
20
espumaenunsacodered,unjuegodepegamentoyparches,
reduccióndeválvula,paladedirección.
ACCESORIOS ESPECIALES:
(se pueden comprar por separado para la lancha)
-asientohinchableparalaversióndetresplazas
- bordo de cobertura
Extiendaelkayak.Sipiensausarlaaletadedirección,intro-
dúzcalaenelsoportedelfondo(15).Ineambosasientosy
reposapiés antes de empezar el montaje. El manejo con la
válvula(10)sepuedeverenlaguran°2.Realiceelmontaje
delosasientosyreposapiésconlalanchadesinada.
ElkayakSeawavesepuedeutilizar,graciasasuestructura,
comoversióndeuna,dedos,ydetresplazas–véasela-
guran°1.
Montaje de la versión de una plaza:
Sujeteelasiento(7)enelfondo,aljador(16).Enjaretelas
correas(19)enelrespaldodelasientoporlosjadorespara
sujetarelasiento(17)enlostuboslaterales,marcadosconel
signo<1>.Enjaretelos extremosde lacorreapor lahebilla
deplástico(20)–véaseeldetalleA.Sujeteelreposapiésde
34x16cm(8)eneljadorenelfondo(16)enlasegundapo-
sición,enjaretelacorreaporlahebilladeplásticoenelfondo
y apriétela. Modo correcto de enjaretar la correa por la hebilla
- ver el detalle B.
Montaje de la versión de dos plazas:
Sujetelosasientosdelanteroytrasero(7)enelfondo,alja-
dor(16).Enjaretelascorreas(19)enelrespaldodelasiento
porlosjadoresparasujetarelasiento(17)enlostubosla-
terales,marcadosconelsigno<2>.Enjaretelosextremosde
lacorreaporlahebilladeplástico(20)–véaseeldetalleA.
Sujeteelreposapiésde34x16cm(8)eneljadorenelfondo
(16)enlaprimeraposición,sujeteelreposapiés45x19cm(9)
eneljadorenelfondo(16)enlaterceraposición,enjaretela
correa por la hebilla de plástico en el fondo y apriétela. Modo
correcto de enjaretar la correa por la hebilla - ver el detalle B.
Montaje de la versión de tres plazas:
Sujetelosasientos(7)enelfondo,aljador(16).Enjaretelas
correas (19) en el respaldo del asiento por los jadores para
sujetarelasiento(17)enlostuboslaterales,marcadosconel
signo<3>.Enjaretelosextremosdelacorreaporlahebillade
plástico(20)–véaseeldetalleA.Enestaversiónutilicesola-
menteelreposapiésdelanterode34x16cm(8),fíjeloenelja-
dorenelfondo(16)enlaprimeraposición,enjaretelacorreapor
la hebilla de plástico en el fondo y apriétela. Modo correcto de
enjaretar la correa por la hebilla - ver el detalle B.
Inelascámarasdeaireenelsiguienteorden:tuboslaterales
(1),fondo(2).Esconvenienteusaruninadordepieodepis-
tón, utilizando una reducción de válvula - ver la g. n° 2b (la
reducción está incluida en el juego de pegamento).Antes de
empezarainar,compruebeelestadodelasválvulas.Coloque
lasválvulasenlaposición“cerrado”.Manejodelaválvula–véa-
selaguran°2.Continúeinandolascámarasdeairedemodo
queesténrmesperonototalmenteduras.Laresistenciadelas
cámaras de aire es comparable con la resistencia al exprimir
unanaranjamadura.Elvalorexactodelapresióndeserviciose
puederevisarconunmanómetroconla reduccióncorrespon-
diente(accesorioopcional)–véaselaguranúmero2a.Lallave
paramontarlaválvula,verlag.n°2c,esunaccesorioopcional.
Utilicelaagarradera(12)enelbordodelanteroytraseropara
trasladar la lancha.
ADVERTENCIA
La presión máxima de servicio en las cámaras de aire es
0,025 MPa. La presión de funcionamiento del fondo está
limitada por la válvula de sobrepresión. El aumento de
la temperatura ambiental (por ejemplo: la inuencia de
la radiación solar) puede multiplicar varias veces la pre-
sión en las cámaras de aire del bote. Después de sacar
el bote del agua recomendamos dejar salir parcialmente
el aire de todas las cámaras de aire del bote. Con eso
se impedirá una posible destrucción de las cámaras de
aire. A pesar de eso, verique la presión continuamente.
El descenso proporcional de la presión de servicio es
como máximo de un 20% en 24 horas.
ADVERTENCIA
Siempre cubran la válvula con la tapa cuando usan el
bote. Con eso impedirán que las impurezas entren den-
tro de la válvula y en el futuro eventualmente causen,
que las válvulas no sellen bien.
El kayak Seawave es indicado para actividades de recreo
y turismoacuático.
Elusuariodelavíaacuáticatienelaobligacióndeatenerse
a las reglas de circulación en una vía acuática. Las perso-
nassin certicado dehabilitaciónpueden conducir el kayak
Seawaveencasoquetenganconocimientostécnicosdecon-
duccióndeembarcaciónpequeñayenlaextensiónnecesaria
parasuconduccióntambiéndelareglamentacióndenavega-
ciónvigenteenelpaísdeterminado.
Graciasasuestructura,elkayakSeawavepermitelanave-
gaciónporaguasestancadasodecorrientemoderadahasta
elgradodedicultadWW2.¡Estansoloelmododeusore-
comendado, siempre depende de las habilidades concretas
delusuario!
Para desplazarse se usa una pala de doble hoja con una lon-
gituddeunos 210cm. Durante la navegación, las personas
estánsentadasensusitiodeterminadoydeben llevar puesto
el chaleco salvavidas.
Elfabricanterecomiendautilizarelkayakconunniveldeagua
bastantealto(véaseTabladecontrol-Calado).
ADVERTENCIA
Antes de zarpar verique si el río, aguas costeras o in-
teriores, o la zona donde piensa moverse, no están pro-
tegidos por alguna reglamentación especíca o prohi-
biciones y obligaciones, las cuales hay que respetar.
El kayak no debe ser remolcado por lanchas de motor,
no debe ser, arrastrado ni sobrecargado de otro modo.
En caso de emergencia, el kayak se puede remolcar por
el agarradero en la proa.
Los objetos cortantes y punzantes tienen que estar
guardados de forma segura.
Deposite los objetos de valor en un embalaje impermea-
ble y sujételos al bote.
El sol daña la supercie de textil del bote, por tanto es
recomendable poner el bote en la sombra después de
cada navegación.
ATENCIÓN
En caso de grandes supercies de agua (mar, lagos)
hay que tener cuidado con las corrientes de agua y
el viento que sopla desde la costa. !Existe el peligro
de que sea imposible el retorno!
El kayak Seawave no puede ser usada en condicio-
nes adversas, como es por ejemplo la visibilidad
limitada (por la noche, neblina, lluvia).
l
l