Goobay 60656 User manual

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Fig. 1
Fig. 2
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos
Item number 60656
Connections USB-C™ socket, USB-A socket
Input 5.0 V , 3.0 A;
9.0 V , 2.0 A;
12.0 V , 1.5 A
Output 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W;
9.0 V , 2.0 A, 18.0 W;
12.0 V , 1.5 A, 18.0 W
Battery Lithium ion cell, 3.7 V , 5000 mAh, 18.5 Wh
Dimensions | Weight Ø 30 x 108 mm | 117 g
Protection against overcharge voltage, overdischarge voltage, overload, overcurrent,
short circuit,
Operating conditions 0°C ~ +40°C | 10-80 % RH
Storage conditions -20°C ~ +70°C | 10-80 % RH
Bike mount
Dimensions 92 x 39 x 34 mm
Weight 49 g
Screw Length 50 mm | Thread Ø 4.85 mm
Charging cable
Connections USB-C™ plug, USB-A plug
Cable length | Weight 30 cm | 10 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
Do not throw into re -
- 1 -
Subject to change without notice.
DE | EN | FR | IT | ES

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike-Powerbank
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produk-
tes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und
sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und
Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und tauchen
Sie ihn nicht in Flüssigkeiten.
Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuerent-
wicklung, Hitzeentwicklung, Rauch- oder Gasent-
wicklung.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör
nur in einwandfreiem Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechani-
schen Beschädigungen, Störungen und anderen
nicht durch die Begleitdokumentation behebba-
ren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Der Akku ist nicht tauschbar.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch können
Akkus beschädigt werden und auslaufen.
• Belassen Sie ausgelaufene, deformierte oder
korrodierte Zellen im Produkt und entsorgen Sie
diese mittels geeigneter Schutzvorrichtung.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze
und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
Extreme Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und/
oder zum Auslaufen von ätzender Flüssigkeit füh-
ren. Durch mechanische Beschädigungen können
gasförmige Stoffe austreten, welche stark reizend,
brennbar oder giftig sein können.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein
Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämm-
material gegen unbeabsichtigte Benutzung.
• Platzieren, installieren und transportieren Sie
Produkt, Produktteile und Zubehör sicher.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung.
Blendung
• Verwenden Sie das LED-Licht nicht im Straßen-
verkehr!
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle.
• Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die Augen
anderer Personen, von Tieren oder auf reektie-
rende Oberächen.
Die Augen können dadurch geschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein mobiler Zusatzakku zum La-
den und Betreiben von Mobilgeräten inklusive Fahr-
radhalterung und Ladekabel. Das Produkt verfügt
außerdem über ein LED-Licht, dass als Taschen-
lampe verwendet werden kann und unterstützt den
QuickCharge sowie den USB-C™-PowerDelivery-
Standard.
2.2 Lieferumfang
Bike-Powerbank 5.0 (5.000 mAh), Fahrradhalte-
rung, Ladekabel, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 USB-C™-Buchse
2 USB-A-Buchse
3 LED-Licht
4 Funktionstaste
5 LED-Anzeige
6 Fahrradhalterung
7 USB-A-Stecker
8 USB-C™-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung
und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshin-
weisen“ beschriebene Verwendung ist nicht
gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen In-
nenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und
Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Si-
cherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Per-
sonen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1.Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit und Unversehrtheit.
2.Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu
verwendenden Geräte und stellen Sie die Kom-
patibilität sicher.
5 Montage
1.Entfernen Sie die Schraube von der Fahrrad-
halterung.
2.Klemmen Sie die Fahrradhalterung an de Rah-
men Ihres Fahrrads.
Achten Sie darauf, dass die Bedienelemente des
Fahrrads nicht behindert werden.
3.Setzen Sie die Schraube der Fahrradhalterung
wieder ein und schrauben Sie diese fest.
4.Schieben Sie die Powerbank oben in die Fahr-
radhalterung.
6 Anschluss und Bedienung
6.1 Powerbank ein- und ausschalten
• Drücken Sie die Funktionstaste 1x kurz, um die
Powerbank einzuschalten.
• Drücken Sie die Funktionstaste 2x kurz, um die
Powerbank auszuschalten.
DE
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike-Powerbank
6.2 Powerbank laden
Die Powerbank wird teilgeladen geliefert. Laden
Sie die Powerbank vor dem ersten Einsatz vollstän-
dig auf!
1.Verbinden Sie die USB-C™-Buchse der Power-
bank über ein Ladekabel mit einer USB-Span-
nungsquelle.
Das kann entweder ein 230-V-USB-Ladeadapter,
ein 12/24-V-KFZ-USB-Lader oder die USB-Buch-
se eines PCs sein.
2.Trennen Sie alle Kabelverbindungen nach dem
Laden.
6.3 Mobilgerät laden
1.Schließen Sie Ihr Mobilgerät an die USB-C™-
oder USB-A-Buchse an.
Ihr Mobilgerät wird aufgeladen.
2.Trennen Sie alle Kabelverbindungen nach dem
Laden.
6.4 LED-Anzeige
Siehe Fig. 2.
Der Ladestatus der Powerbank wird über die LED-
Anzeige dargestellt. Die LEDs leuchten bzw. blin-
ken je nach Akkustand blau. Wenn die QuickCarge-
Funktion aktiv ist, leuchtet LED 1 grün.
6.5 LED-Licht ein- und ausschalten
ACHTUNG! Fehlanwendung
Das LED-Licht eignet sich nicht zur Ausleuchtung
der Straße und ist nicht für die Verwendung im Stra-
ßenverkehr zugelassen.
Das LED-Licht dient beispielsweise als Schlüssel-
licht.
• Drücken Sie die Funktionstaste 1x lang, um das
LED-Licht einzuschalten.
• Drücken Sie die Funktionstaste erneut 1x lang,
um das LED-Licht auszuschalten.
7 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Che-
mikalien.
• Laden Sie bei längerem Nichtgebrauch die Ak-
kus alle 3 Monate auf, um die Kapazität zu er-
halten.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtge-
brauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Trans-
port auf.
8 Entsorgungshinweise
8.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen
nach der europäischen WEEE Richtlinie
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. De-
ren Bestandteile müssen getrennt der Wie-
derverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsach-
gemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt
nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz
(ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Herstel-
ler, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzuge-
ben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung,
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unse-
rer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den ent-
sprechenden Sammelstellen entsorgt werden
- Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im
gelben Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
9 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®,
eine registrierte Marke der Wentronic
GmbH, dass das Produkt die grundle-
genden Anforderungen und Richtlinien der europäi-
schen Bestimmungen erfüllt.
DE
- 3 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains
important information for correct use.
• Read the user manual completely and careful-
ly before use.
The user manual must be available for uncertainties
and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit the battery or immerse it in li-
quids.
There is a danger of: Explosion, re, heat, smoke
and/or gas.
Do not operate a device if it is not in working order.
In such cases, it must be secured against unintenti-
onal further use.
• Use product, product parts and accessories only
in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical da-
mage, trouble and other problems, non-recover-
able by the documentation, contact your dealer
or producer.
The rechargeable battery is not replaceable.
Batteries may be damaged and leak if not used for
the intended purpose.
• Leave leaked, deformed or corroded batteries in-
side the product and dispose it by appropriate
protectives.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture
and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
Extreme heat can lead to explosion and/or leakage
of corrosive liquid. Mechanical damage can cause
gaseous substances to escape, which can be highly
irritating, ammable or toxic.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation
against accidental use.
• Place, install and transport product, product parts
and accessories in a safe way.
• Do not operate in an explosive environment.
Blinding
• Do not use the LED light in road trafc!
• Never look directly into the light source.
• Do not aim the beam of the light into the eyes of
other persons, animals or reective surfaces.
The eyes can be damaged!
2 Description and function
2.1 Product
The product is a mobile auxiliary battery for char-
ging and powering mobile devices, including a bike
mount and charging cable. The product also has an
LED light that can be used as a torch and supports
the QuickCharge standard and the
USB-C™ PowerDelivery standard.
2.2 Scope of delivery
Bike Powerbank 5.0 (5.000 mAh), Bike Mount,
Charging Cable, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 USB-C™ socket
2 USB-A socket
3 LED light
4 Function button
5 LED indicator
6 Bike mount
7 USB-A plug
8 USB-C™ plug
3 Intended use
We do not permit using the device in other
ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“.
Use the product only in dry interior rooms. Not at-
tending to these regulations and safety instructions
might cause fatal accidents, injuries, and damages
to persons and property.
4 Preparation
1.Check the scope of delivery for completeness
and integrity.
2.Compare the specications of all used devices
and ensure compatibility.
5 Mounting
1.Remove the screw from the bike mount.
2.Clamp the bike mount to the frame of your bi-
cycle.
Make sure that the operating elements of the bicy-
cle are not obstructed.
3.Reinsert the screw of the bike mount and screw
it tight.
4.Slide the power bank into the top of the bike
mount.
6 Connection and operation
6.1 Switching the powerbank on and off
• Press the function button 1x briey to switch on
the power bank.
• Press the function button 2x briey to switch off
the power bank.
6.2 Charging the powerbank
The powerbank is supplied partially charged. Ful-
ly charge the powerbank before using it for the rst
time!
1.Connect the USB-C™ socket of the powerbank
to a USB power source via a charging cable.
This can either be a 230 V USB charging adap-
ter, a 12/24 V car USB charger or the USB socket
of a PC.
2.Disconnect all cable connections after charging.
6.3 Charging your mobile device
1.Connect your mobile device to the USB-C™ or
USB-A socket.
Your mobile device is charging.
2.Disconnect all cable connections after charging.
6.4 LED indicator
See Fig. 2.
The charging status of the power bank is shown via
the LED indicator. The LEDs light up or ash blue
depending on the battery status. If the QuickCarge
function is active, LED 1 lights up green.
EN
- 4 -
Subject to change without notice.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
Power Bank pour Vélo
6.5 Switching the LED light on and off
NOTICE! Misuse
The LED light is not suitable for illuminating the road
and is not approved for use in road trafc.
The LED light can be used as a key light, for exam-
ple.
• Press the function button 1x for a long time to
switch on the LED light.
• Press the function button again 1x for a long time
to switch off the LED light.
7 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Charge the batteries every three months to ensu-
re they maintain capacity when not in use for an
extended period of time.
• Store the product out the reach of children and
in a dry and dust-protected ambience when not
in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for trans-
port.
8 Disposal instructions
8.1 Product
According to the European WEEE directive,
electrical and electronic equipment must not
be disposed with consumers waste. Its com-
ponents must be recycled or disposed apart
from each other. Otherwise contaminative and ha-
zardous substances can damage the health and
pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispo-
se electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime for free. Particulars are regula-
ted in national right. The symbol on the product, in
the user manual, or at the packaging alludes to the-
se terms. With this kind of waste separation, appli-
cation, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protec-
tion.
WEEE No: 82898622
8.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge
at the suitable collection points – paper be-
longs in paper bins, plastics belong in yellow
sacks and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620
9 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered
trademark of the Wentronic GmbH ensu-
res, that the product is conformed to the
basic European standards and directives.
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et
comprend d‘importantes informations pour une bon-
ne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complè-
tement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incerti-
tudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Ne provoquez aucun court-circuit avec la pile et
ne la plongez dans aucun liquide.
Il existe un risque d’explosion, d’incendie, de déga-
gement de chaleur, de fumée ou de gaz.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en ser-
vice. Il doit au contraire être protégé contre toute
utilisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des pro-
duits uniquement en parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les domma-
ges mécaniques, des ingérences et d‘autres pro-
blèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
La batterie rechargeable n‘est pas remplaçable.
En cas d’utilisation non conforme, les piles peuvent
être endommagées et couler.
• Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou
corrodés à l‘intérieur du produit et de disposer
par protecteurs appropriés.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la cha-
leur extrême et froid, l‘humidité et de la lumiè-
re directe du soleil, ainsi que microondes, des vi-
brations et de la pression mécanique.
La chaleur extrême peut provoquer une explosion
et/ou l’écoulement de liquides corrosifs. Les dom-
mages mécaniques peuvent entraîner l’émission de
substances gazeuses susceptibles d’être très irri-
tantes, inammables ou toxiques.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un
jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation
contre l‘utilisation accidentelle.
• Placer, installer et transporter le produit, piè-
ces et accessoires des produits d‘une maniè-
re secure.
• Ne pas utiliser dans un environnement explosif.
Aveuglant
• N‘utilisez pas la lumière LED dans le trac rou-
tier !
• Ne regardez jamais directement la source lumi-
neuse.
• Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les
yeux d’une autre personne ou d’un animal, ni
vers une surface rééchissante.
Cela pourrait endommager leurs yeux !
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est une batterie auxiliaire mobile permet-
tant de charger et d‘alimenter des appareils mobi-
les, comprenant un support pour vélo et un câble de
chargement. Le produit dispose également d‘une lu-
mière LED qui peut être utilisée comme une torche
EN
FR
- 5 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Power Bank pour Vélo
et prend en charge la norme QuickCharge et la nor-
me USB-C™ PowerDelivery.
2.2 Contenu de la livraison
Power Bank pour Vélo 5.0 (5.000 mAh), Support
pour vélo, Câble de chargement, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise USB-C™
2 Prise USB-A
3 Lumière LED
4 Bouton de fonction
5 Indicateur LED
6 Support pour vélo
7 Fiche USB-A
8 Fiche USB-C™
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispo-
sitif d’une façon différente de celle décrite
au chapitre „Description et Fonctions“ et
„Consignes de sécurité“. Utilisez le produit unique-
ment dans des espaces intérieurs secs. Ne pas re-
specter ces instructions de sécurité et points de rè-
glement est susceptible de provoquer des accidents
mortels, blessures et dommages à la personne et à
ses biens.
4 Préparation
1.Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivi-
té et l‘intégrité.
2.Comparez les caractéristiques de tous les équi-
pements à utiliser et pour assurer la compati-
bilité.
5 Montage
1.Retirez la vis du support pour vélo.
2.Fixez le support pour vélo au cadre de votre
vélo.
Veillez à ce que les éléments de commande du
vélo ne soient pas obstrués.
3.Réinsérez la vis du support pour vélo et serrez-
la à fond.
4.Faites glisser la power bank dans la partie supér-
ieure du support pour vélo.
6 Connexion et fonctionnement
6.1 Mise en marche et arrêt de la power-
bank
• Appuyez brièvement sur le bouton de fonction 1x
pour allumer le power bank.
• Appuyez brièvement sur le bouton de fonction 2x
pour éteindre le power bank.
6.2 Charger la powerbank
La power bank est livrée partiellement chargée.
Chargez complètement la power bank avant de l‘uti-
liser pour la première fois !
1.Connectez la prise USB-C™ de la power bank
à une source d‘alimentation USB via un câble
de charge.
Il peut s‘agir d‘un adaptateur de charge USB 230
V, d‘un chargeur USB de voiture 12/24 V ou de la
prise USB d‘un PC.
2.Débranchez toutes les connexions du câble
après la charge.
6.3 Chargement de votre appareil mobile
1.Connectez votre appareil mobile à la prise
USB-C™ ou USB-A.
Votre appareil mobile est en cours de chargement.
2.Débranchez toutes les connexions de câble
après la charge.
6.4 Indicateur LED
Voir la Fig. 2.
L‘état de charge de la power bank est indiqué par
l‘indicateur LED. Les voyants s‘allument ou cligno-
tent en bleu en fonction de l‘état de la batterie. Si
la fonction QuickCarge est active, la LED 1 s‘all-
ume en vert.
6.5 Allumer et éteindre la lumière LED
AVERTISSEMENT! Mauvaise utilisation
La lumière LED ne convient pas pour éclairer la rou-
te et n‘est pas homologuée pour la circulation rou-
tière.
La lumière LED peut être utilisée comme lampe à
clé, par exemple.
• Appuyez longuement 1x sur le bouton de foncti-
on pour allumer la lumière LED.
• Appuyez à nouveau longuement 1x sur le bouton
de fonction pour éteindre la lumière LED.
7 Maintenance, Entretien, Stockage
et Transport
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour
le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chi-
miques.
• En cas de non-utilisation prolongée de la batte-
rie, rechargez-la tous les 3 mois an d’en préser-
ver la capacité.
• Conserver le produit hors de la portée des en-
fants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘uti-
lisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour
le transport.
8 Instructions pour l’élimination
8.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise
au rebut des appareils électriques et électro-
niques avec les déchets domestiques est
strictement interdite. Leurs composants doi-
vent être recyclés ou éliminés de façon séparée.
Les composants toxiques et dangereux peuvent
causer des dommages durables à la santé et à l‘en-
vironnement s‘ils ne sont pas éliminés correcte-
ment.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par
la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur,
ou des points publics de collecte à la n de la durée
de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les
détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation,
ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
FR
- 6 -
Sous réserve de modications.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Power Bank pour Vélo
Power bank per bici
ce genre de séparation des déchets, d‘application
et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés,
vous réalisez une part importante de la protection
de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
8.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut
gratuitement dans les lieux de collecte adap-
tés - le papier dans le conteneur à papier, les
matériaux plastiques dans le conteneur à plastique
et le verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
9 Déclaration UE de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®,
nom commercial déposé de Wentronic
GmbH, déclare que l‘appareil est confor-
me aux conditions et directives de base de la régle-
mentation européenne.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del pro-
dotto e contiene importanti informazioni per un uso
corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istru-
zioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le in-
certezze e trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non cortocircuitare la batteria e non immerger-
la in liquidi.
Sussiste il pericolo di esplosione, incendio, surri-
scaldamento, sviluppo di fumo o gas.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso,
bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente
usato da altri senza sorveglianza.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli ac-
cessori solo in perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, in-
terferenze e altri problemi, non recuperabili per la
documentazione, rivolgersi al rivenditore o pro-
duttore.
La batteria ricaricabile non è sostituibile.
In caso di utilizzo non conforme, le batterie possono
subire danni e scaricarsi.
• Lascia batterie esaurite, deformate o corrose
all‘interno del prodotto e smaltire entro protetti-
vi adeguati.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e
ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta
del sole, così come forni a microonde, vibrazioni
e pressione meccanica.
Un surriscaldamento eccessivo può causare
un’esplosione e/o la fuoriuscita di liquidi corrosivi. I
danni meccanici possono provocare la formazione
di sostanze gassose fortemente irritanti, inamma-
bili o tossiche.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un
giocattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il ma-
teriale isolante contro l‘uso accidentale.
• Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e
accessori prodotti in modo sicuro.
• Non utilizzare in un ambiente esplosivo.
Abbacinare
• Non utilizzare la luce LED nel trafco stradale!
• Non guardare mai direttamente vero la sorgen-
te luminosa.
• Non puntare mai il fascio di luce verso gli oc-
chi di altre persone, di animali o su una super-
cie riettente.
Gli occhi possono danneggiarsi.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è una batteria ausiliaria mobile per la ri-
carica e l‘alimentazione di dispositivi mobili, che in-
clude un supporto per bicicletta e un cavo di ricari-
ca. Il prodotto è dotato anche di una luce LED che
può essere utilizzata come torcia e supporta lo stan-
dard QuickCharge e lo standard USB-C™ Power-
Delivery.
FR
IT
- 7 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Power bank per bici
2.2 Contenuto della confezione
Power bank per bici da 5.0 (5.000 mAh), Supporto
per bicicletta, Cavo di ricarica, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Presa USB-C™
2 Presa USB-A
3 Luce LED
4 Pulsante funzione
5 Indicatore LED
6 Supporto per bicicletta
7 Spina USB-A
8 Spina USB-C™
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in
modo diverso da quello descritto nel capito-
lo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per
la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in am-
bienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone
e proprietà.
4 Preparazione
1.Controllare fornitura sia completa e garantire l‘in-
tegrità.
2.Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utiliz-
zati per garantire la compatibilità.
5 Montaggio
1.Rimuovere la vite dal supporto per bicicletta.
2.Fissare il supporto per bicicletta al telaio della bi-
cicletta.
Assicurarsi che gli elementi di comando della bicic-
letta non siano ostruiti.
3.Reinserire la vite del supporto per bicicletta e av-
vitarla saldamente.
4.Far scorrere il power bank nella parte superiore
del supporto per bicicletta.
6 Collegamento e funzionamento
6.1 Accensione e spegnimento del power
bank
• Premere brevemente il pulsante di funzione 1x
per accendere il power bank.
• Premere brevemente il pulsante di funzione 2x
per spegnere il power bank.
6.2 Ricarica della power bank
Il powerbank viene fornito parzialmente carico. Cari-
care completamente il powerbank prima di utilizzar-
lo per la prima volta!
1.Collegare la presa USB-C™ del powerbank a
una fonte di alimentazione USB tramite un cavo
di ricarica.
Questa può essere un adattatore di ricarica USB a
230 V, un caricatore USB per auto a 12/24 V o la
presa USB di un PC.
2.Scollegare tutte le connessioni del cavo dopo
la carica.
6.3 Caricare il dispositivo mobile
1.Collegare il dispositivo mobile alla presa
USB-C™ o USB-A.
Il dispositivo mobile è in carica.
2.Scollegare tutte le connessioni del cavo dopo
la carica.
6.4 Indicatore LED
Vedi Fig. 2.
Lo stato di carica del power bank è indicato dall‘in-
dicatore LED. I LED si accendono o lampeggia-
no in blu a seconda dello stato della batteria. Se
la funzione QuickCarge è attiva, il LED 1 si illumi-
na di verde.
6.5 Accensione e spegnimento della luce
LED
AVVERTENZA! Uso improprio
La luce LED non è adatta a illuminare la strada e
non è omologata per l‘uso nel trafco stradale.
La luce LED può essere utilizzata, ad esempio,
come luce per le chiavi.
• Premere a lungo il pulsante di funzione 1x per
accendere la luce LED.
• Premere nuovamente e a lungo il pulsante di
funzione 1x per spegnere la luce LED.
7 Manutenzione, cura, conserva-
zione e trasporto
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per
la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• In caso di inutilizzo prolungato, caricare le batte-
rie ogni 3 mesi per mantenerne la capacità.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei
bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla
polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per
il trasporto.
8 Note per lo smaltimento
8.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE,
le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti ur-
bani. I componenti devono essere riciclati o
smaltiti separatamente. Componenti tossici e peri-
colosi possono causare danni permanenti alla salu-
te e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le at-
trezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il pro-
duttore al termine della loro durata utile. Devono an-
che essere osservate tutte le leggi e le normative lo-
cali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o
sulla confezione richiama l’attenzione su questi ter-
mini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in
modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratui-
tamente negli appositi punti di raccolta: la
carta nella campana, la plastica nel sacco gi-
allo e il vetro nel contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
IT
- 8 -
Con riserva di modiche.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Power bank per bici
Power bank para bicicleta
9 Dichiarazione di conformità UE
Usando il marchio CE, Goobay®, un
marchio registrato della Wentronic
GmbH, dichiarache il dispositivo è con-
forme ai requisiti di base ed alle linee guida delle
normative Europee.
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y
contienen información importante para el uso cor-
recto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y
cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponib-
les en caso de incertidumbre y transmisión del pro-
ducto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite la batería ni la sumerja en nin-
gún líquido.
Existe peligro de: explosión, fuego, calentamiento,
formación de gases o de humo.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcio-
namiento, sino que se debe asegurar contra cual-
quier uso accidental.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los
accesorios solo si están en perfecto estado.
• En caso de defectos, daños mecánicos, aver-
ías y otros problemas que no se puedan resolver
con la documentación incluida, póngase en con-
tacto con el vendedor o el fabricante.
La batería recargable no es reemplazable.
Un uso no conforme a lo previsto puede dañar las
baterías y provocar derrames.
• Deje las células que presenten derrames, es-
tén deformadas o corroídas en el producto y eli-
mínelas utilizando los medios de protección ade-
cuados.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas,
como calor y frío, humedad y la radiación direc-
ta del sol, así como a vibraciones y presión me-
cánica.
La inuencia del calor extremo puede provocar una
explosión y/o un derrame de líquidos corrosivos.
Los daños mecánicos pueden causar el escape de
sustancias gaseosas que podrían resultar muy irri-
tantes, inamables o tóxicas.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un
juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el
material aislante contra un uso accidental.
• Coloque, instale y transporte de forma segura el
producto, sus piezas y sus accesorios.
• No lo utilice en un entorno con peligro de ex-
plosión.
Deslumbramiento
• No utilice la luz LED en el tráco rodado.
• No mire nunca directamente la luz.
• No apunte nunca el haz de luz a los ojos de per-
sonas, animales o supercies reectantes.
Hacerlo podría causar lesiones oculares.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es una batería auxiliar móvil para car-
gar y alimentar dispositivos móviles, que incluye un
soporte para bicicleta y un cable de carga. El pro-
ducto también cuenta con una luz LED que puede
utilizarse como linterna y es compatible con el es-
tándar QuickCharge y el estándar USB-C™ Power-
Delivery.
2.2 Volumen de suministro
Power bank para bicicleta 5.0 (5.000 mAh), Soporte
para bicicleta, Cable de carga, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Toma USB-C™
2 Toma USB-A
3 Luz LED
4 Botón de función
5 Indicador LED
6 Soporte para bicicleta
7 Enchufe USB-A
8 Enchufe USB-C™
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en
el capítulo «Descripción y funcionamiento»
o «Indicaciones de seguridad». Este pro-
ducto solamente se puede utilizar en interiores se-
cos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar
en accidentes graves, daños personales y materia-
les.
4 Preparación
1.Compruebe que el volumen de suministro esté
completo e íntegro.
2.Compare los datos técnicos de todos los dispo-
sitivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su
compatibilidad.
5 Montaje
1.Retire el tornillo del soporte para bicicleta.
2.Sujete el soporte para bicicleta al cuadro de su
bicicleta.
Asegúrese de que los elementos de manejo de la
bicicleta no estén obstruidos.
3.Vuelva a colocar el tornillo del soporte para bicic-
leta y apriételo.
4.Desliza el power bank en la parte superior del
soporte para bicicleta.
6 Conexión y manejo
6.1 Encendido y apagado de la power
bank
• Pulse brevemente el botón de función 1x para
encender la power bank.
• Pulse brevemente el botón de función 2x para
apagar la power bank.
6.2 Carga del power bank
El power bank se suministra parcialmente cargado.
Cargue completamente el power bank antes de uti-
lizarlo por primera vez.
1.Conecta la toma USB-C™ del power bank a una
fuente de alimentación USB mediante un ca-
ble de carga.
Puede ser un adaptador de carga USB de 230 V,
IT
ES
- 9 -
Con riserva di modiche |
Sujeto a cambios sin previo aviso.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Power bank para bicicleta
un cargador USB de coche de 12/24 V o la toma
USB de un PC.
2.Desconecta todas las conexiones del cable de-
spués de la carga.
6.3 Carga del dispositivo móvil
1.Conecta tu dispositivo móvil a la toma USB-C™
o USB-A.
El dispositivo móvil se está cargando.
2.Desconecta todas las conexiones del cable de-
spués de la carga.
6.4 Indicador LED
Véase la Fig. 2.
El estado de carga del power bank se muestra a
través del indicador LED. Los LED se iluminan o
parpadean en azul en función del estado de la ba-
tería. Si la función QuickCarge está activa, el LED 1
se ilumina en verde.
6.5 Encendido y apagado de la luz LED
¡ATENCIÓN! Uso incorrecto
La luz LED no es adecuada para iluminar la carre-
tera y no está homologada para su uso en el trá-
co rodado.
La luz LED puede utilizarse, por ejemplo, como luz
para las llaves.
• Pulse el botón de función 1x durante un tiempo
prolongado para encender la luz LED.
• Pulse de nuevo el botón de función 1x durante
un tiempo prolongado para apagar la luz LED.
7 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar
la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos
químicos.
• Si no va a utiliza el aparato durante un tiempo
prolongado, recargue las baterías cada tres me-
ses para mantener la capacidad.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo pro-
longado, almacene el producto lejos del alcan-
ce de los niños en un lugar seco y resguarda-
do del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el
transporte.
8 Indicaciones para la eliminación
8.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea,
los dispositivos eléctricos y electrónicos no
se deben desechar junto con los residuos
domésticos. Sus componentes deben recic-
larse o desecharse por separado, ya que la elimina-
ción de forma inadecuada de los componentes tóxi-
cos o peligrosos puede ocasionar perjuicios
duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos
(ElektroG), como usuario está obligado a devolver
los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabrican-
te, al lugar de venta o a un centro público de recogi-
da al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los de-
talles especícos se articulan mediante la
legislación del país. El símbolo en el producto, el
manual del operador y/o el embalaje señala estas
normas. Con esta forma de separación de sustanci-
as, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos
contribuye de forma importante a la protección del
medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
8.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma
gratuita depositándolos en los correspondien-
tes puntos de recogida: el papel en el conte-
nedor de papel, el plástico en el contenedor amaril-
lo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado.
DE4535302615620
9 Declaración de conformidad CE
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una
marca registrada de Wentronic GmbH,
declara que este dispositivo cumple con
las directivas y requisitos básicos de las regulacio-
nes europeas.
ES
- 10 -
Sujeto a cambios sin previo aviso.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Fig. 1
Fig. 2
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 60656
Connections USB-C™ socket, USB-A socket
Input 5.0 V , 3.0 A;
9.0 V , 2.0 A;
12.0 V , 1.5 A
Output 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W;
9.0 V , 2.0 A, 18.0 W;
12.0 V , 1.5 A, 18.0 W
Battery Lithium ion cell, 3.7 V , 5000 mAh, 18.5 Wh
Dimensions | Weight Ø 30 x 108 mm | 117 g
Protection against overcharge voltage, overdischarge voltage, overload, overcurrent,
short circuit,
Operating conditions 0°C ~ +40°C | 10-80 % RH
Storage conditions -20°C ~ +70°C | 10-80 % RH
Bike mount
Dimensions 92 x 39 x 34 mm
Weight 49 g
Screw Length 50 mm | Thread Ø 4.85 mm
Charging cable
Connections USB-C™ plug, USB-A plug
Cable length | Weight 30 cm | 10 g
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler / Použité symboly /
Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
Do not throw into re -
- 11 -
Subject to change without notice.
NL | DA | SV | CS | PL

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat
belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig
en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in ge-
val van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of acces-
soires aan.
• Sluit de accu niet kort en dompel deze niet in vlo-
eistoffen.
Er bestaat het gevaar van: explosie, brandontwikke-
ling, warmteontwikkeling, rook- of gasontwikkeling.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden ge-
steld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver-
der gebruik worden beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en acces-
soires alleen in perfecte staat.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadi-
gingen, storingen of andere problemen die niet
door de bijgevoegde documentatie kunnen wor-
den verholpen, neemt u contact op met uw dea-
ler of fabrikant.
De accu is niet vervangbaar.
Bij niet-reglementair gebruik kunnen accu‘s bescha-
digd raken en uitlopen.
• Laat lekkende, vervormde of gecorrodeerde cel-
len in het product achter en gooi het geheel weg
met geschikte beschermingsmiddelen.
• Extreme belastingen, zoals warmte en kou-
de, natheid en directe zonnestraling, microgol-
ven alsmede trillingen en mechanische druk ver-
mijden.
Extreme warmte-inwerking kan leiden tot een ex-
plosie en/of het uitlopen van bijtende vloeistof. Door
mechanische beschadigingen kunnen gasvormige
stoffen naar buiten lopen, die zeer irriterend, brand-
baar of giftig kunnen zijn.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen
speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en iso-
latiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
• Plaats, installeer en transporteer producten, pro-
ductonderdelen en accessoires op een veili-
ge manier.
• Niet gebruiken in een omgeving waar ontplof-
ngsgevaar heerst.
Verblinding
• Gebruik de LED-lampje niet in het verkeer!
• Kijk niet direct in de lichtbron.
• Richt de lichtbundel nooit op de ogen van ande-
re personen, dieren of op reecterende opperv-
lakken.
Dit kan de ogen beschadigen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een mobiele hulpbatterij voor het op-
laden en voeden van mobiele apparaten, inclusief
een etshouder en oplaadkabel. Het product heeft
ook een LED-lampje dat als zaklamp kan worden
gebruikt en ondersteunt de QuickCharge-standaard
en de USB-C™ PowerDelivery-standaard.
2.2 Leveringsomvang
Bike Powerbank 5.0 (5.000 mAh), Fietshouder,
Oplaadkabel, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 USB-C™-aansluiting
2 USB-A-aansluiting
3 LED-lampje
4 Functietoets
5 LED-indicator
6 Fietshouder
7 USB-A-stekker
8 USB-C™-stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het
hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de
„Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan.
Dit product mag alleen worden gebruikt in droge
binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet op-
volgen van deze instructies en veiligheidsvoorschrif-
ten kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk
letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1.Controleer of de leveringsomvang volledig en on-
beschadigd is.
2.Vergelijk de technische gegevens van alle te ge-
bruiken apparaten met elkaar en stel de onderlin-
ge compatibiliteit zeker.
5 Bevestiging
1.Verwijder de schroef uit de etshouder.
2.Klem de etshouder aan het frame van uw ets.
Zorg ervoor dat de bedieningselementen van de
ets niet worden geblokkeerd.
3.Plaats de schroef van de etshouder terug en
schroef hem vast.
4.Schuif de powerbank in de bovenkant van de
etshouder.
6 Aansluiting en bediening
6.1 De powerbank in- en uitschakelen
• Druk 1x kort op de functietoets om de powerbank
in te schakelen.
• Druk 2x kort op de functietoets om de powerbank
uit te schakelen.
6.2 De powerbank opladen
De powerbank wordt gedeeltelijk opgeladen ge-
leverd. Laad de powerbank volledig op voordat u
deze voor de eerste keer gebruikt!
1.Sluit de USB-C™-aansluiting van de powerbank
via een oplaadkabel aan op een USB-stroom-
bron.
Dit kan een 230 V USB-oplaadadadapter zijn, een
12/24 V auto USB-oplaadapparaat of de USB-
aansluiting van een pc.
2.Ontkoppel alle kabelverbindingen na het opladen.
NL
- 12 -
Wijzigingen voorbehouden.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
6.3 Opladen van uw mobiele apparaat
1.Sluit uw mobiele apparaat aan op de USB-C™-
of USB-A-aansluiting.
Uw mobiele apparaat wordt opgeladen.
2.Ontkoppel alle kabelaansluitingen na het opla-
den.
6.4 LED-indicator
Zie g. 2.
De oplaadstatus van de powerbank wordt weerge-
geven via de LED-indicator. De LED‘s lichten op of
knipperen blauw, afhankelijk van de batterijstatus.
Als de QuickCarge-functie actief is, brandt LED 1
groen.
6.5 In- en uitschakelen van de LED-lampje
ATTENTIE! Misbruik
De LED-lampje is niet geschikt voor het verlichten
van de weg en is niet goedgekeurd voor gebruik in
het wegverkeer.
De LED-lampje kan bijvoorbeeld als sleutellamp
worden gebruikt.
• Druk 1x lang op de functietoets om de LED-
lampje in te schakelen.
• Druk nogmaals 1x lang op de functietoets om de
LED-lampje uit te schakelen.
7 Onderhoud, verzorging, opslag
en transport
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te
reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische
producten.
• Wanneer het apparaat gedurende langere tijd
niet in gebruik is, laad de accu‘s dan elke 3
maanden op om de capaciteit te handhaven.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt,
bewaar het dan in een droge en stofdichte omge-
ving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het trans-
port en gebruik deze.
8 Aanwijzingen voor
afvalverwijdering
8.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mo-
gen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet
met het huisvuil worden weggegooid. De on-
derdelen daarvan moeten gescheiden bij de
recycling of de afvalverwijdering worden ingeleverd,
omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvak-
kundige afvalverwijdering de gezondheid en het mi-
lieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de
elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun le-
vensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare
inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het pro-
duct, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type schei-
ding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
8.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afge-
voerd via de betreffende inzameling – papier
bij het oud papier, plastic in de gele zak en
glas in de glasbak.
DE4535302615620
9 EU-conformiteitsverklaring
Met het CE-teken verklaart Goobay®,
een geregistreerd handelsmerk van
Wentronic GmbH, dat het product aan de
fundamentele vereisten en richtlijnen van de Euro-
pese bepalingen voldoet.
NL
- 13 -
Wijzigingen voorbehouden.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet
og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igen-
nem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af
usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke batteriet, og kom det ikke ned i
væsker.
Der er fare for: eksplosion, brand, varmeudvikling,
røg- eller gasudvikling.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal
omgående sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og til-
behøret i fejlfri stand.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde
af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og
andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp
af den medfølgende dokumentation.
Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes.
Ved forkert brug kan batterier blive beskadigede
og lække.
• Lad utætte, deformerede eller korroderede cel-
ler blive i produktet, og foretag bortskaffelse ved
hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kul-
de, nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger
samt vibrationer og mekaniske tryk.
Ekstrem varmepåvirkning kan føre til eksplosion
og/eller til, at der lækkes ætsende væske. Meka-
nisk beskadigelse kan medføre, at der slipper gas-
formige stoffer ud, som kan være kraftigt irriterende,
brandbare eller giftige.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isole-
ringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
• Sørg for at placere, installere og transportere
produkt, produktdele og tilbehør på sikker vis.
• Må ikke anvendes i eksplosionsfarlige miljøer.
Blænding
• Brug ikke LED-lyset i trakken!
• Se aldrig direkte ind i lyskilden.
• Ret aldrig lysstrålen mod andre personers eller
dyrs øjne eller mod reekterende overader.
Dette kan medføre øjenskaber.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er et mobilt ekstra batteri til opladning og
strømforsyning af mobile enheder, herunder en cy-
kelholder og et opladningskabel. Produktet har også
et LED-lys, der kan bruges som lommelygte, og un-
derstøtter QuickCharge-standarden og USB-C™
PowerDelivery-standarden.
2.2 Leveringsomfang
Bike Powerbank 5.0 (5.000 mAh), Cykelholder,
Opladningskabel, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 USB-C™-bøsning
2 USB-A-bøsning
3 LED-lys
4 Funktionsknap
5 LED-indikator
6 Cykelholder
7 USB-A-stik
8 USB-C™-stik
3 Bestemmelsesmæssig anven-
delse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet
»Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhed-
sanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt
må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse
bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges
eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker,
person- og tingsskader.
4 Forberedelse
1.Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de
er intakte.
2.Sammenlign de tekniske data for alle de appa-
rater, som skal anvendes, og forvis dig om, at de
er kompatible.
5 Montering
1.Fjern skruen fra cykelholderen.
2.Fastgør cykelholderen til cyklens stel.
Sørg for, at cyklens betjeningselementer ikke er
blokeret.
3.Sæt skruen på cykelholderen i igen, og skru
den fast.
4.Skub powerbanken ind i toppen af cykelholderen.
6 Tilslutning og betjening
6.1 Tænd og sluk for powerbanken
• Tryk 1x kort på funktionsknappen for at tænde
powerbanken.
• Tryk 2x kort på funktionsknappen for at slukke for
powerbanken.
6.2 Opladning af powerbanken
Powerbanken leveres delvist opladet. Oplad power-
banken fuldt ud, før du bruger den første gang!
1.Tilslut powerbankens USB-C™-bøsning til en
USB-strømkilde via et opladerkabel.
Dette kan enten være en 230 V USB-opladningsa-
dapter, en 12/24 V USB-oplader til bilen eller USB-
stikket på en pc.
2.Frakobl alle kabelforbindelser efter opladning.
6.3 Opladning af din mobilenhed
1.Tilslut din mobilenhed til USB-C™- eller USB-A-
bøsningen.
Din mobilenhed oplades.
2.Afbryd alle kabelforbindelser efter opladning.
6.4 LED-indikator
Se Fig. 2.
Powerbankens opladningsstatus vises via LED-indi-
katoren. LED‘erne lyser eller blinker blåt afhængigt
af batteriets status. Hvis QuickCarge-funktionen er
aktiv, lyser LED 1 grønt.
DA
- 14 -
Der tages forbehold for ændringer.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
Bike Powerbank
6.5 Tænding og slukning af LED-lyset
PAS PÅ! Misbrug
LED-lyset er ikke egnet til belysning af vejen og er
ikke godkendt til brug i vejtrakken.
LED-lyset kan f.eks. bruges som nøglelys.
• Tryk på funktionsknappen 1x i lang tid for at tæn-
de LED-lyset.
• Tryk på funktionsknappen igen 1x i lang tid for at
slukke LED-lyset.
7 Vedligeholdelse, pleje, opbeva-
ring og transport
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Hvis produktet ikke anvendes i længere tid, bør
batterierne oplades hver 3. måned for at beva-
re kapaciteten.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på
et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis
produktet på et tidspunkt skal transporteres.
8 Om bortskaffelse
8.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht.
Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes
bestanddele skal sorteres og bortskaffes se-
parat på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige
og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse kan
skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov
at returnere elektrisk og elektronisk affald til produ-
centen, forhandleren, eller til en offentlig opsam-
lingssted ved afslutning af produktets levetid. Detal-
jerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet
på dette produkt, i bruger manualen, eller på ind-
pakningen opfylder disse regler. Med denne form for
affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug
opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
8.2 Emballage
Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsva-
rende indsamlingssteder − papir i papircontai-
neren, kunststof i den gule pose og glas i
genbrugsglascontaineren.
DE4535302615620
9 EU-overensstemmelseserklæring
Ved at anvende CE-mærkningen erklæ-
rer Goobay®, som er et registreret mær-
kenavn tilhørende Wentronic GmbH, at
udstyret overholder de europæiske regulativers
mindstekrav og retningslinjer.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och inne-
håller viktiga anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin
helhet innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osä-
ker på något och medfölja om produkten byter äga-
re.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte batteriet och doppa det inte i väts-
kor.
Det nns en risk för: explosion, brandutveckling,
värmeutveckling, rök- eller gasutveckling.
Produkten får inte användas om den är defekt. Sä-
kerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbe-
hör om de är i felfritt skick.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frå-
gor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
andra problem som inte kan lösas med hjälp av
de medföljande anvisningarna.
Det uppladdningsbara batteriet kan inte bytas ut.
Vid icke avsedd användning kan batterier skadas
och läcka.
• Låt tomma, deformerade eller korroderade batte-
rier sitta kvar i produkten och kassera den med
hjälp av lämplig skyddsanordning.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla,
fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibratio-
ner och mekaniskt tryck.
Extrem värmepåverkan kan leda till explosion och/
eller att frätande vätska läcker ut. På grund av me-
kaniska skador kan gasformiga ämnen läcka ut,
som kan vara mycket frätande, brännbara eller gif-
tiga.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isolerings-
material inte används på annat sätt än avsett.
• Placera, installera och transportera produkten,
produktdelar och tillbehör på ett säkert sätt.
• Produkten får inte användas i områden där ex-
plosionsrisk föreligger.
Bländning
• Använd inte LED-lampan i vägtraken!
• Titta aldrig direkt in i ljuskällan.
• Rikta aldrig ljusstrålen direkt i ögonen på män-
niskor eller djur eller mot reekterande ytor.
Det kan skada ögonen.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är ett mobilt extrabatteri för laddning och
strömförsörjning av mobila enheter, inklusive ett cy-
kelfäste och en laddkabel. Produkten har också en
LED-lampa som kan användas som cklampa och
stöder QuickCharge-standarden och USB-C™ Po-
werDelivery-standarden.
2.2 Leveransomfång
Bike Powerbank 5.0 (5.000 mAh), Cykelfäste, Ladd-
kabel, Bruksanvisning
DA
SV
- 15 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 USB-C™-uttag
2 USB-A-uttag
3 LED-lampa
4 Funktionsknapp
5 LED-indikator
6 Cykelfäste
7 USB-A-kontakt
8 USB-C™-kontakt
3 Avsedd användning
Produkten får inte användas på annat sätt
än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och
funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Den-
na produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer.
Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och sä-
kerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/
eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1.Kontrollera att leveransen är fullständig och inte
är skadad.
2.Jämför tekniska data för alla produkter som ska
användas och säkerställ att de är kompatibla.
5 Montering
1.Ta bort skruven från cykelfästet.
2.Kläm fast cykelfästet på cykelns ram.
Se till att cykelns manöverelement inte hindras.
3.Sätt tillbaka skruven på cykelfästet och skru-
va fast den.
4.Skjut in powerbanken i toppen av cykelhållaren.
6 Anslutning och användning
6.1 Slå på och stänga av powerbanken
• Tryck kort på funktionsknappen 1x för att slå på
powerbanken.
• Tryck kort på funktionsknappen 2x för att stänga
av powerbanken.
6.2 Laddning av powerbanken
Powerbanken levereras delvis laddad. Ladda po-
werbanken helt innan du använder den för förs-
ta gången!
1.Anslut powerbankens USB-C™-uttag till en USB-
strömkälla via en laddkabel.
Detta kan antingen vara en 230 V USB-laddning-
sadapter, en 12/24 V USB-laddare för bilar eller
USB-uttaget på en dator.
2.Koppla bort alla kabelanslutningar efter laddning.
6.3 Laddning av din mobila enhet
1.Anslut din mobila enhet till USB-C™- eller
USB-A-uttaget.
Din mobila enhet laddas.
2.Koppla bort alla kabelanslutningar efter laddning.
6.4 LED-indikator
Se Fig. 2.
Powerbankens laddningsstatus visas via LED-indi-
katorn. LED-lamporna lyser eller blinkar blått bero-
ende på batteriets status. Om QuickCarge-funktio-
nen är aktiv lyser LED 1 grönt.
6.5 Slå på och stänga av LED-lampan
NOTERA! Missbruk
LED-lampan är inte lämplig för att belysa vägen och
är inte godkänd för användning i vägtrak.
LED-lampan kan till exempel användas som nyckel-
belysning.
• Tryck på funktionsknappen 1x länge för att slå på
LED-lampan.
• Tryck på funktionsknappen igen 1x länge för att
stänga av LED-lampan.
7 Underhåll, vård, lagring och
transport
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid ren-
göring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en läng-
re tid ska batterierna laddas var tredje månad för
att bevara sin kapacitet.
• Om produkten inte ska användas under en läng-
re tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om
produkten ska transporteras.
8 Avfallshantering
8.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får en-
ligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushåll-
savfallet. Produktens olika delar måste sepa-
reras och skickas till återvinning eller
avfallshantering eftersom giftiga och farliga kompo-
nenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de
hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att läm-
na elektriska eller elektroniska apparater till insam-
lingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av ap-
paratens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar.
Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller
på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med
denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshan-
tering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
8.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på
motsvarande återvinningstationer – papper,
plast och glas i respektive kärl eller contain-
rar.
DE4535302615620
9 EU-försäkran om överensstäm-
melse
Genom att använda CE-märkningen de-
klarerar Goobay®, ett registrerat varu-
märke för Wentronic GmbH, att enheten
uppfyller de grundläggande kraven och riktlinjerna
enligt Europeiska bestämmelser.
SV
- 16 -
Med reservation för ändringar.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Powerbanka na kolo
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje
důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní ná-
vod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnos-
tech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a
příslušenství.
• Nezkratujte akumulátor ani jej neponořujte do
kapalin.
Hrozí nebezpečí: výbuchu, vzniku požáru, žáru,
kouře nebo plynu.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí
být zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a
příslušenství v bezvadném stavu.
• V případě dotazů, závad, mechanických poško-
zení, poruch a jiných problémů, které nel-
ze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se
obraťte na prodejce nebo výrobce.
Akumulátor není vyměnitelný.
Při použití v rozporu s určením se mohou akumulá-
tory poškodit a vytéci.
• Vyteklé, deformované nebo korodované články
ponechte v produktu a zlikvidujte pomocí
vhodných ochranných zařízení.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a
chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny
a vibrace a mechanický tlak.
Extrémní žár může způsobit výbuch anebo vytečení
žíraviny.
Při mechanických poškozeních mohou unikat plyn-
né látky, které mohou být silně dráždivé, hořlavé
nebo toxické.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál
proti neúmyslnému použití.
• Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně
umístěte, instalujte a přepravujte.
• Neprovozujte produkt ve výbušném prostředí.
Oslnění
• Nepoužívejte světlo LED v silničním provozu!
• Nedívejte se nikdy přímo do světelného zdroje.
• Nikdy nesměřujte světelný paprsek do očí jiných
osob a zvířat nebo na reexní plochy.
Může dojít k poškození očí.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je mobilní přídavná baterie pro nabíjení a
napájení mobilních zařízení, včetně držáku na kolo
a nabíjecího kabelu. Výrobek má také LED světlo,
které lze použít jako svítilnu, a podporuje standard
QuickCharge a standard USB-C™ PowerDelivery.
2.2 Rozsah dodávky
Powerbanka na kolo 5.0 (5.000 mAh), Držák na
kolo, Nabíjecí kabel, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zásuvka USB-C™
2 Zásuvka USB-A
3 Světlo LED
4 Funkční tlačítko
5 Indikátor LED
6 Držák na kolo
7 Zástrčka USB-A
8 Zástrčka USB-C™
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole
„Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se
smí používat jen v suchých místnostech. Nerespek-
tování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým
úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1.Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu do-
dávky.
2.Porovnejte technická data všech používaných
přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5 Montáž
1.Odstraňte šroub z držáku na kolo.
2.Upevněte držák na rám jízdního kola.
Dbejte na to, aby ovládací prvky jízdního kola
nepřekážely.
3.Znovu nasaďte šroub držáku na kolo a pevně jej
zašroubujte.
4.Zasuňte powerbanku do horní části držáku na
kolo.
6 Připojení a ovládání
6.1 Zapínání a vypínání powerbanky
• Krátkým stisknutím funkčního tlačítka 1x power-
banku zapněte.
• Krátkým stisknutím funkčního tlačítka 2x power-
banku vypnete.
6.2 Nabíjení powerbanky
Powerbanka je dodávána částečně nabitá. Před
prvním použitím powerbanku plně nabijte!
1.Připojte zásuvku USB-C™ powerbanky ke zdroji
napájení USB pomocí nabíjecího kabelu.
Může to být buď nabíjecí adaptér USB 230 V,
nabíječka USB do auta 12/24 V nebo zásuvka
USB počítače.
2.Po skončení nabíjení odpojte všechna kabel-
ová připojení.
6.3 Nabíjení mobilního zařízení
1.Připojte mobilní zařízení do zásuvky USB-C™
nebo USB-A.
Vaše mobilní zařízení se nabíjí.
2.Po skončení nabíjení odpojte všechna kabel-
ová připojení.
6.4 Indikátor LED
Viz Fig. 2.
Stav nabíjení powerbanky se zobrazuje
prostřednictvím indikátoru LED. Kontrolky LED se
rozsvítí nebo blikají modře v závislosti na stavu ba-
terie. Pokud je aktivní funkce QuickCarge, svítí kon-
trolka LED 1 zeleně.
CS
- 17 -
Změny vyhrazeny.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Powerbanka na kolo
Bike Powerbank
6.5 Zapnutí a vypnutí světla LED
DŮLEŽITÉ! Zneužití
Světlo LED není vhodné pro osvětlení silnice a není
schváleno pro použití v silničním provozu.
Světlo LED lze použít například jako klíčové světlo.
• Světlo LED zapnete dlouhým stisknutím
funkčního tlačítka 1x.
• Světlo LED vypnete opětovným dlouhým stisknu-
tím funkčního tlačítka 1x.
7 Údržba, péče, skladování a
přeprava
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Při déle trvajícím nepoužívání nabíjejte akumu-
látory každé 3 měsíce, aby byla zachována je-
jich kapacita.
• Skladujte produkt při delším nepoužívá-
ní na místě nepřístupném pro děti a v suchém
prostředí chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro
přepravu.
8 Pokyny k likvidaci
8.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle
evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich
součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo
k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a
nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci
trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpa-
dech vrátit elektrické a elektronické přístroje na kon-
ci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně
veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upra-
veny příslušným zákonem státu. Symbol na výrob-
ku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na
tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a
likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
8.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných
sběrných místech - papír v popelnicích na pa-
pír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontej-
nerech na použité sklo.
DE4535302615620
9 Prohlášení o shodě s předpisy
EU Se symbolem CE Goobay®, registrova-
ná ochranná známka společnosti Wen-
tronic GmbH zaručuje, že tento produkt
odpovídá základním evropskými standardům a
směrnicím.
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu
i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją
obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie prze-
kazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia do-
datkowego.
• Nie zwierać akumulatora ani nie zanurzać go
w cieczach.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, pożaru, pow-
stania wysokiej temperatury, dymu albo gazu.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać,
lecz należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produk-
tu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym
stanie.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanic-
znych, usterek i innych problemów, których nie
można rozwiązać na podstawie dołączonej do-
kumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Akumulator nie nadaje się do wymiany.
Stosowanie akumulatorów w sposób niezgod-
ny z przeznaczeniem może doprowadzić do ich
uszkodzenia i wycieku.
• Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogni-
wa pozostawić w produkcie i zutylizować z za-
chowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wyso-
ka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz
wibracje i nacisk mechaniczny.
Oddziaływanie bardzo wysokiej temperatu-
ry może doprowadzić do wybuchu lub wycieku
żrącej cieczy. Uszkodzenia mechaniczne mogą
doprowadzić do uwolnienia substancji gazowych
o silnych właściwościach drażniących, palnych albo
trujących.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest
zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części
i materiał izolacyjny przed przypadkowym
użyciem.
• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe
umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować
i przenieść.
• Nie używać w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Oślepienie
• Nie należy używać światła LED w ruchu drogo-
wym!
• Nie wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
• Nie wolno kierować strumienia światła w oczy in-
nych osób ani zwierząt, ani na powierzchnie od-
blaskowe.
Może w ten sposób dojść do uszkodzenia oczu.
CS
PL
- 18 -
Změny vyhrazeny. |
Z zastrzeżeniem zmian.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt to mobilny akumulator pomocnic-
zy do ładowania i zasilania urządzeń mobilnych,
zawierający uchwyt rowerowy i kabel do ładowania.
Produkt posiada również światło LED, które może
być używane jako latarka i obsługuje standard
QuickCharge oraz USB-C™ PowerDelivery.
2.2 Zakres dostawy
Bike Powerbank 5.0 (5.000 mAh), Uchwyt rowero-
wy, Kabel do ładowania, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Gniazdo USB-C™
2 Gniazdo USB-A
3 Światło LED
4 Przycisk funkcyjny
5 Wskaźnik LED
6 Uchwyt rowerowy
7 Wtyczka USB-A
8 Wtyczka USB-C™
3 Zastosowanie zgodne z przez-
naczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa” jest nie-
dopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowa-
ny wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych
wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1.Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2.Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń
i zapewnić kompatybilność.
5 Montaż
1.Wykręć śrubę z uchwytu rowerowego.
2.Zamocuj uchwyt rowerowy na ramie roweru.
Upewnij się, że elementy obsługi roweru nie są
zasłonięte.
3.Ponownie włóż śrubę uchwytu rowerowego i
dokręć ją.
4.Wsuń powerbank w górną część uchwytu rowe-
rowego.
6 Przyłącze i obsługa
6.1 Włączanie i wyłączanie powerbanku
• Naciśnij krótko przycisk funkcyjny 1x, aby
włączyć powerbank.
• Naciśnij krótko przycisk funkcyjny 2x, aby
wyłączyć powerbank.
6.2 Ładowanie powerbanku
Powerbank jest dostarczany w stanie częściowo
naładowanym. Przed pierwszym użyciem należy
całkowicie naładować powerbank!
1.Podłącz gniazdo USB-C™ powerbanku do źródła
zasilania USB za pomocą kabla do ładowania.
Może to być adapter do ładowania USB 230 V, sa-
mochodowa ładowarka USB 12/24 V lub gniazdo
USB komputera.
2.Po zakończeniu ładowania należy rozłączyć
wszystkie połączenia kablowe.
6.3 Ładowanie urządzenia przenośnego
1.Podłącz swoje urządzenie mobilne do gniazda
USB-C™ lub USB-A.
Twoje urządzenie mobilne jest w trakcie ładowania.
2.Po zakończeniu ładowania należy rozłączyć
wszystkie połączenia kablowe.
6.4 Wskaźnik LED
Patrz Fig. 2.
Stan ładowania powerbanku jest pokazywany za
pomocą wskaźnika LED. Diody LED świecą lub
migają na niebiesko w zależności od stanu baterii.
Jeśli funkcja QuickCarge jest aktywna, dioda LED 1
świeci się na zielono.
6.5 Włączanie i wyłączanie światła LED
UWAGA! Niewłaściwe użytkowanie
Światło LED nie nadaje się do oświetlania drogi i nie
jest dopuszczone do użytku w ruchu drogowym.
Światło LED może być używane np. jako światło
kluczy.
• Aby włączyć światło LED, należy nacisnąć przy-
cisk funkcyjny 1x na dłuższy czas.
• Aby wyłączyć światło LED, należy ponownie
nacisnąć przycisk funkcyjny 1x na dłuższy czas.
7 Konserwacja, pielęgnacja, prze-
chowywanie i transport
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej
i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących
i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas
ładować akumulatory co trzy miesiące w celu
utrzymania pojemności.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas
produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym
przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać
z niego w przypadku transportu.
8 Wskazówki dotyczące odpadów
8.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE
urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie
wolno wyrzucać razem z odpadami domowy-
mi. Ich elementy składowe trzeba osobno
przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ
nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne
lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu
i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwa-
nia urządzeń elektrycznych i elektronicznych po-
przez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dos-
tawcy lub przekazanie do publicznych miejsc
zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajo-
wymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w
podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu im-
PL
- 19 -
Z zastrzeżeniem zmian.

60656
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-08
V1.0aw
Bike Powerbank
plikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rod-
zaju separacji odpadów, stosowania i usuwania od-
padów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy
mają swój udział w ochronie środowiska naturalne-
go.
WEEE Nr.: 82898622
8.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do
pojemników zbiorczych – papier do pojemni-
ka na makulaturę, tworzywa sztuczne do
żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
9 Deklaracja zgodności z normami
UE Za pomocą oznakowania CE Goobay®,
zarejestrowana marka Wentronic GmbH,
deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze
wymagania i wytyczne zawarte w przepisach euro-
pejskich.
PL
- 20 -
Z zastrzeżeniem zmian.
Other manuals for 60656
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Accessories manuals

Goobay
Goobay 55499 User manual

Goobay
Goobay 61646 User manual

Goobay
Goobay 59100 User manual

Goobay
Goobay 53933 User manual

Goobay
Goobay 63533 User manual

Goobay
Goobay 42973 User manual

Goobay
Goobay 44826 User manual

Goobay
Goobay 76778 User manual

Goobay
Goobay 59820 User manual

Goobay
Goobay 49216 User manual

Goobay
Goobay 64591 User manual

Goobay
Goobay 43583 User manual

Goobay
Goobay 96010 User manual

Goobay
Goobay 95173 User manual

Goobay
Goobay PowerBank 1000mAh LIPOL (XS-size) User manual

Goobay
Goobay 44826 User manual

Goobay
Goobay 63532 User manual

Goobay
Goobay 45801 User manual

Goobay
Goobay compact User manual

Goobay
Goobay 71225 User manual