequenze elevate ed intensità più basse per ottenere un effetto analgesico e/o
sedativo. Le frequenze e le intensità medie trovano applicazione nello stimolo alla circolazione
arteriosa.
I tempi di applicazione variano a seconda della patologia da una decina di minuti per le forme
artroreumatiche a più ore per malattie pseudoartrosi, ed il numero di sedute da qualche giorno
per trattamento di processi flogisti acuti a qualche mese per malattie quali pseudoartrosi.

MT BASE PLUS GIMA SpA
12 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
PATOLOGIE E MAGNETOTERAPIA
La Magnetoterapia è stata legittimata da numerosi studi scientifici come soluzione per svariate
patologie che riguardano l'apparato muscolo-scheletrico.
Di seguito riportiamo le più comuni patologie trattate con le applicazioni dei campi magnetici
pulsanti a bassa frequenza.
MAGNETOTERAPIA E SPORT
La Magnetoterapia è una valida terapia della patologia sportiva, sia per applicazioni locali a
seguito di lussazioni, fratture, contusioni, distorsioni, sia per traumi del tessuto muscolare da
stress motorio o affaticamento e sovraccarichi. In questi casi la Magnetoterapia interviene con
l’azione riflessa, migliorando i tempi di riassorbimento dell’acido lattico che altrimenti sarebbe
quasi irrecuperabile dall’organismo col perdurare della sensazione di fatica, fino a causare
stiramenti o strappi muscolari.
MAGNETOTERAPIA E RIFLESSOTERAPIA
Dal connubio tra Magnetoterapia (massaggio e ginnastica passiva) e riflessoterapia si possono
ottenere sensibili effetti di riequilibrio dello stato di debolezza o di sovraccarico organico,
rilassamento, sollievo da stanchezza o se necessario tono e stimolazione.
MAGNETOTERAPIA E PATOLOGIA DEL PIEDE
La Magnetoterapia è una valida terapia ad azione anti-infiammatoria e, di conseguenza anti-
dolorifica, per le distorsioni della caviglia e la talagia (o tallonite).
MAGNETOTERAPIA E FRATTURE
L’interruzione della continuità dell’osso può essere causata da sollecitazioni traumatiche, cisti,
tumori, osteoporosi. Tali fratture patologiche si differenziano in fratture semplici e fratture
esposte (con danni anche alle parti molli: muscoli, tessuti di rivestimento, etc..) e, a seconda
della loro sede, in fratture epifisiarie (sul tratto prossimale della testa dell’osso), diafisiarie
(sulla superficie dell’osso), metafisiarie (al centro dell’osso). In base all’estensione della
lesione, le fratture si distinguono ulteriormente in longitudinali, trasversali, spiroidi,
frammentarie.
La sintomatologia comprende, in base alla gravità dell’evento traumatico, dolore diffuso,
deformità visiva, mobilità ridotta, rumore di scroscio, ecchimosi, tumefazione, atteggiamento
obbligato con impotenza funzionale.
La Magnetoterapia interviene sulla frattura ossea inducendo l’effetto piezoelettrico nelle
strutture scompaginate dalla discontinuità ossea, favorendo la produzione di calcio con
conseguente miglioramento del callo osseo e, interviene anche sullo shock post-traumatico
(mancanza di perfusione ematica, deficit di ossigeno) degli organi vitali.

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 13
MAGNETOTERAPIA APPLICATA ALLA CERVICALE
La Magnetoterapia è consigliata in presenza di torcicollo (applicazioni laterali, sotto la nuca in
corrispondenza del dolore), radicolopatie comprensive post-traumatiche e patologie da logorio
(applicazioni sulla nuca e sul punto di massima sensazione).
le applicazioni a distanza o riflesse hanno scopo catecolaminico (anti-infiammatorio) ed
endorfinico (anti-dolorifico) e il punto sintomatico è trattato indirettamente.
MAGNETOTERAPIA E PATOLOGIA DEL GINOCCHIO
La Magnetoterapia è raccomandata nei casi di distorsioni e altre patologie del ginocchio, per la
sua azione anti-infiammatoria ed anti-dolorifica. La terapia dei campi magnetici a bassa
frequenza può essere abbinata alla terapia medica anti-infiammatoria, alla fisioterapia
strumentale o in presenza di ortesi oppure consigliata dopo un intervento chirurgico ai
legamenti. In quest’ultimo caso occorre ripristinare, mediante magnetoterapia e fisioterapia, la
funzione circolatoria, ridurre l’edema, iniziare il processo d’ossificazione vite/blatta (tecnica
ricostruttiva di Kenneth-Jones che consiste nel posizionare in loco del vecchio legamento
crociato anteriore un prelievo osteo-tendineo ricavato dal tendine rotuleo), riduzione del dolore,
ripristinare l’elasticità articolare, favorire gli interscambi cellulari.
MAGNETOTERAPIA E ARTROSI DEL GINOCCHIO
L’applicazione dei campi magnetici a bassa frequenza (per almeno 45 minuti, affinché si possa
ottenere rilasciamento e azione decontratturante della muscolatura dorso lombare, sovraffaticata
dalla deambulazione precaria) anche in questo caso fornisce benefici dal punto di vista
sintomatico-doloroso e, in pazienti anziani, rappresenta un aiuto determinante per la condizione
degenerativa. La Magnetoterapia è parimenti efficace per i pazienti protesizzati (solenoide
applicato sotto il ginocchio), grazie alla sua azione anti-infiammatoria, anti-dolorifica e
bioenergetica.
MAGNETOTERAPIA E INSONNIA
L'insonnia è un disturbo frequente dovuto a problemi organici o emotivi. I problemi organici
possono essere determinati da difficoltà digestive, con conseguente iperproduzione gastrica;
disturbi legati allo stress. Vi sono poi cause derivanti dall'avanzare dell'età dove il sonno tende a
diminuire e a divenire più frammentario. Gran parte però della responsabilità di questo
fenomeno è di origine psico-patologica. Applicazioni di magnetoterapia durante il riposo
possono giovare a pazienti affetti da insonnia. L'effetto principale del magnetismo nelle turbe
depressive, è da identificarsi con ripristino della comunicabilità fra sistema nervoso centrale e
attività organiche legate al metabolismo, con conseguente diminuzione della reattività ed
eccitabilità periferica.
MAGNETOTERAPIA E DOLORE
Il dolore è il prodotto finale di un evento meccanico e di uno infiammatorio. A livello tissutale
interessa distretti più o meno vasti e il fatto provoca reazioni enzimatiche e di difesa da parte
dell'organismo. La magnetoterapia ha lo scopo, in questa evenienza, di trasferire energia non
solo con scopo esclusivamente antidolorifico, ma antidolorifico per azione riflessa, favorendo
l'intervento della struttura adibita. Le frequenze devono essere basse, ed in "loco", per attività
antidolorifica. La magnetoterapia può inoltre favorire l'assimilazione di farmaci antinfiammatori

MT BASE PLUS GIMA SpA
14 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
ed antidolorifici e nello stadio acuto anche antibiotici, accelerando le reazioni di interscambio
cellulare; aiuta inoltre la permeabilità e l'azione degli organi emuntori, nell'eliminazione delle
sostanze di scarico organiche a seguito di terapia farmacologica prolungata, con le alte
frequenze.
MAGNETOTERAPIA E LOMBALGIE
Per lombalgie si intendono i dolori locali alla parte inferiore del dorso.
Il dolore insorge all'improvviso, in seguito ad un brusco movimento della colonna vertebrale, o
può manifestarsi gradualmente ed avere cause diverse, dalla pressione esercitata su un nervo da
una "ernia del disco" o una forma di artrite. La sintomatologia è costituita da dolore in sede
lombare, lombosacrale e da contratture muscolari di difesa del tratto colpito. In questi casi
clinici è utile l'impiego della Magnetoterapia, generalizzata a tutto il sistema vertebrale,
utilizzando piastre di grosse dimensioni, e con una gamma di frequenze per l'effetto
antinfiammatorio della radice e del nucleo. L'effetto antidolorifico è conseguente per azione
diretta sulle produzioni enzimatiche catecolaminiche (surrenali) ed endorfiniche (ipofisi).
Questa metodica si è rivelata di buon aiuto clinico-sintomatico in gravi forme di radicolopatie,
in collaborazione con la terapia medica ed antinfiammatoria.

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 15
CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI
COLLATERALI
E’ consigliato l’utilizzo del MT BASE PLUS previa consultazione medica.
L'applicazione della Magnetoterapia deve essere evitata in pazienti:
-portatori di pace-maker o altro dispositivo elettronico impiantato;
-con gravi squilibri della pressione arteriosa;
-cardiopatici;
-con gravi malattie del sistema nervoso;
-con gravi insufficienze renali;
-con neoplasie in atto;
-con diabete giovanile;
-in età infanto-giovanile;
-in stato di gravidanza;
-emorragici;
-epilettici;
-portatori di protesi metalliche o mezzi di sintesi magnetizzabili;
-portatori di protesi acustiche;
-con spirale in rame.
Trattamenti con campi magnetici possono comportare:
-una riacutizzazione transitoria della sintomatologia algica in pazienti reumatologici
-l’instaurarsi di sensazione di vertigine e d’insonnia in applicazioni che coinvolgono il
segmento rostrale
-coliche ureterali nelle applicazioni sul segmento lombare
In questo caso è consigliato di sospendere i trattamenti e di consultare il medico curante.

MT BASE PLUS GIMA SpA
16 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
DESCRIZIONE DELL’UNITA’
1 Presa d’alimentazione unità
2 Interruttore d’alimentazione
3 Display Frequenza “Freq” (Hz)
3a Tasto + per aumentare
3b Tasto
–
per diminuire
4 Display Intensità “Level” (Gauss)
4a Tasto + per aumentare
4b Tasto
–
per diminuire
5 Display Tempo “Timer”(min)
5a Tasto + per aumentare
5b Tasto
–
per diminuire e
5c Tasto attivazione erogazione (Start)
5d Tasto interdizione erogazione(Stop)
6 Connettore d’uscita OUT 1
6a Spia Uscita 1
7 Connettore d’uscita OUT 2
7a Spia Uscita 2
Tasto attivazione erogazione (Start)
Tasto interdizione erogazione(Stop)
COMANDI
PRESA D’ALIMENTAZIONE UNITÀ (1)
Sulla parte posteriore dell’unità è presente la presa d'alimentazione. Inserire in questa presa il
cavo d'alimentazione fornito. Il cavo deve essere collegato ad una presa d’alimentazione aventi
caratteristiche elettriche compatibili con l’unità (vedi dati di targa presenti sulla parte inferiore
dell’unità).
INTERRUTTORE D’ALIMENTAZIONE (2)
Sul lato sinistro dell’unità è presente l’interruttore d’alimentazione dell’unità. Portando
l’interruttore sulla posizione I l’unità si accende. L’accensione dell’unità è indicata
dall’illuminazione dei display numerici.

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 17
DISPLAY FREQUENZA FREQ (3)
In alto a destra dell’unità vi è un display numerico per la visualizzazione della frequenza,
espressa in Hertz. All’accensione la frequenza è predisposta a 75 Hz e può essere variata negli
step 10 – 25 – 50 – 75 – 99 Hz, tramite gli appositi tasti. Il tasto + viene utilizzato per
incrementare il valore della frequenza, mentre il tasto – per diminuirlo.
DISPLAY INTENSITÀ LEVEL (4)
Nella parte centrale dell’unità, sulla destra, è presente il display numerico che consente di
visualizzare i valori dell’intensità, espressa in Gauss. All’accensione l’intensità è predisposta a
30 Gauss e può essere variata (da 10 a-80 Gauss, con step di 5) tramite gli appositi tasti. Il tasto
+ viene utilizzato per incrementare il valore dell’intensità, mentre il tasto – per diminuirlo.
DISPLAY TEMPO TIMER (5)
Sulla parte sinistra dell’unità è presente il display numerico per visualizzare i valori del tempo,
espresso in minuti. All’accensione il tempo è predisposto per 30 minuti e può essere variato (da
0 a 60 min) tramite gli appositi tasti, quando l’apparecchiatura non è in erogazione. Il tasto +
viene utilizzato per incrementare il valore del tempo, mentre il tasto – per diminuirlo. Tramite il
tasto di attivazione erogazione (5c)è possibile, oltre a far partire il conteggio del tempo, attivare
l’uscita. La condizione di attivazione erogazione è indicata dall’accensione di un punto
luminoso a destra del display dei minuti. Tramite il tasto di interdizione erogazione (5d) è
possibile, oltre a fermare il conteggio del tempo, interrompere l’erogazione di uscita. La
condizione di interdizione è indicata dallo spegnimento del punto a destra del display dei
minuti. Il termine naturale del tempo di trattamento è indicato da un suono della durata di 10
secondi. Impostando il tempo 00 è possibile avere un trattamento infinito, senza interruzione
programmata.
CONNETTORE USCITA OUT 1(6)
Punto di connessione del trasduttore magnetico fornito. Nel caso di erogazione attiva la spia
corrispondente, spia uscita 1, si accende (paziente collegato).
CONNETTORE USCITA OUT 2(7)
Punto di connessione del trasduttore magnetico fornito. Nel caso di erogazione attiva la spia
corrispondente, spia uscita 2, si accende (paziente collegato).

MT BASE PLUS GIMA SpA
18 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
RIVELATORE DI CAMPO MAGNETICO
L’apparecchiatura ha all’interno un sistema di rivelazione di campo magnetico.
Per rilevare il campo (indicato da un segnale acustico) è necessario che:
1 l’apparecchiatura sia in START.
2 la sezione FREQ sia impostata a 99Hz.
3 la sezione LEVEL sia impostata a 80
Gauss.
4
il trasduttore venga posizionato
esattamente nella posizione indicata
nella figura a lato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione 230V~ / 50Hz
Potenza max assorbita 22VA
Fusibili alim. interni 1xT500mA (ritardati) tipo 5x20
Intensità massima 80 Gauss (8mT)
Frequenza di uscita 10 →99Hz
Classe di sicurezza elettrica II BF
Grado di protezione apparecchiatura IP20 trasduttori IP20
TRASDUTTORI:
Radiazione emessa: campo elettromagnetico
Intensità max di campo elettromagnetico: 100 Gauss (10mT)
Frequenza: 2 →100 Hz
DIMENSIONI
APPARECCHIATURA:
Altezza max 68mm Larghezza 138mm
Profondità 193mm Peso 1.040 Kg
TRASDUTTURI:
Altezza max 33mm Larghezza 97mm
Lunghezza 155mm Peso 0.6 Kg
COMPOSIZIONE STANDARD
1 REF GMA80200.10A Unità MT BASE PLUS
1 REF 00100.02 Cavo alimentazione 2mt
2 REF 80100.80 Placche 80 Gauss 155x97
1 REF 00602.060 Fascia elastica in velcro 8x60 cm
1 REF 00602.100 Fascia elastica in velcro 8x100 cm
1 REF MA321 Manuale d’Istruzioni

GIMA SpA MT BASE PLUS
MA321IGBa Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual 19
INSTALLAZIONE E INIZIO TRATTAMENTO
Disimballare l’apparecchiatura e gli accessori, verificare che questi non abbiano subito
danni dovuti al trasporto. Nel caso vi sia la presenza (o dubbio) di danni, non utilizzare
l’apparecchiatura e/o accessori e farli verificare da personale qualificato.
Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia conforme con quella
richiesta.
Porre l’interruttore di alimentazione su O (spento). Inserire il cavo di alimentazione
fornito, nella presa.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa di rete 220-240V / 50-60 Hz.
Accendere l’apparecchiatura tramite l’interruttore di alimentazione su I (acceso), sul
frontale si accendono i display delle tre grandezze d’interesse: frequenza, intensità,
tempo.
Inserire sulle uscite OUT il o i trasduttori.
Impostare tramite la tastiera della sezione “Freq” la frequenza desiderata, tramite la
tastiera della sezione “Level” l’intensità desiderata, tramite la tastiera della sezione
“Timer” il tempo desiderato.
Collegare il o i trasduttori sulla parte da trattare. Serrare i trasduttori con le fasce
fornite avendo cura di non stringerle eccessivamente, al fine di evitare impedimenti
alla circolazione sanguigna.
Per terminare il trattamento è sufficiente spegnere l’apparecchiatura.
Condizioni ambientali:
IMMAGAZZINAMENTO FUNZIONAMENTO
Temperatura ambiente tra –10 e 50 °C tra 10 e 40 °C
Umidità relativa tra 10 e 85% tra 30 e 75%
Pressione atmosferica tra 50 e 106 kPa tra 60kPa e 106 kPa
TRADUZIONE DEI TERMINI IN LINGUA STRANIERA PRESENTI
SULL’APPARECCHIATURA
PANNELLO POSTERIORE PANNELLO ANTERIORE
Fuse inside Fusibili interni Level (Gauss) Livello (intensità)
Made in Italy Prodotto in Italia Freq (Hertz) Frequenza
Max intensity Massima intensità Out Uscita
Model Modello Timer (min) Temporizzatore (minuti)
Output
Frequency Frequenza d’uscita
Power Alimentazione

MT BASE PLUS GIMA SpA
20 Manuale d’Istruzioni/Instruction’s Manual MA321IGBa
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI GRAFICI PRESENTI
SULL’APPARECCHIATURA
Conforme alla Direttiva Europea
93/42/CEE
Attenzione: consultare la documentazione
annessa (simbolo IEC-ISO 348) (CEI EN
60601-1)
Grado di protezione contro i contatti
diretti e indiretti: Tipo BF (simbolo IEC
878-02-03) (CEI EN 60601-1)
Apparecchiatura di Classe II (simbolo
IEC-ISO 417-5172)
SN Numero di Serie (simbolo 4.4 UNI EN
980) Data di fabbricazione (simbolo 4.5 UNI
EN 980)
POSIZIONAMENTO DEI TRASDUTTORI
Sui trasduttori è indicato un lato con la scritta N (Nord) e sull’opposto S (Sud).
Collocare il trasduttore o i trasduttori in corrispondenza della parte o delle parti da trattare, se
necessario utilizzare le fasce elastiche fornite, avendo cura di non stringerle eccessivamente, al
fine di evitare impedimenti alla circolazione sanguigna.
Di seguito vengono indicati i differenti campi magnetici generati al variare delle posizioni dei
trasduttori. Per ragioni di semplicità è stata raffigurata una gamba, chiaramente collegamenti su
altre parti del corpo sono similari.
1 – Uso dei due trasduttori per creare un campo concatenato coerente.
Un trasduttore ha a contatto con la parte da trattare il lato N, il secondo ha a contatto con la
parte da trattare il lato S. La parte da trattare è tra i due trasduttori.
Campo magnetico generato di tipo CONCATENATO COERENTE.
2 – Uso dei due trasduttori per creare un campo respingente.
I due trasduttori hanno a contatto con la parte da trattare lo stesso lato N o S. La parte da trattare
è tra i due trasduttori.
Campo magnetico generato di tipo RESPINGENTE.
3 – Uso dei due trasduttori per terapia di due parti o parti più estese.
I due trasduttori sono posti con la stessa polarità a contatto della parte da trattare, sotto i due
trasduttori.
Campo magnetico generato di tipo NORMALE-ESTESO.
4 – Uso di un solo trasduttore.
Il trasduttore è posto direttamente sulla parte da trattare.
Campo magnetico generato di tipo NORMALE.
Other manuals for MT BASE PLUS
1
Table of contents
Languages:
Other Gima Medical Equipment manuals

Gima
Gima OXY-200 User manual

Gima
Gima OXY-6 Parts list manual

Gima
Gima MASTER BASE User manual

Gima
Gima 27320 User manual

Gima
Gima 27600 User manual

Gima
Gima 30940 Parts list manual

Gima
Gima Cardiogima 1M User manual

Gima
Gima 1200G ECG User manual

Gima
Gima TOBI MANUALE User manual

Gima
Gima AP500GIMA User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Aspire
Aspire ULTIMATE 8 user manual

Meridian Bioscience
Meridian Bioscience BreathID Smart quick start guide

mk-dent
mk-dent AM1014 instruction manual

Terragene
Terragene BIONOVA IC10FRLCD Instructions for use

Electromed
Electromed SmartVest Clearway instruction manual

Kodak
Kodak DirectView CR 825 ADJUSTMENTS AND REPLACEMENTS