Gogen CDM 692 MP3 User manual

CDM 692 MP3
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
USER MANUAL
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD/MP3
PRENOSNÝ RÁDIOMAGNETOFÓN S CD/MP3
PORTABLE CASSETE RECORDER WITH CD/MP3

CZ - 2
1. Přepínač funkcí
2. Kondenzátorový mikrofon
3. Zdířka pro sluchátka
4. Prostor pro CD
5. Tlačítko otevírání víka CD
6. Anténa pro FM
7. Ladící stupnice
8. Přepínač pásem
9. Ovladač ladění
10. Tlačítko opakování CD
11. Ovladač hlasitosti
12. Tlačítko pro posun skladby vpřed
13. Tlačítko pro posun skladby vzad
14. Uložení programu
15. Tlačítko přehrávání / pauzy CD
16. Tlačítko zastavení CD
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
17. Tlačítko pauzy
18. Tlačítko zastavení / vysunutí
19. Tlačítko rychlého převíjení vpřed
20. Tlačítko rychlého převíjení vzad
21. Tlačítko přehrávání
22. Tlačítko nahrávání
23. Kazetový prostor
24. Displej CD
25. Levý reproduktor
26. Pravý reproduktor
NOTES:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric
current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any
parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized
service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equip-
ment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic
equipments waste. In the European Union and Other European countries which
there are separate collection systems for used electrical and electronic product.
By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially
hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be
caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials
will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and
electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
SPECIFICATIONS The marking plate is placed at the bottom of the appa
ratus.
POWER SUPPLY : AC 230V ~ 50Hz
DC 12V „UM-2“ x 8pcs
RADIO FREQUENCE COVERAGE : AM 530 - 1600 kHz
FM 88 - 108 MHz
OUTPUT POWER : 2W x 2
ENG
ENG - 10

CZ
CZ - 3
Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem
manipulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje
a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných
a bezproblémových služeb a radosti z poslechu.
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY:
Uschovejte bezpečnostní pokyny a návod pro pozdější použití.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny.
Pokud přístroj přestane fungovat kvůli silnému kouři a velkému teplu, neprodleně vyjměte
baterie a odpojte napájení.
Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. (Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, odpojte
síťový kabel).
Přístroj čistěte měkkou tkaninou. Nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní čistidla.
Nepokoušejte se přístroj rozebrat. Pokud se objeví porucha, obraťte se na kvalikovaný
servis.
Přístroj neinstalujte na těchto místech:
o Místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo blízko zařízení vydávajících teplo
např. elektrických topných těles.
o Na jiné stereofonní zařízení, které se nadměrně zahřívá.
o Místa s nedostatečným odvětráváním nebo prašná místa.
o Místa vystavena trvalým vibracím.
o Vlhká a mokrá místa.
Ujistěte se, že nejsou zakryty ventilační otvory.
Obsluhujte přístroj pomocí ovládacích prvků a vypínačů podle návodu.
Kazety a CD disky uchovávejte na chladném místě, aby nedošlo k jejich poškození
teplem.
Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konguraci.
Nepoužívejte produkt tak, aby rušil soukromí ostatních.
Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného
napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka
představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny .
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt. Přenechejte
servis kvalikovaném servisnímu personál.
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty kategorie 1.
Laserový paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku s lidským
tělem nebezpečné.
Upozornění:
STEREO HEADPHONE JACK
For private listening, insert the headphone plug into the STEREO HEADPHONE JACK(3) and
adjust the VOLUME CONTROL KNOB(11) accordingly. During the use of a headphone, the
Speakers are automatically disconnected.
GENERAL INFORMATION
CARE AND MAINTENANCE
Handle your compact discs, cassette tapes, and tape deck carefully, and they can last a long
time.
• Use a soft, clean cloth moistened with plain lukewarm water to clean the exterior of the unit.
• Never use slovents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could
damage the unit‘s nish.
• It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
• Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
COMPACT DISCS
Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly. Do
not touch the shiny surface of the CD, or bend the CD. Place the CD into the open tray positions
with label facing up. A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty, wipe it with a soft
cloth in a straight line from center to edge.
ENG - 9

ENG
CZ - 4 ENG - 8
PROVOZ NA STŘÍDAVÝ PROUD
Před uvedením přístroje do provozu se ujistěte, že NAPĚTÍ uvedené na přístroji odpovídá NAPĚTÍ
ve vaší elektrické síti. Odmotejte síťový kabel, jeden jeho konec zasuňte do konektoru napájení
na přístroji a druhý konec do standardní elektrické zásuvky.
PROVOZ NA BATERIE
Odpojte zcela síťový kabel. Otevřete KRYT BATERIOVÉHO PROSTORU a vložte 8 baterií velikosti
UM-2 (nejsou přiloženy). Ujistěte se, že jste dodrželi označenou polaritu baterií.
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Přístroj vypnete posunutím PŘEPÍNAČE FUNKCÍ (1) do polohy „OFF“ (Vypnuto).
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU RÁDIA
Posuňte PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (1) do polohy „RADIO“. Přepínačem BAND (Pásmo) zvolte požado-
vané vlnové pásmo. LADÍCÍM KNOFLÍKEM nalaďte požadovanou stanici. Úroveň hlasitosti
nastavte otáčením OVLADAČE HLASITOSTI (11). Pokud chcete rádio vypnout, stačí přesunout
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (1) do polohy „TAPE“ (Magnetofon).
STEREOFONNÍ PŘÍJEM FM
Přepínač pásem BAND (8) posuňte do polohy FM. Pokud je naladěna stanice se silným signálem,
která vysílá ve stereofonním režimu, rozsvítí se indikátor FM STEREO.
ANTÉNA
- Pro příjem FM vytáhněte teleskopickou anténu. Příjem signálu FM můžete zlepšit nakláněním
a otáčením antény nebo zkrácením její délky, pokud je signál FM příliš silný (jste velmi blízko
vysílače).
- Pro pásmo AM a krátké vlny (SW1 a SW2) má přístroj zabudovanou anténu, takže není třeba
používat teleskopickou anténu. Zabudovanou anténu nasměrujete otáčením celého přístroje.
RECORDING FROM CD PLAYER
1. Slide the FUNCTION SELECTOR SWITCH(1) to „CD“ position.
2. Put a CD into the CD compartment with the label side upward.
3. Insert a blank cassette into the CASSETTE COMPARTMENT and press PAUSE BUTTON(17)
of the cassette deck.
4. Press RECORD BUTTON(22) and PLAY BUTTON(21) simultaneously for recording stand-by.
With the built-in ALC, the best recording quality is adjusted automatically.
5. Activate the CD players, playing in a desired TRACK as described in the COMPACT DISC
PLATER OPERATION section. Release the PAUSE BUTTON of the cassette deck to start
recording.
6. To stop recording temporarily, press the PAUSE BUTTON(17). To continue recording, press
the PAUSE BUTTON(17) again.
7. Press STOP/EJECT BUTTON(18) of the cassette deck to stop recording. Then stop CD play-
back by pressing the CD STOP BUTTON (16) of the CD player.

CZ
ENG - 7 CZ - 5
PROVOZ KAZETOVÉHO MAGNETOFONU
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím tlačítka STOP/EJECT (18) (Zastavení/Vysunutí).
Do KAZETOVÉHO PROSTORU vložte kazetu a dvířka zatlačením zavřete. Posuňte PŘEPÍNAČ
FUNKCÍ (1) do polohy „TAPE“ (Magnetofon). Stiskněte tlačítko PLAY (Přehrávání) (21). OVLA-
DAČEM HLASITOSTI (11) nastavte požadovanou hlasitost poslechu. Kazetu zastavíte stisknutím
tlačítka STOP/EJECT (18).
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ VPŘED A VZAD
Kazetu lze RYCHLE PŘEVÍJET VPŘED a VZAD stisknutím TLAČÍTKA PRO RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ
VPŘED (19) nebo VZAD (20).
FUNKCE PAUZY
Při přehrávání nebo nahrávání lze kazetu dočasně pozastavit stisknutím tlačítka PAUSE (17).
Pokud chcete v přehrávání nebo nahrávání pokračovat, stiskněte znovu tlačítko PAUSE (17).
SYSTÉM AUTOMATICKÉHO ZASTAVENÍ
Jakmile se pásek při přehrávání nebo nahrávání dostane na konec, magnetofon se automaticky
vypne.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kazetového mechanismu nebo pásku kazety, je třeba mezi jednotlivými
operacemi vždy stisknout tlačítko STOP/EJECT (18).
NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA
1. Nalaďte požadovaný rozhlasový program dle návodu v části „POSLECH RÁDIA“.
2. Do KAZETOVÉHO PROSTORU vložte nenahranou kazetu.
3. Stiskněte tlačítko PAUSE (17).
3. Stiskněte tlačítko RECORD (22) (Nahrávání). Zároveň s tímto tlačítkem se stlačí tlačítko PLAY
(Přehrávání) (21) a začne nahrávání. Díky zabudovanému systému kontroly úrovně nahrávání
(ALC) se automaticky nastaví nejlepší kvalita nahrávání. Změna nastavení hlasitosti tak nemá
vliv na nahrávku.
5. Nahrávání spustíte uvolněním tlačítka PAUSE (17).
6. Nahrávání lze dočasně pozastavit stisknutím tlačítka PAUSE (17). Pokud chcete v nahrávání
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko PAUSE (17).
7. Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP/EJECT (18).
8. Jakmile se kazeta dostane na konec, magnetofon se automaticky vypne.
NAHRÁVÁNÍ ZE ZABUDOVANÉHO KONDENZÁTOROVÉHO MIKROFONU
● Posuňte PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (1) do polohy MIC (Mikrofon).
● Stisknutím tlačítka STOP/EJECT (18) otevřete dvířka KAZETOVÉHO PROSTORU (23) a
do kazetového prostoru vložte nenahranou kazetu. Mírným zatlačením dvířka zavřete.
● Nahrávání spustíte současným stisknutím tlačítek RECORD (22) a PLAY (21). Začne se
nahrávat signál přijímaný zabudovaným KONDENZÁTOROVÝM MIKROFONEM (2).
● Po skončení nahrávání stiskněte tlačítko STOP/EJECT (18).
POZNÁMKA: Při nahrávání přes MIKROFON není možné monitorování.
PROGRAM
IT IS NOT POSSIBLE TO ENTER PROGRAMS DURING DISC PLAY.
PRESS STOP (16) BUTTON FIRST, AND FOLLOW THE FOLLOWING PROCEDURES:-
• Press the PROG (14) button, the display will show „P01.“ and it indicates the position of track
to be stored.
• Press UP(12) or DN(13) button to search for the track to be stored.
• Press the PROG (14) button to store the track.
• Continue entering tracks in this way until all the desired tracks are stored (up to a limit of 20
track).
• Press the PLAY/PAUSE (15) button once to start playing the rst programmed track.
During the playback of Programmed CD, the PROG Indicator on the LCD display will remain
lighted.
CLEAR PROGRAMMED DISC PLAY
• Press the stop(16) button to clear disc play.
SKIP MODE
During play or pause mode, when UP(12) or DN(13) Button is pressed once, it will go to the next
track or go back to the previous track.
Table of contents
Other Gogen MP3 Player manuals

Gogen
Gogen MAXIPREHRAVAC B User manual

Gogen
Gogen MXM 410 User manual

Gogen
Gogen MX 868 FM User manual

Gogen
Gogen MXM 111 FM User manual

Gogen
Gogen MAXI MP3 User manual

Gogen
Gogen MX 220 User manual

Gogen
Gogen MX 381 User manual

Gogen
Gogen PDX 752 User manual

Gogen
Gogen MXM280FM SCREENMAX User manual

Gogen
Gogen avigator MXM500FM User manual

Gogen
Gogen MAXIRADIO User manual

Gogen
Gogen MXM 555 FM TEMPTATION User manual

Gogen
Gogen MX 308 User manual

Gogen
Gogen MAXIRADIOG User manual

Gogen
Gogen MXM214FM GALACTIC User manual

Gogen
Gogen MX 450 FM User manual

Gogen
Gogen MXM201FM GLIDER User manual

Gogen
Gogen MXM 936 FM RAY User manual

Gogen
Gogen MXM 888 FM MARBLE User manual